CASE

Download full text FR

Case Name

5A_716/2012, IIe cour civile, arrêt du TF du 3 décembre 2012

INCADAT reference

HC/E/CH 1222

Court

Country

SWITZERLAND

Name

Tribunal fédéral, IIe Cour de droit civile

Level

Superior Appellate Court

Judge(s)
Hohl (présidente), Marazzi et Herrmann

States involved

Requesting State

ITALY

Requested State

SWITZERLAND

Decision

Date

3 December 2013

Status

Final

Grounds

Procedural Matters

Order

-

HC article(s) Considered

26

HC article(s) Relied Upon

26

Other provisions
Swiss Act on the Federal Court (LTF); Swiss Federal Act on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults (LF-EEA)
Authorities | Cases referred to
ATF 134 V 138 consid. 1.1 p. 140 s.; 134 I 159 consid. 1.1 p. 160; arrêt 5D_86/2012 du 14 septembre 2012 consid. 1; ATF 133 III 584 consid. 1.2 p. 584 s., 120 II 222 consid. 2b p. 224; arrêts 5A_537/2012 du 20 septembre 2012 consid. 1, 5A_479/2012 du 13 juillet 2012 consid. 1; arrêts 5A_537/2012 du 20 septembre 2012 consid. 1 5A_479/2012 du 13 juillet 2012 consid. 1, 5A_346/2012 du 12 juin 2012 co
Published in

-

INCADAT comment

Implementation & Application Issues

Procedural Matters
Costs

SUMMARY

Summary available in EN | FR | ES

Facts

The case concerned two children removed by their mother from Italy to Switzerland. On 5 July 2012, the father applied for return to the canton Court of Neuchâtel. On 11 August, the mother informed the court that she was in Italy with her children. On 13 August, the President of the Court of protection for children and adults informed the parties that the return proceedings had become pointless.

The next day, the father admitted that this was the case. He applied for an indemnity for costs of CHF 3,000, and reimbursement of travel expenses. On 30 August 2012, the President of the Court of protection for children and adults (Cour des mesures de protection des enfants et des adultes) ordered dismissal of the case, left the costs to be borne by the State and held the mother liable to pay CHF 1,000 to the father. The mother appealed against the award of an expenses indemnity.

Ruling

Partial appeal dismissed insofar as it was admissible; award of a low indemnity for costs against the mother upheld.

Grounds

Procedural Matters

The Federal Tribunal noted that the appeal related to an accessory matter, which accordingly needed to be determined according to the merits of the dispute. As the issue on the merits, non-pecuniary in nature, had become irrelevant, the civil appeal relating to costs and expenses was admissible regardless of the amount in dispute.

The appeal memoranda were required in principle to contain pleadings, but the mother's brief was sufficient to determine her intentions. The Tribunal pointed out that a civil appeal could be lodged on the basis of breach of the law, which the Federal Tribunal applies sua sponte.

It pointed out that the appeal related to an indemnity for costs payable to the father and to be borne by the mother in a case of international abduction, whereas the return proceedings had been dismissed for having become pointless. The Canton Authority had considered that the case was to be liquidated free of charge under Article 14 of the Federal Act on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults (LF-EEA) and Article 26 of the 1980 Hague Child Abduction Convention, but had considered that the father, who had prevailed, was entitled to costs (Art. 26(4)).

Only one of the mother's pleas was admissible: the objection that the Canton Court had breached the aforementioned provisions by failing to take into account the facts of the case. In this respect, the Federal Tribunal pointed out that under Article 26(2): "Central Authorities and other public services of Contracting States shall not impose any charges in relation to applications submitted under this Convention.

In particular, they may not require any payment from the applicant towards the costs and expenses of the proceedings or, where applicable, those arising from the participation of legal counsel". The Tribunal explained that under Article 14 LF-EEA, this provision applied to the "expenses of the conciliation and mediation proceedings, and those of judicial proceedings and enforcement proceedings conducted at Canton and Federal level", requiring "no charge whatsoever [...] for the applicant".

It pointed out that in the event of dismissal of the return application, "the applicant [might] not be held liable to pay procedural costs for the other party unless the State of which he or she [was] a national [had] made a reservation to that effect", which was the case of neither Italy nor Switzerland.

It pointed out that, on the other hand, if the application was granted and the return ordered, payment of all the necessary expenses incurred by the applicant or in the latter's name could be charged to the parent having removed the child (and in particular travel and representation expenses, and expenses relating to location and return of the child).

The Tribunal observed that in the case in point, the mother had complied with the pleadings entered by the father (or at least with the order dated January 2012 of the Italian Court having suspended the mother's application for permission to transfer her residence abroad with her children) before the Swiss authorities had ruled on the return.

The father had accordingly prevailed in practice. It observed that the Canton Court had taken into account the brief duration of proceedings, and ruled that the mother should not bear the father's travel expenses as they were connected with a hearing postponement for which she was not responsible. The Tribunal accordingly dismissed the  appeal.

