AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Bromley v. Bromley, 30 F. Supp. 2d 857 (E.D. Pa. 1998)

Référence INCADAT

HC/E/USf 223

Juridiction

Pays

États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral

Nom

United States District Court for the Eastern District of Pennsylvania (Etats-Unis)

Degré

Première instance

États concernés

État requérant

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles

État requis

États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral

Décision

Date

15 December 1998

Statut

Définitif

Motifs

Droit de visite - art. 21 | Interprétation de la Convention

Décision

Demande rejetée

Article(s) de la Convention visé(s)

7 21

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

21

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Objectifs et domaine d’application de la Convention

Interprétation de la Convention
Interprétation

Droit de visite / droit d’entretenir un contact

Droit de visite / droit d’entretenir un contact
Protection du droit de visite

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The children, a girl and a boy, were born in October 1987 and 1989 respectively. They had lived in the United States all of their lives. The parents were divorced. The mother had sole custody, the father access. At some point after the divorce the father moved to England.

The father asserted that he had repeatedly been denied access to the children. He had attempted to locate them through the National Center for Missing and Exploited Children. Upon discovering their whereabouts, the father applied for the enforcement of his rights of access under the Convention.

Ruling

Application dismissed; there was no cause of action under the Convention to enforce access rights absent the wrongful removal or retention of the child.

Grounds

Rights of Access - Art. 21

There is no remedy under the Convention for obstacles to rights of access absent a wrongful removal or retention of a child. Article 21 states that the promotion of effective rights of access may be effectuated by application to the Central Authorities but does not provide the court with independent authority to remedy such a situation.

Interpretation of the Convention

When interpreting a treaty the court begins with the text of the treaty and the context in which the written words are used. Other rules of construction may be used on difficult or ambiguous passages, but, where the text is clear, as it is in Article 21, courts have no power to insert an amendment. The silence of the Convention as to any remedy for access rights is in sharp contrast to Article 12 which clearly provides authority for judicial authorities to order the return of a child wrongfully removed. The plain language of the Convention does not provide federal courts with jurisdiction over access rights.

INCADAT comment

Interpretation

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Protection of Rights of Access

Article 21 has been subjected to varying interpretations.  Contracting States favouring a literal interpretation have ruled that the provision does not establish a basis of jurisdiction for courts to intervene in access matters and is focussed on procedural assistance from the relevant Central Authority.  Other Contracting States have allowed proceedings to be brought on the basis of Article 21 to give effect to existing access rights or even to create new access rights.

A literal interpretation of the provision has found favour in:

Austria
S. v. S., 25 May 1998, transcript (official translation), Regional civil court at Graz, [INCADAT cite: HC/E/AT 245];

Germany
2 UF 286/97, Oberlandesgericht Bamberg, [INCADAT cite: HC/E/DE 488];

United States of America
Bromley v. Bromley, 30 F. Supp. 2d 857, 860-61 (E.D. Pa. 1998). [INCADAT cite: HC/E/USf 223];

Teijeiro Fernandez v. Yeager, 121 F. Supp. 2d 1118, 1125 (W.D. Mich. 2000);

Janzik v. Schand, 22 November 2000, United States District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division, [INCADAT cite: HC/E/USf 463];

Wiggill v. Janicki, 262 F. Supp. 2d 687, 689 (S.D.W. Va. 2003);

Yi Ly v. Heu, 296 F. Supp. 2d 1009, 1011 (D. Minn. 2003);

In re Application of Adams ex. rel. Naik v. Naik, 363 F. Supp. 2d 1025, 1030 (N.D. Ill. 2005);

Wiezel v. Wiezel-Tyrnauer, 388 F. Supp. 2d 206 (S.D.N.Y. 2005), [INCADAT cite: HC/E/USf 828];

Cantor v. Cohen, 442 F.3d 196 (4th Cir. 2006), [INCADAT cite: HC/E/USf 827]. 

In Cantor, the only US appellate decision on Article 21, there was a dissenting judgment which found that the US implementing act did provide a jurisdictional basis for federal courts to hear an application with regard to an existing access right.

United Kingdom - England & Wales
In Re G. (A Minor) (Enforcement of Access Abroad) [1993] Fam 216 [INCADAT cite: HC/E/UKs 110].

More recently however the English Court of Appeal has suggested that it might be prepared to consider a more permissive interpretation:

Hunter v. Murrow [2005] [2005] 2 F.L.R. 1119, [INCADAT cite: HC/E/UKe 809].

