HC/E/USf 1383
États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral
United States District Court for the District of Maryland
Première instance
Theodore D. Chuang, District Judge.
Pérou
États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral
20 May 2015
-
Droit de garde - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b) | Engagements
Retour ordonné sujet à des engagements
International Child Abduction Remedies Act, 22 U.S.C. §§ 9001 et seq. (2012); Uniform Child Custody Jurisdiction and Enforcement Act, Md.Code Ann., Fam. Law § 9.5–101 et seq. (West 2015); Hague International Child Abduction Convention Text and Legal Analysis, U.S. Department of State, 51 Fed.Reg. 10,494, 10,510 (Mar. 26, 1986).
Miller v. Miller, 240 F.3d 392 (4th Cir.2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 461] ; Bader v. Kramer (Bader I), 445 F.3d 346 (4th Cir.2006); Bader v. Kramer (Bader II), 484 F.3d 666 (4th Cir.2007); White v. White, 718 F.3d 300 (4th Cir.2013); Whallon v. Lynn, 230 F.3d 450 (1st Cir.2000) [INCADAT Reference: HC/E/USf 388]; Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491 (4th Cir.2003); Abbott v. Abbott, 560 U.S.1, 130 S.Ct. 1983, 176 L.Ed.2d 789 (2010); Walker v. Walker, 701 F.3d 1110 (7th Cir.2012) [INCADAT Reference: HC/E/US 1182]; Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060 (6th Cir.1996) [INCADAT Reference: HC/E/USf 82]; Simcox v. Simcox, 511 F.3d 594 (6th Cir.2007) [INCADAT Reference HC/E/US 1141]; Walsh v. Walsh, 221 F.3d 204 (1st Cir.2000) [INCADAT Reference HC/E/USf 326]; Van De Sande v. Van De Sande, 431 F.3d 567 (7th Cir.2005) [INCADAT Reference: HC/E/USf 812]; Baran v. Beaty, 526 F.3d 1340 (11th Cir.2008) [INCADAT Reference: HC/E/US 1142]; Whallon v. Lynn, 230 F.3d 450 (1st Cir.2000) [INCADAT Reference: HC/E/USf 388]; Nunez–Escudero v. Tice–Menley, 58 F.3d 374 (8th Cir.1995) [INCADAT Reference: HC/E/USf 98]; Blondin v. Dubois, 189 F.3d 240 (2d Cir.1999) [INCADAT Reference: HC/E/USf 216]; Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir.2002) [INCADAT Reference: HC/E/USf 459].
-
2 children wrongfully removed (born in 2005 and 2007) - Separated parents - The Purvian courts had effectively granted temporary custody to the mother on 21 November 2013, and then to the father on 1 October 2014 (following the removal) - Children lived in Peru until 20 February 2014 - Application for return filed with the District Court on 17 February 2015 - Return ordered subject to undertakings - Main issues: rights of custody, Art.13(1)(b) "grave risk" exception to return, undertakings - A very severe degree of psychological abuse is sufficient to conclude that the Art. 13(1)(b) "grave risk" exception to return under the 1980 Hague Child Abduction Convention applies, even in cases in which there is very little or no evidence of physical abuse
2 niños desplazados ilícitamente, nacidos en 2005 y 2007, de padres separados. Los Juzgados de Perú otorgaron custodia temporal a la madre el 21 de noviembre de 2013, y luego al padre el primero de octubre de 2013 (tras el desplazamiento ilícito). Los niños vivieron en Perú hasta el 20 de febrero de 2014. El 17 de febrero de 2015, se solicitó la restitución ante el Tribunal de Distrito. Se ordenó la restitución sujeta a compromisos. Cuestiones principales: Derechos de custodia, excepción de «grave riesgo» a la restitución del Art. 13(1)(b), con compromisos. El grado muy elevado de abuso psicológico es suficiente para concluir que aplica el Art. 13(1)(b) excepción de «grave riesgo» a la restitución en virtud del Convenio de La Haya sobre Sustracción de Niños de 1980, incluso en casos en los que hay muy poca o ninguna prueba de abuso físico.
