CASE

No full text available

Case Name

Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Federal Supreme Court, 2nd Civil Chamber) Decision of 13 September 2001, 5P.160/2001/min

INCADAT reference

HC/E/CH 422

Court

Country

SWITZERLAND

Name

Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Federal Supreme Court, 2nd Civil Chamber) (Germany)

States involved

Requesting State

UNITED STATES OF AMERICA

Requested State

SWITZERLAND

Decision

Date

13 September 2001

Status

Final

Grounds

-

Order

-

HC article(s) Considered

-

HC article(s) Relied Upon

-

Other provisions

-

Authorities | Cases referred to

-

Published in

-

SUMMARY

Summary available in EN | ES

Facts

The child, a girl, was two and a half years old at the date of the alleged wrongful removal. She had until then lived all of her life in the United States. The parents, an American father and a Swiss mother, had divorced in the United States in 1995 and had joint rights of custody.

In September 1996 the mother took the child to Switzerland. In September 1996 the Zurich District Court (Bezirksgericht) granted the mother full custody over the child on an interim basis pending a decision on the merits. On 26 September 1996 the father initiated return proceedings. On 15 November 1996 the Zurich District Court dismissed the father's return application in summary proceedings.

On 6 March 1997 the Superior Court of the Canton Zurich (Obergericht) allowed the father's appeal and ordered the return of the child within ten days following service of the decision on the mother. On 6 August 1997 the Federal Supreme Court (Bundesgericht) dismissed the mother's further appeal against the return order.

Two attempts to enforce return order in October 1997 having remained to no avail, the mother subsequently applied to the Superior Court of the Canton Zurich to set aside its return order of 6 March 1997, to refuse return and to stay enforcement of the return order in the meantime. On 19 December 1997 the Superior Court refused to entertain the application to set aside the return order.

On 25 April 1998 the Court of Cassation of the Canton Zurich dismissed an appeal to declare the return order null and void. Further appeals to the Federal Supreme Court against these two decisions remained to no avail. In May 1998 mother and child moved from Zurich to Aargau. On 16 October and 6 November 2000 the Superior Court of the Canton Zurich refused to entertain further appeals lodged by mother and child.

The appeals for nullity brought against these decisions were dismissed by the Court of Cassation of the Canton Zurich. Mother and daughter lodged further appeals against the decisions of the Superior Court of 16 October and 6 November 2000 which were still pending before the Federal Supreme Court at the time of the present decision.

The father's application to enforce the Zurich return order of 6 March 1997 was dismissed by the competent District Court of the Canton Aargau. On 26 March 2001 the Superior Court of the Canton Aargau rejected his appeal against the refusal, stating that the four-year-old return order could not be enforced without re-examining the best interests of the child which was now 9 years old.

The court considered it to be irrelevant in this context that one main reason for the non-enforcement of the order over such a long time had been the applications and appeals lodged by the mother against the return order. The father then lodged a further appeal with the Federal Supreme Court.

Ruling

Appeal dismissed and refusal to enforce return order upheld. The Court did not find any indication for a violation of the applicant's rights granted either by the Federal Constitution or by international instruments.

Hechos

La niña tenía dos años y medio a la fecha del presunto traslado ilícito. Hasta ese momento, había vivido toda su vida en Estados Unidos. El padre, estadounidense, y la madre, suiza, se divorciaron en Estados Unidos en 1995 y tenían derechos de custodia compartidos. 

En septiembre de 1996, la madre llevó a la hija a Suiza. En septiembre de 1996, el tribunal de primera instancia de Zúrich (Bezirksgericht) le otorgó a la madre la custodia plena de la niña con carácter provisional mientras se aguardaba la sentencia sobre el fondo. El 26 de septiembre de 1996, el padre inició un procedimiento de restitución. El 15 de noviembre de 1996, el tribunal de primera instancia de Zúrich rechazó la solicitud de restitución del padre en un procedimiento sumario. 

El 6 de marzo de 1997, el tribunal superior del Cantón de Zúrich (Obergericht), en segunda instancia, admitió la apelación del padre y ordenó la restitución de la niña en un plazo de diez días a partir de la notificación de la sentencia a la madre. El 6 de agosto de 1997, el tribunal federal supremo de justicia rechazó la subsiguiente apelación de la madre en contra de la orden de restitución. 

Los dos intentos de ejecución de la orden de restitución llevados a cabo en el mes de octubre de 1997 habían sido fallidos. Posteriormente, la madre solicitó al tribunal superior del Cantón de Zúrich que deje sin efecto su orden de restitución del 6 de marzo de 1997, que deniegue la restitución y que suspenda la ejecución de la orden de restitución mientras tanto. En diciembre de 1997, el tribunal superior se negó a abocarse a la solicitud de dejar sin efecto la orden de restitución. 

El 25 de abril de 1998, el tribunal de casación del Cantón de Zúrich rechazó un recurso que solicitaba la anulación de la orden de restitución. Los recursos posteriores presentados ante el tribunal federal supremo de justicia en contra de estas dos decisiones no prosperaron. En mayo de 1998, la madre y la niña se mudaron de Zúrich a Argovia. El 16 de octubre y el 6 de noviembre de 2000, el tribunal superior del Cantón de Zúrich determinó la inadmisibilidad de nuevos recursos interpuestos por la madre y la niña. 

El tribunal de casación del Cantón de Zúrich rechazó los recursos de nulidad presentados contra esas resoluciones. La madre y la niña presentaron nuevos recursos en contra de las resoluciones del tribunal superior el 16 de octubre y el 6 de noviembre de  2000, que estaban todavía tramitándose ante el tribunal federal supremo de justicia al momento de la presente decisión.  

La solicitud de ejecución de la orden de restitución a Zúrich del padre de 6 de marzo de 1997 fue desestimada por el tribunal de primera instancia del Cantón de Argovia. El 26 de marzo de 2001, el tribunal superior del Cantón de Argovia rechazó la apelación del padre en contra de la desestimación alegando que la orden de restitución de la niña de cuatro años de edad no podría ejecutarse sin volver a examinar el interés superior de la niña, que ahora tenía 9 años de edad. 

El tribunal consideró irrelevante, en este contexto, que una razón principal para la denegación de la ejecución de la orden durante tanto tiempo hubieran sido las solicitudes y recursos presentados por la madre contra la orden de restitución. El padre, entonces, presentó una nueva apelación ante el tribunal federal supremo de justicia. 

Fallo

Apelación desestimada, denegación de la ejecución de la orden de restitución confirmada. El tribunal no encontró ningún indicio de violación de los derechos del demandante consagrados en  la Constitución Nacional y en los instrumentos internacionales.