CASE

Download full text EN

Case Name

Simcox v. Simcox, 511 F.3d 594 (6th Cir. 2007)

INCADAT reference

HC/E/US 1141

Court

Country

UNITED STATES - FEDERAL JURISDICTION

Name

United States Court of Appeals for the 6th Circuit

Level

Appellate Court

Judge(s)
Boggs, Chief Judge, Kennedy, Circuit Judge, and Jordan, District Judge.

States involved

Requesting State

MEXICO

Requested State

UNITED STATES OF AMERICA

Decision

Date

28 December 2007

Status

Final

Grounds

Habitual Residence - Art. 3 | Consent - Art. 13(1)(a) | Acquiescence - Art. 13(1)(a) | Grave Risk - Art. 13(1)(b) | Objections of the Child to a Return - Art. 13(2)

Order

-

HC article(s) Considered

3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

HC article(s) Relied Upon

13(1)(b)

Other provisions

-

Authorities | Cases referred to
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002); Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060 (6th Cir. 1996); Friedrich v. Friedrich, 983 F.2d 1396 (6th Cir. 1993); Van De Sande v. Van De Sande, 431 F.3d 567 (7th Cir. 2005); Simcox v. Simcox, 499 F.Supp.2d 946 (N.D.Ohio 2007); Walsh v. Walsh, 221 F.3d 204 (1st Cir. 2000); Baran v. Beaty, 479 F.Supp.2d 1257 (S.D.Ala. 2007); Elyashiv v. Elyashiv, 353 F.Supp.2d 394 (E.D.N.Y. 2005); Whallon v. Lynn, 230 F.3d 450 (1st Cir. 2000); Blondin v. Dubois, 238 F.3d 153 (2nd Cir. 2001); Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217 (3rd Cir. 1995); Robert v. Tesson, 507 F.3d 981 (6th Cir. 2007); Silverman v. Silverman, 338 F.3d 886 (8th Cir. 2003); de Silva v. Pitts, 481 F.3d 1279 (10th Cir. 2007); In re D.D., 440 F.Supp.2d 1283 (M.D.Fla. 2006); Mendez Lynch v. Mendez Lynch, 220 F.Supp.2d 1347 (M.D.Fla. 2002); Fabri v. Pritikin-Fabri, 221 F.Supp.2d 859 (N.D.Ill. 2001); McManus v. McManus, 354 F.Supp.2d 62 (D.Mass. 2005); Rodriguez v. Rodriguez, 33 F.Supp.2d 456 (D.Md. 1999).

INCADAT comment

Aims & Scope of the Convention

Habitual Residence
Habitual Residence

Exceptions to Return

Consent
Establishing Consent
Child's Objection
Requisite Age and Degree of Maturity
Exercise of Discretion

Implementation & Application Issues

Measures to Facilitate the Return of Children
Undertakings

SUMMARY

Summary available in EN | FR | ES

Facts

The proceedings related to four children who were taken from Mexico to the United States of America by their mother on 31 January 2006. The parents, both U.S. citizens had married in 1991 and thereafter travelled extensively. From 2002, the birth year of the youngest child, the family lived in Mexico.

Family life was found to involve domestic violence carried out by the father on the mother and children. The precise level of the abuse was unclear. On 31 January 2006 the mother drove the four children to the United States of America. An older fifth child was at that time in France with the maternal grandmother. The father subsequently brought her back to Mexico.

On 12 January 2007 the father filed a petition for the return of the 4 children. On 29 June 2007 the District Court for the Northern District of Ohio (Simcox v. Simcox, 499 F.Supp.2d 946, (N.D.Ohio 2007)) upheld the objections of the two older children, but ordered the return of the two younger children, subject to undertakings. The mother appealed.

Ruling

Appeal allowed and case remitted to trial court; determination to be made as to what undertakings, if any, would be sufficient to ensure the safety of the children upon their return to Mexico pending the outcome of custody proceedings.

Grounds

Habitual Residence - Art. 3


The mother challenged the District Court's finding that the children were habitually resident in Mexico on the date of their removal. The standard was to show that the children had a physical presence for an amount of time sufficient for acclimatization and that the place concerned had a degree of settled purpose from their perspective.

The Court of Appeals for the Sixth Circuit rejected the mother's submission, noting that the family had stayed in Mexico since at least 2002. That the family had moved within Mexico or travelled internationally did not change the fact that Mexico was the country in which the family principally resided during the period in question.

Consent - Art. 13(1)(a)

The Court of Appeals for the Sixth Circuit rejected the mother's submission that in an email sent in early January 2006 the father had consented to the removal of the children. In this it pointed to the secretive manner in which the removal had been effected. It further relied on reasoning it had employed previously with regard to acquiescence that each of the words and actions of a parent during the separation were not to be scrutinized for a possible waiver of custody rights, see: Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060 (6th Cir. 1996) [INCADAT Reference: HC/E/USf 82].

Acquiescence - Art. 13(1)(a)

The Court rejected the mother's submissions as to consent or acquiescence by the father. As to the latter it held that subsequent acquiescence required more than an isolated statement to a third-party. Each of the words and actions of a parent during the separation were not to be scrutinized for a possible waiver of custody rights.

Rather acquiescence required either: an act or statement with the requisite formality, such as testimony in a judicial proceeding; a convincing written renunciation of rights; or a consistent attitude of acquiescence over a significant period of time. The father's actions in securing a custody order in his favour 21 days after the abduction were determinative of the matter and not his casual statements to third parties.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The Court of Appeals for the Sixth Circuit noted that U.S. courts which had confronted situations involving very serious abuse tended to refuse return petitions, although in some situations a return was ordered notwithstanding a grave risk of harm, if sufficient protection was afforded. The Court placed Hague Convention cases dealing with abusive situations into three categories.

First, cases in which the abuse was relatively minor. In such cases it was unlikely that the risk of harm caused by return would rise to the level of a "grave risk" or otherwise place the child in an "intolerable situation". In such cases, undertakings would be largely irrelevant, since the Article 13(1)(b) threshold had not been met and the court would have no discretion to refuse to order return, with or without undertakings.

Second, there were cases in which the risk of harm was clearly grave, such as where there was credible evidence of sexual abuse, or similarly grave physical or psychological abuse, death threats, or serious neglect. In such cases, undertakings were likely to be insufficient to ameliorate the risk of harm, given the difficulty of enforcement and the likelihood that a serially abusive petitioner will not be deterred by a foreign court's orders. Consequently, unless the returning court could satisfy itself that the children would in fact, and not just in legal theory, be protected if returned to their abuser's custody, the court should refuse to grant the petition.

Third, there were cases that fell somewhere in the middle, where the abuse was substantially more than minor, but was less obviously intolerable. Whether, in such cases, the return of the child would subject him to a "grave risk" of harm or otherwise place him in an "intolerable situation" was a fact intensive inquiry that depended on careful consideration of several factors, including the nature and frequency of the abuse, the likelihood of its recurrence, and whether there are any enforceable undertakings that would sufficiently ameliorate the risk of harm to the child caused by his return.