The parents were married and lived in Peru, and had two children born in 2005 and 2007, respectively. From 2008, the father received psychiatric treatment. After stopping his treatment in 2008, he began regularly and immoderately consuming alcohol and prescription medication. He became verbally and psychologically abusive towards the mother, and threatened to harm himself and the children. The mother separated from the father on 28 December 2012 and left the family home with the children, who continued to periodically see him.
The father did not return the children following a visit on 17 June 2013, and prevented the mother from seeing or speaking to them. On 1 July 2013, the Tenth Criminal Court of Lima, in a decision that was affirmed on appeal on 17 October 2013, ordered the father to stop preventing the mother from exercising her parental authority. In addition, the mother filed an application before the Tenth Family Court of Lima seeking custody of the children on 3 July 2017 and on 23 August 2013, she sought an interim order for temporary custody. During this period, the father's consumption of alcohol and prescription mediation increased, as well as his verbally and psychologically abusive behaviour. Among others, he repeatedly told the children of his plans to physically harm / kill their mother, and also threatened to kill himself and the children. On one occasion, he threw a book at the older child, which hit him in the face and "broke open his lip".
On 29 October 2013, the children were returned to their mother. The Family Court issued a no innovar interim injunction on 21 November 2013, ordering the "preservation of the de facto situation" pending the final determination of custody. The mother and children stayed at a location unknown to the father, who attempted to contact them daily, to no avail. On 20 February 2014, without the father's knowledge, the mother took the children to the United States of America.
After becoming aware of the children's removal, the father filed a criminal complaint against the mother in Peru. The complaint was initially dismissed, but on 9 January 2015 it was reinstated by an appellate court. In addition, an appellate court in Lima awarded the father temporary custody of the children on 1 October 2014.
The removal was held to be wrongful and the Art. 13(1)(b) grave risk exception under the 1980 Hague Child Abduction Convention established. The Court was prepared to order the children's return, subject to the father's satisfaction of the following "pre-conditions" (i.e., undertakings): the vacating of the temporary custody order he obtained in October 2014; the dismissal or closing of all criminal complaints, investigations or charges against the mother; and the father's written agreement to a list of undertaking in the Order accompanying the judgment.
The mother argued that the criminal and no innovar orders had extinguished the father's rights of parental authority, which the Court considered to be rights of custody under the Convention. The removal, therefore, could not be considered wrongful. Her argument was rejected on the basis that the Criminal Court merely ordered one parent to stop interfereing with the parental rights of the other, that the no innovar order only effectively granted her temporary custody and that it was not a final determination of parental authority. The father furthermore had the right to require the mother to secure his consent to their children's removal under Peruvian law, which was an additional basis for his custody rights under the Convention.
The father was found to have been exercising his rights of custody at the time of the removal; the Art. 13(1)(a) exception did not apply. It had not been demonstrated that his actions amounted to "clear and unequivocal abandonment of the [children]".
The Court noted that there was little evidence of physical abuse of the mother or children, but that the level of psychological abuse went "beyond what is typically seen in grave risk cases". It was signifcant that the father's verbal abuse of the mother had often been directed against the children, and that they had frequently been forced to verbally abuse and make sexually explicit insults against her.
The Court highlighted that the father had frequently threatened to kill the mother, noting that threats to kill a spouse, child or third parties are significant factors when making a grave risk determination. The risk, on the facts, was compounded by the credibility of the father's threats (including his ownership of a gun), his history of psychological problems and substance abuse, and the fact that he regularly told the children of his plans to kill their mother. The father had also threatened to kill the children "if things go wrong".
It was noted that both children had been diagnosed with separation anxiety disorder, and that one of them had and the other was likely to have post traumatic stress disorder and presistent depressive disorder. Taking all the facts together, the Court concluded that the magnitude of the psychological abuse in the case was unique, despite there being little to no evidence of physical abuse.