It added that in accordance with Article 26(2) and (3), no court costs were collected before the Federal Tribunal, and there were no grounds for the award to the father, who had not been invited to enter an appearance, of an indemnity for costs in the federal proceedings (Art. 26(4)).

Author of the summary: Aude Fiorini

INCADAT comment

Costs

Preparation of INCADAT commentary in progress.

Faits

L'affaire concernait deux enfants déplacés par leur mère d'Italie en Suisse. Le 5 juillet 2012, le père saisit le Tribunal cantonal de Neuchâtel d'une demande de retour. Le 11 août, la mère informa le Tribunal qu'elle se trouvait en Italie avec ses enfants. Le 13 août, le Président de la Cour des mesures de protection des enfants et des adultes informa les parties que la procédure de retour était devenue sans objet.

Le lendemain, le père admit que tel était le cas. Il demanda une indemnité de dépens de 3 000 CHF et le remboursement de frais de déplacement. Le 30 août 2012, le Président de la Cour des mesures de protection des enfants et des adultes prononça le classement de la cause, laissa les frais de procédure à la charge de l'État et condamna la mère à payer 1 000 CHF au père. La mère forma un recours pour contester sa condamnation à payer une indemnité de dépens.

Dispositif

Recours partiel rejeté dans la mesure où il était recevable ; confirmation de la condamnation de la mère à une faible indemnité de dépens.

Motifs

Questions procédurales

Le Tribunal fédéral nota que le recours était dirigé contre une question accessoire, qui devait partant se déterminer en fonction du fond du litige. La cause au fond, de nature non pécuniaire, étant devenue sans objet, le recours en matière civile portant sur les frais et dépens était recevable indépendamment de la valeur litigieuse.

Les mémoires de recours devaient en principe contenir des conclusions mais l'écriture de la mère permettait suffisamment de déterminer ses intentions. Le Tribunal rappela que le recours en matière civile pouvait être formé pour violation du droit, que le Tribunal fédéral applique d'office.

Il observa que le recours concernait une indemnité de dépens due au père et mise à la charge de la mère dans un contexte d'enlèvement international alors que la procédure de retour, devenue sans objet avait été classée.

L'autorité cantonale avait considéré que la cause devait être liquidée sans frais en vertu de l'art. 14 de la Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes (LF-EEA) et art. 26 de la Convention de La Haye de 1980 sur l'enlèvement d'enfants mais avait considéré que le père, qui obtenait gain de cause, avait droit à des dépens (art. 26(4)).

Seul un argument de la mère était recevable : la critique selon laquelle le juge cantonal avait violé les articles susmentionnés en ne tenant pas compte des circonstances de l'espèce. À cet égard, le Tribunal fédéral indiqua qu'en vertu de l'art. 26(2): « [l']Autorité centrale et les autres services publics des États contractants n'imposeront aucun frais en relation avec les demandes introduites en application de la Convention.

Notamment, ils ne peuvent réclamer du demandeur le paiement des frais et dépens du procès ou, éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat ». Le Tribunal expliqua qu'en application de l'art. 14 de la LF-EEA, cette disposition s'appliquait « aux frais de la procédure de conciliation, et de la médiation et à ceux des procédures judiciaires et des procédures d'exécution menées aux niveaux cantonal et fédéral », exigeant « la gratuité absolue […] pour le requérant ».

Il précisa qu'en cas de rejet de la demande de retour, « le demandeur ne [pouvait] être condamné à payer les frais de procédure de la partie adverse à moins que l'État dont elle [était] ressortissante [n'ait] fait de réserve en ce sens », ce qui n'était le cas ni de l'Italie ni de la Suisse.

Il indiqua qu'en revanche, si la requête était admise et le retour ordonné, le paiement de tous les frais nécessaires engagés par le demandeur ou en son nom pouvait être mis à la charge du parent qui avait emmené l'enfant (notamment frais de voyage, de représentation, de localisation de l'enfant et de retour).

Le Tribunal constata qu'en l'espèce, la mère s'était conformée aux conclusions prises par le père (ou à tout le moins à l'ordonnance de janvier 2012 du Tribunal italien qui avait suspendu la demande de la mère tendant à se voir autorisée à s'établir à l'étranger avec ses enfants) avant que les autorités suisses ne statuent sur le retour. Le père avait donc matériellement obtenu gain de cause.

Il observa que le juge cantonal avait tenu compte de la brièveté de la procédure et avait considéré qu'il n'y avait pas lieu de mettre à la charge de la mère les frais de transport du père car ceux-ci étaient liés à un report d'audience dont elle n'était pas responsable. Dès lors le Tribunal fédéral rejeta le recours.

Il ajouta que conformément à l'art. 26(2) et (3), il n'était pas perçu de frais judiciaires devant le Tribunal fédéral et qu'il n'y avait pas lieu d'allouer une indemnité de dépens pour la procédure fédérale au père qui n'avait pas été invité à se déterminer (art. 26(4)).

Auteur du résumé : Aude Fiorini

Commentaire INCADAT

Frais

Résumé INCADAT en cours de préparation.