Even in this category, undertakings should be adopted only where the court was satisfied that the parties were likely to obey them. Thus, undertakings would be inappropriate in cases where the petitioner had a history of ignoring court orders. The Court of Appeals for the Sixth Circuit held that where a grave risk of harm had been established, ordering a return with "feckless undertakings" was worse than not ordering it at all.

The Court added that whilst the grave risk threshold was necessarily high, there was a danger of making it so insurmountable that district courts would be unable to exercise any discretion in all but the most egregious cases of abuse. Only where the grave risk threshold was met, did a discretion to refuse return arise and it was with this discretion that appropriate undertakings could be crafted.

Applying the above framework to the facts of the case, the Court of Appeals for the Sixth Circuit held that it fell within the middle category. And whilst it was a close question, the mother had met her burden of establishing, by clear and convincing evidence, a grave risk of harm. However the risk was not so serious that undertakings must be dismissed out of hand. Nonetheless, the undertakings constructed by the District Court were deemed to be unworkable given that the mother herself had been ordered to return and there were doubts as to their enforceability.

Objections of the Child to a Return - Art. 13(2)


The Court of Appeals for the Sixth Circuit rejected the mother's challenge that the trial court had erred in finding the third child, aged 8, to lack sufficient maturity to have his objections to a return considered. The latter was held to be a factual finding and so the trial court's conclusion was entitled to deference. The fact other courts had found 8 year-olds to have sufficient maturity did not mean the trial court had erred.

Authors of the summary: Jamie Yule and Peter McEleavy

INCADAT comment

Habitual Residence

The interpretation of the central concept of habitual residence (Preamble, Art. 3, Art. 4) has proved increasingly problematic in recent years with divergent interpretations emerging in different jurisdictions. There is a lack of uniformity as to whether in determining habitual residence the emphasis should be exclusively on the child, with regard paid to the intentions of the child's care givers, or primarily on the intentions of the care givers. At least partly as a result, habitual residence may appear a very flexible connecting factor in some Contracting States yet much more rigid and reflective of long term residence in others.

Any assessment of the interpretation of habitual residence is further complicated by the fact that cases focusing on the concept may concern very different factual situations. For example habitual residence may arise for consideration following a permanent relocation, or a more tentative move, albeit one which is open-ended or potentially open-ended, or indeed the move may be for a clearly defined period of time.

General Trends:

United States Federal Appellate case law may be taken as an example of the full range of interpretations which exist with regard to habitual residence.

Child Centred Focus

The United States Court of Appeals for the 6th Circuit has advocated strongly for a child centred approach in the determination of habitual residence:

Friedrich v. Friedrich, 983 F.2d 1396, 125 ALR Fed. 703 (6th Cir. 1993) (6th Cir. 1993) [INCADAT Reference: HC/E/USf 142]

Robert v. Tesson, 507 F.3d 981 (6th Cir. 2007) [INCADAT Reference: HC/E/US 935].

See also:

Villalta v. Massie, No. 4:99cv312-RH (N.D. Fla. Oct. 27, 1999) [INCADAT Reference: HC/E/USf 221].

Combined Child's Connection / Parental Intention Focus

The United States Courts of Appeals for the 3rd and 8th Circuits, have espoused a child centred approach but with reference equally paid to the parents' present shared intentions.

The key judgment is that of Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217 (3d Cir. 1995) [INCADAT Reference: HC/E/USf 83].

See also:

Silverman v. Silverman, 338 F.3d 886 (8th Cir. 2003) [INCADAT Reference: HC/E/USf 530];

Karkkainen v. Kovalchuk, 445 F.3d 280 (3rd Cir. 2006) [INCADAT Reference: HC/E/USf 879].

In the latter case a distinction was drawn between the situation of very young children, where particular weight was placed on parental intention(see for example: Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [INCADAT Reference: HC/E/USf 808]) and that of older children where the impact of parental intention was more limited.

Parental Intention Focus

The judgment of the Federal Court of Appeals for the 9th Circuit in Mozes v. Mozes, 239 F.3d 1067 (9th Cir. 2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 301] has been highly influential in providing that there should ordinarily be a settled intention to abandon an existing habitual residence before a child can acquire a new one.

This interpretation has been endorsed and built upon in other Federal appellate decisions so that where there was not a shared intention on the part of the parents as to the purpose of the move this led to an existing habitual residence being retained, even though the child had been away from that jurisdiction for an extended period of time. See for example:

Holder v. Holder, 392 F.3d 1009 (9th Cir 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 777]: United States habitual residence retained after 8 months of an intended 4 year stay in Germany;

Ruiz v. Tenorio, 392 F.3d 1247 (11th Cir. 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 780]: United States habitual residence retained during 32 month stay in Mexico;

Tsarbopoulos v. Tsarbopoulos, 176 F. Supp.2d 1045 (E.D. Wash. 2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 482]: United States habitual residence retained during 27 month stay in Greece.

The Mozes approach has also been approved of by the Federal Court of Appeals for the 2nd and 7th Circuits:

Gitter v. Gitter, 396 F.3d 124 (2nd Cir. 2005) [INCADAT Reference: HC/E/USf 776];

Koch v. Koch, 450 F.3d 703 (2006 7th Cir.) [INCADAT Reference: HC/E/USf 878].

It should be noted that within the Mozes approach the 9th Circuit did acknowledge that given enough time and positive experience, a child's life could become so firmly embedded in the new country as to make it habitually resident there notwithstanding lingering parental intentions to the contrary.

Other Jurisdictions

There are variations of approach in other jurisdictions:

Austria
The Supreme Court of Austria has ruled that a period of residence of more than six months in a State will ordinarily be characterized as habitual residence, and even if it takes place against the will of the custodian of the child (since it concerns a factual determination of the centre of life).

8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof [INCADAT Reference: HC/E/AT 548].

Canada
In the Province of Quebec, a child centred focus is adopted:

In Droit de la famille 3713, No 500-09-010031-003 [INCADAT Reference: HC/E/CA 651], the Cour d'appel de Montréal held that the determination of the habitual residence of a child was a purely factual issue to be decided in the light of the circumstances of the case with regard to the reality of the child's life, rather than that of his parents. The actual period of residence must have endured for a continuous and not insignificant period of time; the child must have a real and active link to the place, but there is no minimum period of residence which is specified.

Germany
A child centred, factual approach is also evident in German case law:

2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe [INCADAT Reference: HC/E/DE 944].

This has led to the Federal Constitutional Court accepting that a habitual residence may be acquired notwithstanding the child having been wrongfully removed to the new State of residence:

Bundesverfassungsgericht, 2 BvR 1206/98, 29. Oktober 1998  [INCADAT Reference: HC/E/DE 233].