It was found that, in light of the lack of sexual abuse, physical violence or a very extreme level of abuse, it was open to the Court to order the return of the children subject to undertakings. This would mitigate the grave risk of exposing the children to psychological harm upon return. The Court observed that, immediately before their removal, the children were in temporary custody of their mother at a location away from their father. A return to the status quo, therefore, would not necessarily place the children in an abusive environment. It was significant, in this respect, that the mother and her family had already demonstrated that they had the necessary social and financial support to care for the children away from their father. The Court added that if the mother were to refuse to return to Peru, the children could stay with her parents.
The father had already provided assurances that he would not enforce the temporary custody order that had been granted in his favour by the Court of Appeals for Lima on 1 October 2014, and that he would refrain from participating in any criminal proceedings against the mother. It was noted, however, that these undertakings he proposed before the District Court could not be enforced in Peru.
The Court concluded instead that it would order return if the father were to arrange for the criminal charges or investigation against the mother dismissed or closed, and to have the temporary custody order in his favour vacated (in order for the underlying temporary custody order in favour of the mother to effectively be reinstated). Under such conditions, the Court would be prepared to order the children's return to Peru. If the father could not meet these "pre-conditions" (i.e., undertakings), however, the children's return would be refused in accordance with Art. 13(1)(b) of the Convention.
Los padres estaban casados, vivían en Perú y tenían dos niños que nacieron en 2005 y 2007, respectivamente. El padre recibía tratamiento psicológico desde 2008, pero tras detener su tratamiento, comenzó a consumir alcohol y medicamentos recetados de forma regular e ilimitada. Se volvió verbal y psicológicamente abusivo con la madre, y amenazó con lastimarse a sí mismo y a los niños. El 28 de diciembre de 2012, la madre se separó del padre y abandonó la residencia familiar con los niños, que siguieron viéndolo regularmente.
Luego de una visita el 17 de junio de 2013, el padre no devolvió a los niños e impidió que la madre los vea o hablara con ellos. El primero de julio de 2013, el Décimo Juzgado Penal de Lima, mediante una resolución que se confirmó en apelación el 17 de octubre de 2013, ordenó al padre que dejara de impedir que la madre ejerza su derecho parental. Además, el 3 de julio de 2017, la madre presentó una solicitud ante el Décimo Juzgado de Familia de Lima para pedir la custodia de los niños, y el 23 de agosto de 2013, solicitó una orden de custodia provisional. Durante este periodo, el padre aumentó su consumo de alcohol y medicamentos recetados, así como su comportamiento verbal y psicológicamente abusivo. Por ejemplo, en repetidas ocasiones informó a los niños sus planes para dañar físicamente/ matar a su madre, y también amenazó con quitar su vida y la de los niños. En una ocasión, le tiró un libro al niño mayor, el cuál impactó sobre su cara y le «partió el labio».
Los niños regresaron con su madre el 29 de octubre de 2013. El 21 de noviembre de 2013, el Juzgado de Familia dictó una medida cautelar de no innovar y ordenó la «conservación de la situación de hecho» hasta que se determine finalmente la custodia. La madre y los niños permanecieron en una ubicación ajena al padre, que intentó comunicarse diariamente, sin éxito. El 20 de febrero de 2014, sin el conocimiento del padre, la madre llevó a los niños a los Estados Unidos de América.
Luego de enterarse del desplazamiento de los niños, el padre presentó una denuncia penal contra la madre en Perú. Inicialmente se desestimó la denuncia, pero el 9 de enero de 2015, un tribunal de apelación la reinstauró. Asimismo, el primero de octubre de 2014, un tribunal de apelaciones de Lima concedió al padre la custodia temporal de los niños.
Se consideró que el desplazamiento era ilícito y que aplicaba el Art. 13(1)(b) de excepción de grave riesgo de conformidad con el Convenio de La Haya sobre Sustracción de Niños de 1980. El Tribunal estaba dispuesto a ordenar la restitución de los niños, siempre y cuando el padre cumpliera con las siguientes «condiciones previas», es decir, compromisos: que anulara la orden de custodia temporal que obtuvo en octubre de 2014; que desistiera o concluyera todas las denuncias, investigaciones o acusaciones penales contra la madre; y que aceptara por escrito una lista de compromisos presentes en la orden que se adjunta a la sentencia.