Baroness Hale has recommended the elaboration of a procedure whereby the facilitation of rights of access in the United Kingdom under Article 21 could be contemplated at the same time as the return of the child under Article 12:

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51[INCADAT cite: HC/E/UKe 880].

Switzerland
Arrondissement judiciaire I Courterlary-Moutier-La Neuveville (Suisse) 11 October 1999, N° C 99 4313 [INCADAT cite: HC/E/CH 454].                        

A more permissive interpretation of Article 21 has indeed been adopted elsewhere, see:

United Kingdom - Scotland
Donofrio v. Burrell, 2000 S.L.T. 1051 [INCADAT cite: HC/E/UKs 349].

Wider still is the interpretation adopted in New Zealand, see:

Gumbrell v. Jones [2001] NZFLR 593 [INCADAT cite: HC/E/NZ 446].

Australia
The position in Australia has evolved in the light of statutory reforms.

Initially a State Central Authority could only apply for an order that was ‘necessary or appropriate to organise or secure the effective exercise of rights of access to a child in Australia', see:

Director-General, Department of Families Youth & Community Care v. Reissner [1999] FamCA 1238, (1999) 25 Fam LR 330, [INCADAT cite: HC/E/AU 278].

Subsequently it acquired the power to initiate proceedings to establish access rights:

State Central Authority & Peddar [2008] FamCA 519, [INCADAT cite: HC/E/AU 1107];

State Central Authority & Quang [2009] FamCA 1038, [INCADAT cite: HC/E/AU 1106].

Faits

Les enfants, une fille et un garçon, étaient respectivement nés en Octobre 1987 et 1989. Ils avaient vécu toute leur vie aux Etats-Unis. Les parents avaient divorcé. La mère avait la garde exclusive et le père un droit de visite. Après le divorce, le père partit en Angleterre.

Le père allégua qu'on l'avait à plusieurs reprises empêché d'exercer son droit de visite. Il avait tenté de localiser les enfants par le biais du Centre National pour les enfants disparus et exploités. Après avoir réussi à les localiser, le père demanda l'exécution de son droit de visite en application de la Convention.

Dispositif

Demande rejetée ; la Convention ne permet pas de fonder une demande tendant à l'exécution d'un droit de visite en l'absence de déplacement ou de non-retour illicites.

Motifs

Droit de visite - art. 21

La Convention n’offre pas de recours contre les violations d’un droit de visite en l’absence de déplacement ou de non-retour illicites. L’article 21 dispose qu’il peut être demandé aux Autorités Centrales de garantir l’effectivité du droit de visite mais n’investit pas le juge d’un pouvoir indépendant pour garantir l’exercice du droit de visite.

Interprétation de la Convention

Lorsqu’elle interprète un traité, la juridiction examine les termes de l’instrument international et le contexte dans lequel ils sont utilisés. D’autres règles d’interprétation peuvent être employées pour des passages difficiles ou ambigus, mais lorsque le texte est clair, comme c’est le cas de l’article 21, le juge n’a pas le pouvoir d’en changer le sens. Le silence de la Convention concernant les recours en cas de méconnaissance d’un droit de visite contraste avec l’article 12 qui donne clairement pouvoir aux autorités judiciaires pour ordonner le retour d’un enfant illicitement déplacé. Les termes de la Convention ne donnent pas compétence aux juridictions fédérales pour les questions relatives au droit de visite.

Commentaire INCADAT

Interprétation

Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.

Protection du droit de visite

L'article 21 a fait l'objet d'interprétations divergentes. Les États contractants qui privilégient une interprétation littérale considèrent que cette disposition ne crée pas de compétence judiciaire en matière de droit de visite mais se limite à organiser une assistance procédurale de la part des Autorités centrales. D'autres États contractants autorisent l'introduction de procédures judiciaires sur le fondement de l'article 21 en vue de donner effet à un droit de visite préalablement reconnu voire de reconnaître un nouveau droit de visite.

États préférant une interprétation littérale de l'article 21 :

Autriche
S. v. S., 25 May 1998, transcript (official translation), Regional civil court at Graz, [Référence INCADAT: HC/E/AT 245].

Allemagne
2 UF 286/97, Oberlandesgericht Bamberg, [Référence INCADAT : HC/E/DE 488].