The Constitutional Court upheld the finding of the Higher Regional Court that the children had acquired a habitual residence in France, notwithstanding the nature of their removal there. This was because habitual residence was a factual concept and during their nine months there, the children had become integrated into the local environment.

Israel
Alternative approaches have been adopted when determining the habitual residence of children. On occasion, strong emphasis has been placed on parental intentions. See:

Family Appeal 1026/05 Ploni v. Almonit [INCADAT Reference: HC/E/Il 865];

Family Application 042721/06 G.K. v Y.K. [INCADAT Reference: HC/E/Il 939].

However, reference has been made to a more child centred approach in other cases. See:

decision of the Supreme Court in C.A. 7206/03, Gabai v. Gabai, P.D. 51(2)241;

FamA 130/08 H v H [INCADAT Reference: HC/E/Il 922].

New Zealand
In contrast to the Mozes approach the requirement of a settled intention to abandon an existing habitual residence was specifically rejected by a majority of the New Zealand Court of Appeal. See

S.K. v. K.P. [2005] 3 NZLR 590 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 816].

Switzerland
A child centred, factual approach is evident in Swiss case law:

5P.367/2005/ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [INCADAT Reference: HC/E/CH 841].

United Kingdom
The standard approach is to consider the settled intention of the child's carers in conjunction with the factual reality of the child's life.

Re J. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1990] 2 AC 562, [1990] 2 All ER 961, [1990] 2 FLR 450, sub nom C. v. S. (A Minor) (Abduction) [INCADAT Reference: HC/E/UKe 2]. For academic commentary on the different models of interpretation given to habitual residence. See:

R. Schuz, "Habitual Residence of Children under the Hague Child Abduction Convention: Theory and Practice", Child and Family Law Quarterly Vol 13, No. 1, 2001, p. 1;

R. Schuz, "Policy Considerations in Determining Habitual Residence of a Child and the Relevance of Context", Journal of Transnational Law and Policy Vol. 11, 2001, p. 101.

Establishing Consent

Different standards have been applied when it comes to establishing the Article 13(1) a) exception based on consent.

United Kingdom - England & Wales
In an early first instance decision it was held that ordinarily the clear and compelling evidence which was necessary would need to be in writing or at least evidenced by documentary material, see:

Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [INCADAT cite: HC/E/UKe 37].

This strict view has not been repeated in later first instance English cases, see:

Re C. (Abduction: Consent) [1996] 1 FLR 414 [INCADAT cite: HC/E/UKe 53];

Re K. (Abduction: Consent) [1997] 2 FLR 212 [INCADAT cite: HC/E/UKe 55].

In Re K. it was held that while consent must be real, positive and unequivocal, there could be circumstances in which a court could be satisfied that consent had been given, even though not in writing.  Moreover, there could also be cases where consent could be inferred from conduct.

Germany
21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [INCADAT cite: HC/E/DE 491].

Convincing evidence is required to establish consent.

Ireland
R. v. R. [2006] IESC 7; [INCADAT cite: HC/E/IE 817].

The Re K. approach was specifically endorsed by the Irish Supreme Court.

The Netherlands
De Directie Preventie, optredend voor haarzelf en namens F. (vader/father) en H. (de moeder/mother) (14 juli 2000, ELRO-nummer: AA6532, Zaaknr.R99/167HR); [INCADAT cite: HC/E/NL 318].

Consent need not be for a permanent stay.  The only issue is that there must be consent and that it has been proved convincingly.

South Africa
Central Authority v. H. 2008 (1) SA 49 (SCA) [INCADAT cite: HC/E/ZA 900].

Consent could be express or tacit.

Switzerland
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 841];

5P.380/2006 /blb; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),[INCADAT cite: HC/E/CH 895];

5P.1999/2006 /blb, Bundesgericht, II. Zivilabteilung ) (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 896];

The Swiss Supreme Court has held that with regard to consent and acquiescence, the left behind parent must clearly agree, explicitly or tacitly, to a durable change in the residence of the child.  To this end the burden is on the abducting parent to show factual evidence which would lead to such a belief being plausible.

United States of America
Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [INCADAT cite: HC/E/USf 808].

There must be a subjective assessment of what the applicant parent was actually contemplating. Consideration must also be given to the nature and scope of the consent.

Requisite Age and Degree of Maturity

Article 13(2) does not include a minimum age from which the objections of a child must be ascertained, rather it employs the formula that the child must have ‘attained an age and degree of maturity at which it is appropriate to take account of its views.'  Nevertheless it was the intention of the drafters that the exception would be primarily directed towards teenagers who were not prepared to go back to their home State.

Undoubtedly influenced by domestic family law practice, different patterns emerged in Contracting States as to the manner in which this exception has been applied.  Moreover those patterns may have evolved in jurisdictions during the life span of the application of the Convention, particularly as greater recognition has been paid to children as legal actors in their own right.  Indeed in the European Union, at least as regards intra-EU abductions, there is now an obligation that a child is given an opportunity to be heard, unless this appears inappropriate having regard to his age or maturity: Council Regulation 2201/2003, Art. 11(2).

The issue of age and maturity is also closely inter-related with the threshold applied to the exception, that is to say the criteria used to determine the circumstances in which it may be appropriate to take a child's objections into account, see for example: Re T. (Abduction: Child's Objections to Return) [2000] 2 FLR 192 [INCADAT cite HC/E/UKe 270]; Zaffino v. Zaffino [2006] 1 FLR 410 [INCADAT cite HC/E/UKe 813]; W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805]; White v. Northumberland [2006] NZFLR 1105, [INCADAT cite: HC/E/NZ 902].

Australia

H.Z. v. State Central Authority [2006] Fam CA 466, INCADAT cite: HC/E/AU 876

8 year old expressed objections which went beyond the mere expression of a preference or of ordinary wishes, however, in the light of her age and degree of maturity it would not be appropriate to take account of her views.

Director-General, Department of Families, Youth and Community Care v. Thorpe (1997) FLC 92-785 INCADAT cite: HC/E/AU 212]

Objections of 9 year old upheld

Germany

4 UF 223/98, Oberlandesgericht Düsseldorf, [INCADAT cite: HC/E/DE 820]

No fixed age limit.  The 8 year old concerned lacked sufficient maturity.

93 F 178/98 HK, Familengericht Flensburg (Family Court), 18 September 1998, [INCADAT cite: HC/E/DE 325]

Objections of 6 year old gathered, but not upheld. 

Ireland

In the Matter of M. N. (A Child) [2008] IEHC 382, [INCADAT cite: HC/E/IE 992

Detailed assessment of the age at which the views of a child should be heard in the light of Article 11(2) of the Brussels II a Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003).  Order made that the views of a 6 year old be ascertained.

