CASO

Texto completo no disponible

Nombre del caso

2015 (Ra) No. 714 Appeal case against an order to return the child

Referencia INCADAT

HC/E/JP 1439

Tribunal

País

Japón

Nombre

Tribunal Superior de Tokio (Sala Civil N.º 16)

Instancia

Tribunal de Apelaciones

Juez(ces)

Hiroshi Aono (presidente), Nobuyuki Kaibara y Eiko Maeda

Estados involucrados

Estado requirente

Turquía

Estado requerido

Japón

Fallo

Fecha

14 July 2015

Estado

Definitiva

Fundamentos

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

Fallo

Apelación concedida, restitución denegada

Artículo(s) del Convenio considerados

13(1)(b)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

13(1)(b)

Otras disposiciones

Arts. 27 Nos 1-4, 28(1) N.° 4 y (2) de la Ley de Implementación del Convenio sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Niños (Ley N.° 48 de 19 de junio de 2013).

Jurisprudencia | Casos referidos

-

Publicado en

-

SINOPSIS

Sinopsis disponible en EN | ES

1 child (nationality unknown) removed from Turkey to Japan ― Father a Turkish national - Mother a Japanese national ― Parents married in Turkey in 2012 ― The child was born in the same year ― Father allegedly sexually abused the child and exercised violence against the mother ― Mother allegedly incurred injury including a bone fracture due to the father’s violence ― Mother removed the child to Japan in 2014 ― Mother obtained a domestic violence restraining order by the Family Court in Turkey ― Father petitioned to the Tokyo Family Court for return of the child ― Return ordered ― The Tokyo High Court overruled and dismissed the petition for return of the child in 2015 ― Main issues: Article 13(1)(b) Grave Risk for the child

Niño (nacionalidad desconocida) trasladado de Turquía a Japón - padre turco - madre japonesa - los padres se casaron en Turquía en 2012 - el niño nació ese mismo año - el padre habría abusado sexualmente del niño y habría ejercido violencia contra la madre - la madre habría sufrido lesiones incluyendo una fractura ósea, a causa de la violencia de parte del padre - la madre trasladó al niño a Japón en 2014 - la madre obtuvo una orden de restricción por violencia doméstica del Tribunal de Familia de Turquía - el padre solicitó la restitución del niño al Tribunal de Familia de Tokio - restitución ordenada - el Tribunal Superior de Tokio anuló y desestimó la solicitud de restitución del niño en 2015 - cuestiones principales: grave riesgo.

SUMARIO

Sumario disponible en EN | ES

Facts

The father is a Turkish national, the mother a Japanese national. They married in Turkey in 2012 and had a son in the same year. The parents shared custody rights under Turkish law.

The mother alleged that the father sexually abused their son by playing with his genitals and that he exercised violence against her from time to time, grabbing or biting her in arms, hitting or kicking on arms or hips, or hitting her in face, some of which left bruises. When she briefly went back to Japan in 2013, the doctor detected a deformed intervertebral disk in hips and broken coccyx. The mother alleged that the injury was inflicted by the father, but the causal relationship was controversial due to a delayed diagnosis.

The mother hired an attorney to petition for divorce. After she took the child to Japan in 2014, the attorney applied for a domestic violence restraining order in Turkey. The Family Court granted an order, prohibiting the father to threaten, insult or exercise violence against the mother for three months. The 2012 “Law No. 6284 to Protect Family and Prevent Violence against Woman” of Turkey provides for that the public prosecutor can intervene and order the arrest of a person breaching a restraining order, and that the victim can be accompanied by police and ask the government for a shelter, a financial support, and legal or psychological advice.  

The father petitioned to the Tokyo Family Court for return of the child. Despite the alleged violence by the father, the judges did not find sufficient evidence and rendered a return order, relying on protective measures to be provided in Turkey

Ruling

Although the Tokyo Family Court had ordered return of the child, the Tokyo High Court allowed appeal and reversed the decision, refusing to order a return on the ground of there being a grave risk for the child, considering the violent acts of the father.

Grounds

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

Unlike the Tokyo Family Court, the Tokyo High Court ascertained that there was grave risk of subjecting the child to serious physical or psychological harm by returning the child to Turkey.

The Tokyo High Court judges considered several reports on domestic violence in Turkey, which described that a restraining order often remains ineffective in the absence of efficient police intervention or forceful prosecution. The Turkish patriarchal society allegedly does not readily allow protecting women anonymously, which led to a high number of women being cared for in a shelter but killed. The availability of shelters also seems to be limited.

The Tokyo High Court judges evaluated evidence differently from the Tokyo Family Court, finding that the father’s sexual abuse of the child, as well as the causal relationship between his exercise of physical violence against the mother and her broken coccyx to be decisive.