La madre alegó que las medidas penales y de no innovar habían anulado los derechos del padre como autoridad parental, los cuales el Tribunal considera que son derechos de custodia según el Convenio. Por lo tanto, el desplazamiento no se podía considerar ilícito. Se rechazó su argumento en base a que el Juzgado Penal simplemente ordenó a uno de los padres a que dejara de interferir en los derechos parentales del otro, que la medida de no innovar solo le otorgaba la custodia temporal, y que no se trataba de una determinación definitiva de la autoridad parental. Asimismo, el padre tenía derecho a exigir a la madre que le diera su consentimiento para el traslado de los niños de conformidad con la legislación peruana, lo que constituyó una base adicional para sus derechos de custodia en virtud del Convenio.
Se determinó que el padre estaba ejerciendo sus derechos de custodia en el momento del desplazamiento, la excepción del Art. 13(1)(b) no era aplicable. No se había demostrado que sus acciones constituyeran un «abandono claro e inequívoco de los [niños]».
El Tribunal observó que había pocas pruebas de maltrato físico hacia la madre o los niños, pero que el grado de abuso psicológico estaba «por encima de lo que se suele ver en los casos de grave riesgo». Era evidente que el abuso verbal del padre a la madre se había dirigido con frecuencia a los niños, y que ellos habían tenido que abusar verbalmente de ella y emitir insultos sexualmente explícitos.
El Tribunal resaltó que el padre había amenazado con matar a la madre frecuentemente, y señaló que las amenazas de muerte a un cónyuge, hijo o a terceros, son factores determinantes a la hora de dictaminar el grave riesgo. El riesgo, en los hechos, se veía potenciado por la credibilidad de las amenazas del padre, como la posesión de un arma de fuego, su historial de problemas psicológicos y abuso de sustancias, y el hecho de que comunicara a los niños sus planes para matar a su madre. El padre también amenazó con matar a los niños «si las cosas salían mal».
Se observó que a ambos niños se les había diagnosticado un trastorno de ansiedad por separación, y que uno de ellos padecía, y que el otro era probable que padeciera, un trastorno de estrés postraumático y un trastorno depresivo crónico. Al considerar todos los hechos, el Tribunal concluyó que la gravedad del abuso psicológico en el caso era única, a pesar de que había poca o ninguna prueba de abuso físico.
Se determinó que, a raíz de la inexistencia de abuso sexual, violencia física o un nivel muy extremo de abuso, el Tribunal podía ordenar la restitución de los niños sujeta a compromisos. De este modo, se atenuaría el grave riesgo de exponer a los niños a daños psicológicos tras su regreso. El Tribunal observó que, inmediatamente antes de su desplazamiento, los niños estaban bajo la custodia temporal de la madre en un lugar ajeno al padre. Por lo tanto, una restitución al statu quo no colocaría a los niños necesariamente en un entorno abusivo. En este sentido, era evidente que la madre y su familia ya habían demostrado que contaban con el apoyo social y económico para cuidar a los niños lejos del padre. El Tribunal agregó que, si la madre no quería regresar a Perú, los niños se podían quedar con sus padres.
El padre ya había asegurado que no iba a hacer valer la orden de custodia temporal que le había otorgado el Tribunal de Apelaciones de Lima el primero de octubre de 2014, y que se iba a abstener de participar en cualquier proceso penal contra la madre. Sin embargo, se observó que los compromisos que propuso ante el Juzgado de Distrito no se podían exigir en Perú.
El Tribunal concluyó, en cambio, que ordenaría la restitución si el padre se encargara de que se desestimaran o cerraran los cargos penales o investigaciones contra la madre, y de que se anulara la custodia temporal a su favor (para que la orden de custodia temporal subyacente a favor de la madre se restableciera efectivamente). Bajo estos compromisos, el Tribunal estaría dispuesto a ordenar la restitución de los niños a Perú. Sin embargo, en caso de que el padre no pudiera cumplir estas «condiciones previas», es decir, compromisos, se rechazaría la restitución de los niños de conformidad con el Art. 13(1)(b) del Convenio.