New Zealand

U. v. D. [2002] NZFLR 529, INCADAT cite: HC/E/NZ 472

Objections of 7 year old considered, but not upheld.

Switzerland

5P.1/2005 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 795

No minimum age.  Children aged 9 1/2 and 10 ½ heard, but their objections were not upheld.

5P.3/2007 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung, [INCADAT cite: HC/E/CH 894

A child would have the requisite maturity if he was able to understand the nature of the return proceedings. It was not possible to give general guidance as to the minimum age from which a child would be able to deal with such an abstract issue. The Court noted however that research in the field of child psychology suggested a child would only be capable of such reasoning from the age of 11 or 12.  The court of appeal had therefore been entitled not to gather the views of children, then aged 9 and 7.

United Kingdom - England & Wales

Re W (Minors) [2010] EWCA 520 Civ, [INCADAT cite: HC/E/UKs 1324

Objections of siblings aged 8 and almost 6 upheld.

The Court accepted that the objections of a child of 6 falling within the exception would have been outside the contemplation of the drafters.  However, Wilson L.J. held that: "...over the last thirty years the need to take decisions about much younger children not necessarily in accordance with their wishes but at any rate in the light of their wishes has taken hold... ."

United Kingdom - Scotland

N.J.C. v. N.P.C. [2008] CSIH 34, 2008 S.C. 571, [INCADAT cite: HC/E/UKs 996

Views of 9 ½ year old not gathered; objections of her 15 and 11 year old siblings not upheld.

W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805]

9 year old not of sufficient maturity to have her views considered - decision of trial judge reversed.

United States

Blondin v. Dubois, 238 F.3d 153 (2d Cir. 2001) INCADAT cite: HC/E/USf 585]

No minimum age at which objections of a child can be ascertained.  Objections of 8 year old, within the context of an Art. 13(1)b) assessment, upheld.

Escobar v. Flores 183 Cal. App. 4th 737 (2010), [INCADAT cite: HC/E/USs 1026]

No minimum age at which objections of a child can be ascertained.  Objections of 8 year old upheld.

Exercise of Discretion

Where it is established that a child objects to a return and he is of sufficient age and maturity at which it is appropriate to take his views into account, then the Court seised of the case will have a discretion whether or not to make a return order.

Different approaches have been espoused as to the manner in which this discretion should be exercised and the relevant factors that should be taken into consideration.

Australia 
Richards & Director-General, Department of Child Safety [2007] FamCA 65 [INCADAT cite: HC/E/AU 904]

The appellate court found that the trial judge had erred in ruling that there had to be 'clear and compelling' reasons to frustrate the objectives of the Convention. The Court recalled that there were permitted exceptions to a mandatory return and where established these exceptions gave rise to a discretion. The relevant factors in the exercise of that discretion would vary according to each case, but would include giving significant weight to the objectives of the Convention in appropriate cases.

United Kingdom - England & Wales
The exercise of the discretion has caused difficulty for the Court of Appeal, in particular the factors to be considered and the weight to be accorded to them.

In the first key case: 

Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1993] Fam 242 [INCADAT cite: HC/E/UKe 87]

The Court of Appeal held that a court's discretion to refuse the immediate return of a child must be exercised with regard to the overall approach of the Convention, i.e. a child's best interests are furthered by a prompt return, unless there are exceptional circumstances for ordering otherwise.

In Re R. (Child Abduction: Acquiescence) [1995] 1 FLR 716 [INCADAT cite: HC/E/UKe 60] contrasting views were put forward by two members of the panel.

Balcombe L.J., who was content for there to be a relatively flexible approach to the gateway findings of age and objection, held that the weight to be given to objections would vary with the age of the child, but the policy of the Convention would always be a very weighty factor.

Millet L.J., who advocated a stricter interpretation of the gateway filters, held that if it was appropriate to consider the views of a child then those views should prevail unless there were countervailing factors, which would include the policy of the Convention.

The third member of the panel gave his support to the interpretation of Balcombe L.J.

In Re T. (Abduction: Child's Objections to Return) [2000] 2 FCR 159 [INCADAT cite: HC/E/UKe 270] Ward L.J. took up the interpretation of Millett L.J.

The reasoning of Re. T. was implicitly accepted by a differently constituted Court of Appeal in:

Re J. (Abduction: Child's Objections to Return) [2004] EWCA CIV 428, [2004] 2 FLR 64 [INCADAT cite: HC/E/UKe 579].

However, it was rejected in Zaffino v. Zaffino (Abduction: Children's Views) [2005] EWCA Civ 1012; [2006] 1 FLR 410 [INCADAT cite: HC/E/UKe 813].

The correct approach to the exercise of judicial discretion in England is now clearly that advanced by Balcombe L.J.

In Zaffino v. Zaffino the Court also held that regard could be paid to welfare considerations in the exercise of the discretion.  In that case, welfare considerations militated in favour of a return.

In Vigreux v. Michel [2006] EWCA Civ 630, [2006] 2 FLR 1180 [INCADAT cite: HC/E/UKe 829] the Court of Appeal considered how discretion should be exercised in a case governed by the Brussels II a Regulation.  It held that the aims and policy of the Regulation had to be considered in addition to the policy of the Convention.

In Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260, [2007] 2 FLR 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 901] the Court gave a general consideration to welfare considerations in deciding not to order the return of the 8 year old girl concerned.

The Court also appeared to accept an obiter comment raised in Vigreux v. Michel that there had to be an ‘exceptional' dimension to a case before a Court might consider exercising its discretion against a return order.

Exceptionality was raised in Nyachowe v. Fielder [2007] EWCA Civ 1129, [INCADAT cite: HC/E/UKe 964].  There a return order was made notwithstanding the strong objections of an independent 12 year old.  Particular emphasis was placed on the fact that the girl had come for a 2 week vacation.

In Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288  [INCADAT cite: HC/E/UKe 937] the House of Lords affirmed that it was wrong to import any test of exceptionality into the exercise of discretion under the Hague Convention. The circumstances in which a return may be refused were themselves exceptions to the general rule. That in itself was sufficient exceptionality. It was neither necessary nor desirable to import an additional gloss into the Convention.

Baroness Hale continued that where a discretion arose from the terms of the Convention itself, the discretion was at large.  In Article 13(2) cases the court would have to consider the nature and strength of the child's objections, the extent to which they were authentically the child's own or the product of the influence of the abducting parent, the extent to which they coincided or were at odds with other considerations which were relevant to the child's welfare, as well as general Convention considerations. The older the child, the greater the weight that objections would likely carry.

New Zealand
The Balcombe / Millett interpretations gave rise to contrasting High Court judgments. The Court of Appeal however voiced its preference for the Balcombe ‘shades of grey' approach in:

White v. Northumberland [2006] NZFLR 1105 [INCADAT cite: HC/E/NZ 902].