États-Unis d'Amérique
Bromley v. Bromley, 30 F. Supp. 2d 857, 860-61 (E.D. Pa. 1998), [Référence INCADAT : HC/E/USf 223] ;

Teijeiro Fernandez v. Yeager, 121 F. Supp. 2d 1118, 1125 (W.D. Mich. 2000) ;

Janzik v. Schand, 22 November 2000, United States District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division, [Référence INCADAT : HC/E/USf 463] ;

Wiggill v. Janicki, 262 F. Supp. 2d 687, 689 (S.D.W. Va. 2003) ;

Yi Ly v. Heu, 296 F. Supp. 2d 1009, 1011 (D. Minn. 2003) ;

In re Application of Adams ex. rel. Naik v. Naik, 363 F. Supp. 2d 1025, 1030 (N.D. Ill. 2005) ;

Wiezel v. Wiezel-Tyrnauer, 388 F. Supp. 2d 206 (S.D.N.Y. 2005), [Référence INCADAT : HC/E/USf @828@] ;

Cantor v. Cohen, 442 F.3d 196 (4th Cir. 2006), [Référence INCADAT :  HC/E/USf @827@].

Cette décision est la seule rendue par une juridiction d'appel aux États-Unis d'Amérique concernant l'article 21, mais avec une opinion dissidente selon laquelle la loi mettant en œuvre la Convention en droit américain donne compétence aux juridictions fédérales pour connaître d'une demande concernant l'exercice d'un droit de visite préexistant.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
In Re G. (A Minor) (Enforcement of Access Abroad) [1993] Fam 216 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 110]

Plus récemment, la Cour d'appel anglaise a suggéré dans Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [Référence INCADAT :  HC/E/UKe 809], qu'elle n'était pas imperméable à l'idée de privilégier une interprétation plus large similaire à celle suivie dans d'autres États :

Quoique le juge Hale ait recommandé l'élaboration d'une procédure qui permettrait de faciliter le droit de visite au Royaume-Uni en application de l'article 21 en même temps que d'organiser le retour de l'enfant en application de l'article 12 :

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].

Suisse
Arrondissement judiciaire I Courterlary-Moutier-La Neuveville (Suisse) 11 Octobre 1999 , N° C 99 4313 [Référence INCADAT: HC/E/CH 454].

Une interprétation plus permissive de l'article 21 a été adoptée dans d'autres États :

Royaume-Uni - Écosse
Donofrio v. Burrell, 2000 S.L.T. 1051 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 349].

Une interprétation encore plus large est privilégiée en Nouvelle-Zélande :

Gumbrell v. Jones [2001] NZFLR 593 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 446].

Australie
Director-General, Department of Families Youth & Community Care v. Reissner [1999] FamCA 1238, (1999) 25 Fam LR 330 [Référence INCADAT : HC/E/AU 278].

Hechos

Los menores, un niño y una niña, nacieron en octubre de 1987 y de 1989 respectivamente. Habían vivido toda su vida en los Estados Unidos. Los padres se encontraban divorciados. La madre tenía la custodia exclusiva y el padre gozaba de derechos de visita. En algún momento luego del divorcio, el padre se mudó a Inglaterra.

El padre afirmaba que en repetidas oportunidades se le habían negado sus derechos de visita a los menores. Había intentado localizarlos a través del Centro Nacional de Menores Perdidos y Explotados (National Center for Missing and Exploited Children). Luego de descubrir su paradero, el padre solicitó el cumplimiento de sus derechos de visita en el marco del Convenio.

Fallo

Se desestimó la solicitud; no existía pretensión alguna en el marco del Convenio para hacer valer derechos de visita en ausencia de un traslado o retención ilegítimos del menor.

Fundamentos

Derechos de visita - art. 21

No existe recurso alguno en el marco del Convenio para el caso de obstáculos a los derechos de visita en caso de ausencia de un traslado o retención ilícitos de un menor. El Artículo 21 establece que la promoción de derechos efectivos de visita se puede efectuar mediante la solicitud ante las Autoridades Centrales pero no otorga al tribunal facultades independientes para remediar dicha situación.

