HC/E/CH 422
SWITZERLAND
Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Federal Supreme Court, 2nd Civil Chamber) (Germany)
UNITED STATES OF AMERICA
SWITZERLAND
13 September 2001
Final
-
-
-
-
-
La niña tenía dos años y medio a la fecha del presunto traslado ilícito. Hasta ese momento, había vivido toda su vida en Estados Unidos. El padre, estadounidense, y la madre, suiza, se divorciaron en Estados Unidos en 1995 y tenían derechos de custodia compartidos.
En septiembre de 1996, la madre llevó a la hija a Suiza. En septiembre de 1996, el tribunal de primera instancia de Zúrich (Bezirksgericht) le otorgó a la madre la custodia plena de la niña con carácter provisional mientras se aguardaba la sentencia sobre el fondo. El 26 de septiembre de 1996, el padre inició un procedimiento de restitución. El 15 de noviembre de 1996, el tribunal de primera instancia de Zúrich rechazó la solicitud de restitución del padre en un procedimiento sumario.
El 6 de marzo de 1997, el tribunal superior del Cantón de Zúrich (Obergericht), en segunda instancia, admitió la apelación del padre y ordenó la restitución de la niña en un plazo de diez días a partir de la notificación de la sentencia a la madre. El 6 de agosto de 1997, el tribunal federal supremo de justicia rechazó la subsiguiente apelación de la madre en contra de la orden de restitución.
Los dos intentos de ejecución de la orden de restitución llevados a cabo en el mes de octubre de 1997 habían sido fallidos. Posteriormente, la madre solicitó al tribunal superior del Cantón de Zúrich que deje sin efecto su orden de restitución del 6 de marzo de 1997, que deniegue la restitución y que suspenda la ejecución de la orden de restitución mientras tanto. En diciembre de 1997, el tribunal superior se negó a abocarse a la solicitud de dejar sin efecto la orden de restitución.
El 25 de abril de 1998, el tribunal de casación del Cantón de Zúrich rechazó un recurso que solicitaba la anulación de la orden de restitución. Los recursos posteriores presentados ante el tribunal federal supremo de justicia en contra de estas dos decisiones no prosperaron. En mayo de 1998, la madre y la niña se mudaron de Zúrich a Argovia. El 16 de octubre y el 6 de noviembre de 2000, el tribunal superior del Cantón de Zúrich determinó la inadmisibilidad de nuevos recursos interpuestos por la madre y la niña.
El tribunal de casación del Cantón de Zúrich rechazó los recursos de nulidad presentados contra esas resoluciones. La madre y la niña presentaron nuevos recursos en contra de las resoluciones del tribunal superior el 16 de octubre y el 6 de noviembre de 2000, que estaban todavía tramitándose ante el tribunal federal supremo de justicia al momento de la presente decisión.
La solicitud de ejecución de la orden de restitución a Zúrich del padre de 6 de marzo de 1997 fue desestimada por el tribunal de primera instancia del Cantón de Argovia. El 26 de marzo de 2001, el tribunal superior del Cantón de Argovia rechazó la apelación del padre en contra de la desestimación alegando que la orden de restitución de la niña de cuatro años de edad no podría ejecutarse sin volver a examinar el interés superior de la niña, que ahora tenía 9 años de edad.
El tribunal consideró irrelevante, en este contexto, que una razón principal para la denegación de la ejecución de la orden durante tanto tiempo hubieran sido las solicitudes y recursos presentados por la madre contra la orden de restitución. El padre, entonces, presentó una nueva apelación ante el tribunal federal supremo de justicia.
Apelación desestimada, denegación de la ejecución de la orden de restitución confirmada. El tribunal no encontró ningún indicio de violación de los derechos del demandante consagrados en la Constitución Nacional y en los instrumentos internacionales.