United Kingdom - Scotland
P. v. S., 2002 FamLR 2 [INCADAT cite: HC/E/UKs 963]

When exercising his discretion to make a return order, the trial judge noted that a return order should not be refused unless there were sound reasons for not giving effect to the objects of the Convention.  This was upheld on appeal.  The Inner House of the Court of Session further held that the existence of the Article 13 exceptions did not negate or eliminate the general policy of the Convention that wrongfully removed children should be returned.

Singh v. Singh 1998 SC 68 [INCADAT cite: HC/E/UKs 197]

The Court held that the welfare of the child was a general factor which should be taken into account in the exercise of discretion. A court should not limit itself to a consideration of the child's objection and the reasons for it. Nevertheless, the court held that a rule could not be laid down as to whether a child's welfare should be considered broadly or in detail; this was a matter within the discretion of the court concerned.

In W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805] the Inner House held that a balancing exercise had to be carried out, and one of the factors in favour of return was the spirit and purpose of the Convention to allow the court of habitual residence to resolve the custody dispute.

United States of America
De Silva v. Pitts, 481 F.3d 1279, (10th Cir. 2007), [INCADAT cite: HC/E/USf 903].

In upholding the views of a 14 year old boy the Court of Appeals for the 10th Circuit paid regard to his best interests but not to the policy of the Convention.

France
An appellate court limited the weight to be placed on the objections of the children on the basis that before being interviewed they had had no contact with the applicant parent and had spent a long period of time with the abducting parent. Moreover the allegations of the children had already been considered by the authorities in the children's State of habitual residence:

CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [INCADAT cite: HC/E/FR 947].

Undertakings

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Faits

L'affaire concernait quatre enfants partis du Mexique avec leur mère pour rejoindre les États-Unis d'Amérique le 31 janvier 2006. Les parents, tous deux citoyens américains, s'étaient mariés en 1991, puis avaient beaucoup voyagé. Depuis 2002, année de la naissance de l'aîné, la famille résidait au Mexique.

Il semblerait que le père se soit montré violent envers la mère et les enfants, mais le degré exact de ces violences demeure incertain. Le 31 janvier 2006, la mère a conduit ses quatre enfants aux États-Unis d'Amérique en voiture. Une cinquième enfant plus âgée se trouvait alors en France chez sa grand-mère maternelle. Le père l'a fait revenir au Mexique.

Le 12 janvier 2007, le père a introduit une demande de retour pour les quatre enfants. Le 29 juin 2007, la District Court for the Northern District of Ohio (Tribunal du district nord de l'Ohio) a suivi les objections des deux aînés, mais a ordonné le retour de leurs deux frères, sujet à des engagements (Simcox c. Simcox, 499 F.Supp.2d 946, (N.D.Ohio 2007)). La mère a interjeté appel.

Dispositif

Recours accueilli et affaire renvoyée au premier juge ; il convient de déterminer quels engagements garantiraient, le cas échéant, la sécurité des enfants à leur retour au Mexique dans l'attente de la décision concernant la garde.

Motifs

Résidence habituelle - art. 3

La mère a remis en question les conclusions de la District Court (Tribunal du district) selon lesquelles le lieu de résidence habituel des enfants était le Mexique au moment du déplacement. La question était de savoir si les enfants étaient présents physiquement pendant une durée suffisante à leur acclimatation et s'il s'agissait pour eux d'un lieu de vie stable.

La Court of Appeals for the Sixth Circuit (Cour d'appel pour le sixième ressort) a rejeté l'argument de la mère, faisant remarquer que la famille vivait au Mexique depuis 2002 au moins. Les déplacements de la famille à l'intérieur du pays ou ses voyages dans le reste du monde ne changent rien au fait que le Mexique soit le pays de résidence principale pendant la période en question.

Consentement - art. 13(1)(a)

Se fondant sur le caractère secret du déplacement effectué, la Cour d'appel pour le sixième ressort a rejeté l'argument de la mère, selon lequel dans un courriel envoyé début janvier 2006, le père avait consenti au départ des enfants. La Cour a également adopté un raisonnement qu'elle avait déjà suivi en matière d'acquiescement, et en vertu duquel chacun des propos et des actes d'un parent en instance de séparation ne doit pas être pris en compte pour statuer sur une éventuelle renonciation au droit de garde. Voir : Friedrich c. Friedrich, 78 F.3d 1060 (6th Cir. 1996) [Référence INCADAT : HC/E/USf 82].

Acquiescement - art. 13(1)(a)

La Cour a rejeté la position de la mère, qui alléguait un consentement ou acquiescement du père. S'agissant de ce dernier, la Cour a estimé qu'une déclaration isolée à un tiers ne suffisait pas pour parler d'acquiescement subséquent, chacun des propos ou des actes d'un parent en instance de séparation ne devant pas être pris en compte pour statuer sur une éventuelle renonciation au droit de garde.

Le concept d'acquiescement requérait quant à lui l'un des éléments suivants : un acte ou une déclaration en bonne et due forme, par exemple un témoignage recueilli lors d'une procédure judiciaire ; une renonciation écrite indiscutable aux droits ; ou l'adoption d'une attitude cohérente d'acquiescement pendant une période de temps significative. À cet égard, les démarches entreprises par le père 21 jours après l'enlèvement en vue d'obtenir une ordonnance de garde ont pesé dans la balance, contrairement à ses déclarations occasionnelles à des tiers.

Risque grave - art. 13(1)(b)

La Cour d'appel pour le sixième ressort a constaté que les tribunaux américains ayant déjà jugé des affaires impliquant des abus très graves avaient eu tendance à rejeter les demandes de retour ; toutefois, dans certains cas, le retour avait été ordonné en dépit de l'existence d'un risque grave, à condition qu'une protection suffisante soit assurée. La Cour a classé les affaires relevant de la Convention de La Haye et impliquant des violences en trois catégories.

Elle a premièrement distingué les affaires où les violences sont relativement mineures. Dans de tels cas, il est peu probable que le risque de danger lié au retour puisse en venir à être qualifié de « grave » ou place l'enfant dans une « situation intolérable ». Il n'est alors pas pertinent d'envisager de quelconques engagements, dans la mesure où le seuil fixé par l'article 13(1)(b) n'est pas atteint et où le tribunal ne dispose par conséquent d'aucune liberté d'appréciation pour refuser le retour, avec ou sans prise d'engagements.

La deuxième catégorie regroupe les cas où le risque grave est manifeste, par exemple lorsqu'il existe des preuves crédibles attestant d'abus sexuels, ou de violences physiques ou psychiques graves, de menaces de mort, ou de négligence grave. Dans ces cas de figure, il est possible que des engagements ne suffisent pas à atténuer le risque, étant donné les difficultés liées à leur exécution et la probabilité qu'un demandeur qui a été l'auteur de violences répétées ne soit pas dissuadé de récidiver par le jugement d'un tribunal. Par conséquent, à moins que la cour ordonnant le retour puisse elle-même garantir la protection effective, et non juridiquement théorique, des enfants remis à la garde de l'abuseur, le tribunal devrait refuser d'accéder à la demande.

