HC/E/DE 1358
CANADA - BRITISH COLUMBIA
Court of Appeal for British Columbia
Appellate Court
Justice Lowry, Justice Chiasson, Justice Garson
CANADA - BRITISH COLUMBIA
GERMANY
4 October 2012
-
Rights of Custody - Art. 3
Appeal dismissed, return ordered
-
Thomson v. Thomson [1994] 3 S.C.R. 551, 119 D.L.R (4th) 253 [INCADAT Reference HC/E/CA 11]; Fasiang v. Fasiangova, 2008 BCSC 1339 87 B.C.L.R (4th) 118; MacMillan Bloedel Ltd. v. Simpson [1996] 2 S.C.R 1048, 137 D.L.R (4th) 633; Gurtins v. Goyert 2008 BCCA 196 81 B.C.L.R. (4th) 81; Leung v. Leung (1998), 44 R.F.L. (4th) 121 (B.C.C.A.); Eaton v. Eaton (1987), 11 R.F.L. (3d) 92 (B.C.C.A.); Prost v. Prost (1990), 30 R.F.L. (3d) 80 (B.C.C.A., in chambers); Pumphrey v. Pumphrey (1997), 148; Nfld. & P.E.I.R. 340 (Nfld C.A.), 29 R.F.L. (4th) 283.
-
2 children wrongfully removed at ages 5 and 6 – Unmarried parents – After separation the mother obtained an ex parte interim order granting her sole custody – Children lived in Canada until July 2011 – Application for return filed with the Central Authority of Germany on 15 June 2012 - British Columbia Supreme Court issued a decision / declaration under Art. 15 of the 1980 Hague Child Abduction Convention that the removal was wrongful on 9 July 2012 - Return ordered by the German Court of Schleswig on 23 July 2012 – Main issue: rights of custody – While a final determination of custody has yet to be made but custody has been awarded on an interim basis, the court retains rights of custody within the meaning of the Convention – This principle is not affected by the absence of a non-removal clause in an interim order
2 enfants âgés de 5 et 6 ans illicitement déplacés – Parents non-mariés – Après la séparation, la mère a obtenu une décision ex parte lui attribuant la garde exclusive – Enfants résidents au Canada jusqu’en juillet 2011 – Demande de retour déposée auprès de l’Autorité centrale allemande le 15 juin 2012 – La Cour suprême de Colombie-Britannique a délivré, le 9 juillet 2012, une déclaration en application de l’article 15 sur l’illégalité du déplacement – Retour ordonné par le tribunal allemand de Schleswig le 23 juillet 2012 – Principal enjeu : droit de garde – Si une décision finale sur le droit de garde n’a pas encore été rendue mais que ce droit a été attribué provisoirement, le tribunal reste compétent pour statuer sur le droit de garde conformément à la Convention – Ce principe n’est pas affecté par l’absence de clause de non déplacement dans la décision provisoire
Dos menores sustraídos ilícitamente a los cinco y seis años de edad. Los progenitores no estaban casados. Luego de la separación, la madre obtuvo una orden ex parte interim que le otorgaba la custodia en su totalidad. Los menores vivieron en Canadá hasta julio de 2011. Se solicitó la restitución de los menores ante la Autoridad Central de Alemania el 15 de junio de 2012. El Tribunal de Primera Instancia, British Columbia Supreme Court, emitió una decisión/declaración, según el art. 15 del Convenio HCCH de 1980, que establecía que la sustracción del 9 de julio de 2012 fue ilícita. Se ordenó la restitución el 23 de julio de 2012 por el Tribunal Alemán de Schleswig. Razones principales: derechos de custodia. Mientras no se haya tomado una decisión definitiva sobre la custodia, pero la custodia se ha concedido de forma provisional, el tribunal conserva el derecho de custodia en el sentido del Convenio. Este principio no se ve afectado por una ausencia de una cláusula de no expulsión en una orden provisional.