Interpretación del Convenio

Al interpretar un tratado, el tribunal comienza con el texto del tratado y el contexto en el que se emplean las palabras escritas. Se pueden utilizar otras normas de interpretación en párrafos difíciles o ambiguos, pero, cuando el texto es claro, como en el caso del Artículo 21, los tribunales no tienen facultad alguna de insertar una modificación. El silencio del Convenio respecto de recursos para derechos de visita está en marcado contraste con el Artículo 12 que claramente otorga facultades para que las autoridades judiciales ordenen la restitución de un menor que ha sido ilícitamente trasladado. El lenguaje simple del Convenio no otorga a los tribunales federales competencia respecto de derechos de visita.

Comentario INCADAT

Interpretación

En curso de elaboración.

Protección de los Derechos de Visita

Artículo 21 ha sido objeto de diversas interpretaciones. Los Estados Contratantes que favorecen una interpretación literal han concluido que la disposición no brinda un fundamento jurisdiccional según el cual los tribunales pueden intervenir en cuestiones de derecho de visita sino que se concentra en la asistencia procesal por parte de la Autoridad Central pertinente. Otros Estados Contratantes han permitido que se instituyan procesos sobre la base del Artículo 21 a fin de hacer efectivos los derechos de visita existentes o incluso crear nuevos derechos de visita.

En los siguientes casos, se dió una interpretación literal a la disposición:

Austria
S. v. S., 25 May 1998, transcript (official translation), Regional civil court at Graz, [Cita INCADAT: HC/E/AT 245];

Alemania
2 UF 286/97, Oberlandesgericht Bamberg, [Cita INCADAT: HC/E/DE 488];

Estados Unidos de América
Bromley v. Bromley, 30 F. Supp. 2d 857, 860-61 (E.D. Pa. 1998). [Cita INCADAT: HC/E/USf 223];

Teijeiro Fernandez v. Yeager, 121 F. Supp. 2d 1118, 1125 (W.D. Mich. 2000);

Janzik v. Schand, 22 November 2000, United States District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division, [Cita INCADAT: HC/E/USf 463];

Wiggill v. Janicki, 262 F. Supp. 2d 687, 689 (S.D.W. Va. 2003);

Yi Ly v. Heu, 296 F. Supp. 2d 1009, 1011 (D. Minn. 2003);

In re Application of Adams ex. rel. Naik v. Naik, 363 F. Supp. 2d 1025, 1030 (N.D. Ill. 2005);

Wiezel v. Wiezel-Tyrnauer, 388 F. Supp. 2d 206 (S.D.N.Y. 2005), [Cita INCADAT: HC/E/USf 828];

Cantor v. Cohen, 442 F.3d 196 (4th Cir. 2006), [Cita INCADAT: HC/E/USf 827]. 

En Cantor, la única decisión de un tribunal de apelaciones de los Estados Unidos respecto del Artículo 21, se dictó un fallo en disidencia que determinó que el acto de implementación de los Estados Unidos sí brindaba un fundamento jurisdiccional para que los tribunales federales se pronunciaran sobre una solicitud relativa a un derecho de visita existente.  

Reino Unido - Inglaterra y Gales
In Re G. (A Minor) (Enforcement of Access Abroad) [1993] Fam 216 [Cita INCADAT: HC/E/UKs 110]

Más recientemente, sin embargo, el Tribunal de Apelaciones de Inglaterra sugirió que posiblemente esté preparado para considerar una interpretación más permisiva:

Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119, [Cita INCADAT: HC/E/UKe 809].

La Baronesa Hale ha recomendado la elaboración de un proceso mediante el cual pueda contemplarse la facilitación de los derechos de visita en el Reino Unido en virtud del Artículo 21 al mismo tiempo que la restitución del menor de acuerdo con el Artículo 12:

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51 [Cita INCADAT: HC/E/UKe 880].

Suiza
Arrondissement judiciaire I Courterlary-Moutier-La Neuveville (Suisse) 11 October 1999, N° C 99 4313 [Cita INCADAT: HC/E/CH 454].

En efecto, en otros lugares se adoptó una interpretación más permisiva del Artículo 21, ver:

Reino Unido - Escocia
Donofrio v. Burrell, 2000 S.L.T. 1051 [Cita INCADAT: HC/E/UKs 349].

Aún más amplia es la interpretación adoptada en Nueva Zelanda, ver:

Gumbrell v. Jones [2001] NZFLR 593 [Cita INCADAT: HC/E/NZ 446].

Australia
Director-General, Department of Families Youth & Community Care v. Reissner [1999] FamCA 1238, (1999) 25 Fam LR 330 [Cita INCADAT: HC/E/AU 278].