Enfin, la troisième catégorie concerne les cas situés quelque part entre les deux précédents : la violence est suffisamment grave pour ne pas être qualifiée de mineure, mais son caractère intolérable n'est pas non plus évident. Dans ces cas, déterminer si le retour de l'enfant l'exposerait à un « risque grave » de danger ou le placerait dans une « situation intolérable » nécessite de mener une enquête intensive basée sur les faits et sur l'examen attentif de plusieurs facteurs, notamment la nature et la fréquence des violences, le risque de récidive, et la possibilité que des engagements exécutoires suffisent à atténuer le risque de danger lié au retour de l'enfant.

Même au sein de cette catégorie, le tribunal ne devrait avoir recours à des engagements que s'il a la certitude que les parties sont à même de les respecter. Ainsi, il serait vain d'imposer des engagements lorsque le demandeur a déjà ignoré des ordonnances de la cour par le passé. La Cour d'appel a estimé que lorsque le risque grave est établi, ordonner un retour sujet à « des engagements inconsidérés » est pire que ne pas l'ordonner du tout.

La Cour d'appel a ajouté que s'il est nécessaire que le seuil fixé pour le risque grave soit élevé, il est dangereux de le rendre inatteignable au point qu'en dehors des cas de violences les plus extrêmes, les tribunaux de district soient incapables d'exercer leur pouvoir discrétionnaire. En effet, le refus du retour fondé sur ce pouvoir ne s'applique que lorsque le seuil du risque grave est atteint, et sert lui-même de motif à la formulation d'engagements appropriés.

En appliquant cette nomenclature aux faits, la Cour d'appel a jugé que la présente affaire relevait de la catégorie intermédiaire. Sans qu'il y ait d'évidence, la mère est bel et bien parvenue à apporter la preuve, claire et concluante, de l'existence d'un risque. Pour autant, ce risque n'était pas grave au point d'écarter a priori un retour sujet à engagements. Toutefois, les engagements énoncés par le Tribunal de district se sont révélés inopérants, étant donné que le retour de la mère elle-même a été ordonné et que la question de leur exécution soulevait un certain nombre de doutes.

Auteurs du résumé : Jamie Yule et Peter McEleavy

Opposition de l'enfant au retour - art. 13(2)

La Cour d'appel pour le sixième ressort a rejeté l'accusation formulée par la mère, qui alléguait que la juridiction de première instance avait commis une erreur en estimant que le troisième enfant, âgé de huit ans, n'était pas suffisamment mature pour qu'il soit tenu compte de son opposition au retour. Cette dernière constatation a été jugée factuelle, conférant un droit à la déférence aux conclusions du Tribunal. Le fait que d'autres tribunaux aient estimé que des enfants de huit ans avaient la maturité requise ne signifiait pas que le Tribunal avait en l'occurrence fait une erreur.

Commentaire INCADAT

Résidence habituelle

L'interprétation de la notion centrale de résidence habituelle (préambule, art. 3 et 4) s'est révélée particulièrement problématique ces dernières années, des divergences apparaissant dans divers États contractants. Une approche uniforme fait défaut quant à la question de savoir ce qui doit être au cœur de l'analyse : l'enfant seul, l'enfant ainsi que l'intention des personnes disposant de sa garde, ou simplement l'intention de ces personnes. En conséquence notamment de cette différence d'approche, la notion de résidence peut apparaître comme un élément de rattachement très flexible dans certains États contractants ou un facteur de rattachement plus rigide et représentatif d'une résidence à long terme dans d'autres.

L'analyse du concept de résidence habituelle est par ailleurs compliquée par le fait que les décisions concernent des situations factuelles très diverses. La question de la résidence habituelle peut se poser à l'occasion d'un déménagement permanent à l'étranger, d'un déménagement consistant en un test d'une durée illimitée ou potentiellement illimitée ou simplement d'un séjour à l'étranger de durée déterminée.

Tendances générales:

La jurisprudence des cours d'appel fédérales américaines illustre la grande variété d'interprétations données au concept de résidence habituelle.
Approche centrée sur l'enfant

La cour d'appel fédérale des États-Unis d'Amérique du 6e ressort s'est prononcée fermement en faveur d'une approche centrée sur l'enfant seul :

Friedrich v. Friedrich, 983 F.2d 1396, 125 ALR Fed. 703 (6th Cir. 1993) (6th Cir. 1993) [Référence INCADAT : HC/E/USf 142]

Robert v. Tesson, 507 F.3d 981 (6th Cir. 2007) [Référence INCADAT : HC/E/US 935]

Voir aussi :

Villalta v. Massie, No. 4:99cv312-RH (N.D. Fla. Oct. 27, 1999) [Référence INCADAT : HC/E/USf 221].

Approche combinée des liens de l'enfant et de l'intention parentale

Les cours d'appel fédérales des États-Unis d'Amérique des 3e et 8e ressorts ont privilégié une méthode où les liens de l'enfant avec le pays ont été lus à la lumière de l'intention parentale conjointe.
Le jugement de référence est le suivant : Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217 (3d Cir. 1995) [Référence INCADAT : HC/E/USf 83].

Voir aussi :

Silverman v. Silverman, 338 F.3d 886 (8th Cir. 2003) [Référence INCADAT : HC/E/USf 530] ;

Karkkainen v. Kovalchuk, 445 F.3d 280 (3rd Cir. 2006) [Référence INCADAT : HC/E/USf 879].

Dans cette dernière espèce, une distinction a été pratiquée entre la situation d'enfants très jeunes (où une importance plus grande est attachée à l'intention des parents - voir par exemple : Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Référence INCADAT : HC/E/USf 808]) et celle d'enfants plus âgés pour lesquels l'intention parentale joue un rôle plus limité.

Approche centrée sur l'intention parentale

Aux États-Unis d'Amérique, la Cour d'appel fédérale du 9e ressort a rendu une décision dans l'affaire Mozes v. Mozes, 239 F.3d 1067 (9th Cir. 2001) [Référence INCADAT : HC/E/USf 301], qui s'est révélée très influente en exigeant la présence d'une intention ferme d'abandonner une résidence préexistante pour qu'un enfant puisse acquérir une nouvelle résidence habituelle.