Hechos

El caso se refería a dos niños trasladados por su madre de Italia a Suiza. El 5 de julio de 2012, el padre solicitó la restitución ante el Tribunal del Cantón de Neuchâtel. El 11 de agosto, la madre informó al tribunal que se encontraba en Italia con sus hijos. El 13 de agosto, el presidente del Tribunal de protección de menores y adultos informó a las partes que el procedimiento de restitución había devenido abstracto. 

Al día siguiente, el padre admitió que este era el caso. Solicitó una indemnización por gastos de CHF 3000 y el reembolso de los gastos de viaje. El 30 de agosto de 2012, el presidente del Tribunal de protección de menores y adultos (Cour des mesures de protection des enfants et des adultes) ordenó el archivo del caso, ordenó que las costas las cubriera el Estado y declaró a la madre responsable de pagar CHF 1000 al padre. La madre apeló la orden de indemnización por gastos. 

Fallo

Apelación desestimada parcialmente en la medida en que era admisible; se confirma la orden de una baja indemnización por costas contra la madre. 

Fundamentos

Cuestiones procesales

El Tribunal Federal señaló que la apelación se refería a una cuestión accesoria que, por consiguiente, debía resolverse en función del fondo del litigio. Dado que la cuestión sobre el fondo, de naturaleza no pecuniaria, había perdido relevancia, la apelación civil relativa a las costas y gastos era admisible con independencia de la cuantía en litigio. 

En principio, los escritos de apelación debían contener alegaciones, pero el escrito de la madre era suficiente para determinar sus intenciones. El Tribunal señaló que podía interponerse una apelación civil por infracción normativa, que el Tribunal Federal aplica de oficio. 

Señaló que la apelación se refería a una indemnización por gastos pagadera al padre que debía ser abonada por la madre en un caso de sustracción internacional, mientras que el procedimiento de restitución había sido desestimado por haber devenido abstracto. La Autoridad Cantonal había considerado que el caso debía liquidarse sin cargo en virtud del artículo 14 de la Ley Federal sobre Sustracción Internacional de Niños y los Convenios de La Haya sobre Protección de Niños y Adultos (LF-EEA) y del artículo 26 del Convenio de La Haya de sobre Sustracción de Niños de 1980, pero había considerado que el padre, que había prevalecido, tenía derecho a las costas (art. 26(4)). 

Solo una de las objeciones de la madre era admisible: la objeción de que el Tribunal del Cantón había infringido las disposiciones antemencionadas al no tener en cuenta los hechos del caso. A este respecto, el Tribunal Federal señaló que, en virtud del artículo 26(2): “[l]as Autoridades Centrales y otros servicios públicos de los Estados contratantes no impondrán cantidad alguna en relación con las solicitudes presentadas en virtud de lo dispuesto en el presente Convenio.  

O ni exigirán al solicitante pago alguno por las costas y gastos del proceso ni, dado el caso, por los gastos derivados de la participación de un abogado o asesor jurídico”. El Tribunal explicó que, en virtud del artículo 14 de la LF-EEA, esta disposición se aplicaba a los “gastos de los procedimientos de conciliación y mediación, así como a los de los procedimientos judiciales y de los procedimientos de ejecución llevados a cabo a nivel cantonal y federal”, no exigiendo “cargo alguno [...] para el solicitante”. 

Señaló que, en caso de desestimación de la solicitud de restitución, “el solicitante [podría] no estar obligado a pagar las costas procesales de la otra parte a menos que el Estado del que [fuera] nacional [hubiera] formulado una reserva a tal efecto”, que no era el caso ni de Italia ni de Suiza. 

Indicó que, en cambio, si se concedía la solicitud y se ordenaba la restitución, el pago de todos los gastos necesarios efectuados por el demandante o en nombre de este podía correr a cargo del padre que había trasladado al niño (y, en particular, los gastos de viaje y de representación, así como los gastos relativos a la localización y a la restitución del niño). 

El Tribunal observó que, en el caso en cuestión, la madre se había allanado a los escritos presentados por el padre (o al menos a la orden de enero de 2012 del Tribunal italiano que había suspendido la solicitud de la madre para trasladar su residencia al extranjero con sus hijos) antes de que las autoridades suizas se pronunciaran sobre la restitución. 

En consecuencia, el padre había prevalecido en la práctica. Observó que el Tribunal del Cantón había tenido en cuenta la breve duración del procedimiento y determinó que la madre no debía hacerse cargo de los gastos de viaje del padre, ya que estaban relacionados con un aplazamiento de la audiencia del cual ella no era responsable. Por consiguiente, el Tribunal desestimó la apelación. 

Añadió que, de conformidad con el artículo 26(2) y (3), no se habían cobrado las costas judiciales incurridas ante el Tribunal Federal, y que no había motivos para otorgar al padre, que no había sido invitado a comparecer, una indemnización por costos en el procedimiento federal (art. 26(4)). 

Autora del sumario: Aude Fiorini 

Comentario INCADAT

Costos

Resumen INCADAT en curso de preparación.