It was held, first, since the child would stay close to the mother, the father’s exercise of violence against the mother entails grave risk of directly subjecting the child to physical and psychological harm. Second, observing the father exercising violence against the mother may well cause psychological harm to the child. In light of the situation in Turkey, the judges reasoned that a domestic violence restraining order would not guarantee a sufficient protection for the mother and the child, and that it was not clear whether they could reside in a shelter and have an effective protection there. Third, the judges considered that, due to sexual abuse by the father and his alcohol addiction, the mother ought to be the primary care-giver, whereas the father did not cooperate for the mother to obtain a visa or pay maintenance in the past.

As a result, the judges concluded that there was a grave risk that the return of the child would expose him to physical or psychological harm or place him in an intolerable situation. Thus, they opined that the petition for return of the child ought to be dismissed.

Author: Prof. Yuko Nishitani

Hechos

El padre, turco, y la madre, japonesa, se casaron en Turquía en 2012 y tuvieron un hijo ese mismo año. Los padres tenían el derecho de custodia compartido según lo que establece la legislación de Turquía.

La madre alegó que el padre abusaba sexualmente de su hijo jugando con sus genitales y que ejercía violencia contra ella. La tomaba del brazo o se lo mordía, le pegaba y la pateaba en los brazos y caderas, y le pegaba en la cara, a veces hasta dejarle moretones. Cuando estuvo un tiempo en Japón en 2013, el médico le detectó un disco intervertebral deformado en las caderas y el coxis roto. La madre alegó que el padre le causó ese daño, pero la conexión con la causa era discutible por la tardanza del diagnóstico.

La madre contrató a un abogado para solicitar el divorcio. Luego de que se llevó al niño a Japón en 2014, el abogado solicitó una orden de restricción por violencia doméstica en Turquía. El Tribunal de Familia emitió una orden que le prohibía al padre amenazar, insultar o ejercer violencia contra la madre durante tres meses. La “Ley N.º 6284 de Protección de la Familia y Prevención de Violencia contra la Mujer” de Turquía, de 2012, establece que el fiscal puede intervenir y ordenar la detención de una persona por violar una orden de restricción, y que la víctima puede ser acompañada por la policía y solicitar refugio, ayuda económica y asesoramiento jurídico o psicológico al gobierno.  

El padre solicitó la restitución del niño al Tribunal de Familia de Tokio. A pesar de la supuesta violencia de parte del padre, los jueces no encontraron pruebas suficientes y dictaron una orden de restitución, confiando en las medidas de protección que se proporcionarían en Turquía.

Fallo

Aunque el Tribunal de Familia de Tokio había ordenado la restitución del niño, el Tribunal Superior de Tokio permitió la apelación de la sentencia y la revocó. Se negó a ordenar la restitución por el grave riesgo que suponía para el niño, teniendo en cuenta los actos de violencia del padre.

Fundamentos

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

A diferencia del Tribunal de Familia de Tokio, el Tribunal Superior de Tokio verificó que existía un grave riesgo de someter al niño a grave daño físico o psicológico si regresaba a Turquía.

Los jueces del Tribunal Superior de Tokio tuvieron en cuenta varios informes sobre violencia doméstica en Turquía que explicaban que una orden de restricción suele resultar ineficaz sin intervención policial o una persecución penal rigurosa. Al parecer, la sociedad patriarcal turca no permite proteger a las mujeres fácilmente de forma anónima, lo que provocó que muchas mujeres que se refugiaban en centros de acogida hayan sido asesinadas. Además, parecería que hay pocos centros de acogida.

Los jueces del Tribunal Superior de Tokio ponderaron las pruebas de forma distinta al Tribunal de Familia de Tokio. Consideraron que los abusos sexuales del padre al niño, así como la violencia física del padre contra la madre y su fractura de coxis eran factores determinantes.

En primer lugar, se sostuvo que, dado que el niño permanecería cerca de la madre, la violencia por parte del padre contra la madre supone un grave riesgo de someter al niño a daños físicos y psicológicos. En segundo lugar, ver al padre ejercer violencia contra la madre puede causar daños psicológicos al niño. Ante la situación en Turquía, los jueces consideraron que una orden de restricción por violencia doméstica no les garantizaría suficiente protección a la madre y al hijo, y que no había certeza de que pudieran quedarse en un centro de acogida y recibir la protección necesaria. En tercer lugar, los jueces consideraron que, debido a los abusos sexuales del padre y a su adicción al alcohol, la madre debía ser la cuidadora principal, ya que el padre ni siquiera había cooperado para que la madre obtuviera una visa ni pagó la pensión alimenticia en el pasado.

Por consiguiente, los jueces concluyeron que existía un grave riesgo de que la restitución del niño lo expusiera a daños físicos o psicológicos o que lo colocara en una situación intolerable. Es por ello que consideraron que la solicitud de restitución del niño debía ser desestimada.

Autora: Prof. Yuko Nishitani