Cette interprétation a été reprise et précisée par d'autres décisions rendues en appel par des juridictions fédérales de sorte qu'en l'absence d'intention commune des parents en cas de départ pour l'étranger, la résidence habituelle a été maintenue dans le pays d'origine, alors même que l'enfant a passé une période longue à l'étranger.  Voir par exemple :

Holder v. Holder, 392 F.3d 1009 (9th Cir 2004) [Référence INCADAT : HC/E/USf 777] : Résidence habituelle maintenue aux États-Unis d'Amérique malgré un séjour prévu de 4 ans en Allemagne ;

Ruiz v. Tenorio, 392 F.3d 1247 (11th Cir. 2004) [Référence INCADAT : HC/E/USf 780] : Résidence habituelle maintenue aux États-Unis d'Amérique malgré un séjour de 32 mois au Mexique ;

Tsarbopoulos v. Tsarbopoulos, 176 F. Supp.2d 1045 (E.D. Wash. 2001) [INCADAT : HC/E/USf 482] : Résidence habituelle maintenue aux États-Unis d'Amérique malgré un séjour de 27 mois en Grèce.

La décision rendue dans l'affaire Mozes a également été approuvée par les cours fédérales d'appel du 2e et du 7e ressort :

Gitter v. Gitter, 396 F.3d 124 (2nd Cir. 2005) [Référence INCADAT : HC/E/USf 776] ;

Koch v. Koch, 450 F.3d 703 (2006 7th Cir.) [Référence INCADAT : HC/E/USf 878] ;

Il convient de noter que dans l'affaire Mozes, la Cour a reconnu que si suffisamment de temps s'est écoulé et que l'enfant a vécu une expérience positive, la vie de l'enfant peut être si fermement attachée à son nouveau milieu qu'une nouvelle résidence habituelle doit pouvoir y être acquise nonobstant l'intention parentale contraire.

Autres États contractants

Dans d'autres États contractants, la position a évolué :

Autriche
La Cour suprême d'Autriche a décidé qu'une résidence de plus de six mois dans un État sera généralement caractérisée de résidence habituelle, quand bien même elle aurait lieu contre la volonté du gardien de l'enfant (puisqu'il s'agit d'une détermination factuelle du centre de vie).

8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof [Référence INCADAT: HC/E/AT 548].

Canada
Au Québec, au contraire, l'approche est centrée sur l'enfant :
Dans Droit de la famille 3713, No 500-09-010031-003 [Référence INCADAT : HC/E/CA 651], la Cour d'appel de Montréal a décidé que la résidence habituelle d'un enfant est simplement une question de fait qui doit s'apprécier à la lumière de toutes les circonstances particulières de l'espèce en fonction de la réalité vécue par l'enfant en question, et non celle de ses parents. Le séjour doit être d'une durée non négligeable (nécessaire au développement de liens par l'enfant et à son intégration dans son nouveau milieu) et continue, aussi l'enfant doit-il avoir un lien réel et actif avec sa résidence; cependant, aucune durée minimale ne peut être formulée.

Allemagne
Une approche factuelle et centrée sur l'enfant ressort également de la jurisprudence allemande :

2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe [Référence INCADAT: HC/E/DE 944].

La Cour constitutionnelle fédérale a ainsi admis qu'une résidence habituelle puisse être acquise bien que l'enfant ait été illicitement déplacé dans le nouvel État de résidence :

Bundesverfassungsgericht, 2 BvR 1206/98, 29. Oktober 1998 [Référence INCADAT: HC/E/DE 233].

La Cour constitutionnelle a confirmé l'analyse de la Cour régionale d'appel selon laquelle les enfants avaient acquis leur résidence habituelle en France malgré la nature de leur déplacement là-bas. La Cour a en effet considéré  que la résidence habituelle était un concept factuel, et les enfants s'étaient intégrés dans leur milieu local pendant les neuf mois qu'ils y avaient vécu.

Israël
Des approches alternatives ont été adoptées lors de la détermination de la résidence habituelle. Il est arrivé qu'un poids important ait été accordé à l'intention parentale. Voir :

Family Appeal 1026/05 Ploni v. Almonit [Référence INCADAT: HC/E/Il 865] ;

Family Application 042721/06 G.K. v Y.K. [Référence INCADAT: HC/E/Il 939].

Cependant, il a parfois été fait référence à une approche plus centrée sur l'enfant. Voir :

décision de la Cour suprême dans C.A. 7206/03, Gabai v. Gabai, P.D. 51(2)241 ;

FamA 130/08 H v H [Référence INCADAT: HC/E/IL 922].

Nouvelle-Zélande
Contrairement à l'approche privilégiée dans l'affaire Mozes, la cour d'appel de la Nouvelle-Zélande a expressément rejeté l'idée que pour acquérir une nouvelle résidence habituelle, il convient d'avoir l'intention ferme de renoncer à la résidence habituelle précédente. Voir :

S.K. v. K.P. [2005] 3 NZLR 590 [Référence INCADAT: HC/E/NZ 816].

Suisse
Une approche factuelle et centrée sur l'enfant ressort de la jurisprudence suisse :

5P.367/2005/ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Référence INCADAT: HC/E/CH 841].

Royaume-Uni
L'approche standard est de considérer conjointement la ferme intention des personnes ayant la charge de l'enfant et la réalité vécue par l'enfant.

Re J. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1990] 2 AC 562, [1990] 2 All ER 961, [1990] 2 FLR 450, sub nom C. v. S. (A Minor) (Abduction) [Référence INCADAT: HC/E/UKe 2].

Pour un commentaire doctrinal des différentes approches du concept de résidence habituelle dans les pays de common law. Voir :

R. Schuz, « Habitual Residence of  Children under the Hague Child Abduction Convention: Theory and Practice », Child and Family Law Quarterly, Vol. 13, No1, 2001, p.1 ;

R. Schuz, « Policy Considerations in Determining Habitual Residence of a Child and the Relevance of Context » Journal of Transnational Law and Policy, Vol. 11, 2001, p. 101.

Établissement du consentement

Des exigences différentes ont été appliquées en matière d'établissement d'une exception de l'article 13(1) a) pour consentement.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Dans une décision de première instance ancienne, il fut considéré qu'il était nécessaire d'apporter une preuve claire et impérieuse et qu'en général cette preuve devait être écrite ou en tout cas soutenue par des éléments de preuve écrits. Voir :

Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [Référence INCADAT : HC/E/UKe @37@].

Cette approche restrictive n'a pas été maintenue dans des décisions de première instance plus récentes au Royaume-Uni. Voir :

Re C. (Abduction: Consent) [1996] 1 FLR 414 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @53@];

Re K. (Abduction: Consent) [1997] 2 FLR 212 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @55@].

Dans Re K. il fut décidé que si le consentement devait être réel, positif and non équivoque, il y avait des situations dans lesquelles le juge pouvait se satisfaire de preuves non écrites du consentement, et qu'il se pouvait même que le consentement fût déduit du comportement.

Allemagne
21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [Référence INCADAT : HC/E/DE @491@].

Il fut décidé qu'il était nécessaire d'apporter une preuve convaincante du consentement.

Irlande
R. v. R. [2006] IESC 7; [Référence INCADAT : HC/E/IE @817@].

La Cour suprême irlandaise repris expressément les termes de Re K.

Pays-Bas
De Directie Preventie, optredend voor haarzelf en namens F. (vader/father) en H. (de moeder/mother) (14 juli 2000, ELRO-nummer: AA6532, Zaaknr.R99/167HR); [Référence INCADAT : HC/E/NL @318@].

Le consentement peut ne pas porter sur un séjour permanent, pourvu que le consentement à un séjour au moins temporaire soit établi de manière convaincante.

Afrique du Sud
Central Authority v. H. 2008 (1) SA 49 (SCA) [Référence INCADAT : HC/E/ZA @900@].

Le consentement pouvait être exprès ou tacite.

Suisse
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Référence INCADAT : HC/E/CH @841@] ;

5P.380/2006 /blb, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),  [Référence INCADAT : HC/E/CH @895@];

5P.1999/2006 /blb, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Référence INCADAT : HC/E/CH @896@].

Le Tribunal fédéral suisse estima qu'il y avait consentement et acquiescement du parent victime si celui-ci avait accepté, expressément ou implicitement, un changement durable de la résidence de l'enfant. Il appartenait au parent ravisseur d'apporter des éléments de preuve factuels rendant plausible qu'il avait pu croire à ce consentement.

États-Unis d'Amérique
Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Référence INCADAT : HC/E/USf @808@].

Il convenait de rechercher ce que le parent victime avait en tête et également de prendre en compte la nature et l'étendue du consentement.

Âge et maturité requis

L’article 13(2) ne prévoit pas d’âge minimum à partir duquel il convient de s’enquérir des objections de l’enfant, il applique plutôt une formule qui indique que l’enfant doit avoir « atteint un âge et une maturité où il se révèle approprié de tenir compte de cette opinion ». Néanmoins, en formulant cette exception, les rédacteurs de la Convention avaient principalement en tête les adolescents qui ne souhaitent pas retourner dans leur État d’origine.

Indubitablement influencées par les pratiques internes en droit de la famille, différentes tendances se sont développées dans les États contractants quant à la manière d’appliquer cette exception. En outre, au fil de l’application de la Convention dans les États, ces tendances ont connu des évolutions, en particulier au fur et à mesure que les enfants ont été reconnus en qualité d’acteurs juridiques à part entière de leurs propres droits. En effet, au sein de l’Union européenne (UE), à tout le moins eu égard aux enlèvements cantonnés au territoire de l’UE, l’on doit veiller à ce que l’enfant ait la possibilité d’être entendu, à moins que cela n’apparaisse inapproprié eu égard à son âge ou son degré de maturité : Règlement Bruxelles II bis, art. 11(2).

La question de l’âge et de la maturité est étroitement liée au seuil appliqué dans le cadre de cette exception, autrement dit au critère utilisé pour déterminer les circonstances dans lesquelles il peut sembler approprié de prendre en compte les objections de l’enfant, voir par exemple Re T. (Enlèvement : Objection de l’enfant au retour) [2000] 2 FLR 192 [INCADAT cite HC/E/UKe 270] ; Zaffino v. Zaffino [2006] 1 FLR 410 [INCADAT cite HC/E/UKe 813]; W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805]; White v. Northumberland [2006] NZFLR 1105, [INCADAT cite: HC/E/NZ 902].

Australie

H.Z. v. State Central Authority [2006] Fam CA 466, INCADAT cite: HC/E/AU 876

Un enfant de huit ans a présenté des objections qui allaient au-delà d’une simple expression de sa préférence ou de souhaits ordinaires. Néanmoins, compte tenu de son âge et de son degré de maturité, il ne serait pas approprié de prendre son point de vue en considération.

Director-General, Department of Families, Youth and Community Care v. Thorpe (1997) FLC 92-785 INCADAT cite: HC/E/AU 212]

Reconnaissance du bien-fondé des objections d’un enfant de neuf ans.

Allemagne

4 UF 223/98, Oberlandesgericht Düsseldorf, [INCADAT cite: HC/E/DE 820]

Aucun âge limite fixé. Il a été jugé que l’enfant de huit ans manquait de maturité.

93 F 178/98 HK, Familengericht Flensburg (Family Court), 18 septembre 1998, [INCADAT cite: HC/E/DE 325]

Recueil des objections d’un enfant de six ans, mais elles n’ont pas été retenues.

Irlande

In the Matter of M. N. (A Child) [2008] IEHC 382, [INCADAT cite: HC/E/IE 992

Examen détaillé de l’âge à partir duquel il convient d’entendre l’enfant conformément à l’article 11(2) du Règlement Bruxelles II bis (Règlement du Conseil (CE) No 2201/2003 du 27 novembre 2003). Ordre de prendre en considération le point de vue d’un enfant de six ans.

Nouvelle-Zélande

U. v. D. [2002] NZFLR 529, INCADAT cite: HC/E/NZ 472

Recueil des objections d’un enfant de sept ans, mais elles n’ont pas été retenues.

Suisse

5P.1/2005 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 795

Pas d’âge minimum. Audition d’enfants âgés de neuf ans et demi et dix ans et demi, mais leurs objections n’ont pas été retenues.

5P.3/2007 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung, [INCADAT cite: HC/E/CH 894

L’on considèrera qu’un enfant dispose de la maturité suffisante s’il est en mesure de comprendre la nature de la procédure de retour. Il n’a pas été possible de donner des directives générales quant à l’âge minimum à partir duquel un enfant serait capable de comprendre une question si abstraite. Le tribunal a toutefois constaté que les recherches dans le domaine de la psychologie enfantine avaient tendance à indiquer qu’un enfant ne serait capable d’avoir un tel raisonnement qu’à partir de 11 ou 12 ans. La Cour d’appel était donc en droit de ne pas recueillir les avis d’enfants âgés de neuf et sept ans.

Royaume-Uni - Angleterre & Pays de Galle

Re W (Minors) [2010] EWCA 520 Civ, [INCADAT cite: HC/E/UKs 1324

Prise en compte des objections de deux enfants de huit et presque six ans.

Le tribunal a admis que les objections d’un enfant de six ans tombant sous le coup de l’exception ne correspondaient pas à ce que les rédacteurs avaient envisagé. Cependant, Wilson L.J. a conclu « [… qu’]au cours des 30 dernières années, la nécessité de prendre des décisions à l’égard d’enfants de plus en plus jeunes qui ne correspondent pas nécessairement à leurs souhaits, mais dans tous les cas, à la lumière de ces souhaits, s’était imposée » [traduction du Bureau Permanent].

Royaume-Uni - Écosse

N.J.C. v. N.P.C. [2008] CSIH 34, 2008 S.C. 571, [INCADAT cite: HC/E/UKs 996

Pas d’audition d’un enfant de neuf ans et demi ; pas de prise en compte des objections de ses frères et sœurs de 11 et 15 ans.

W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805]

Il a été jugé qu’une enfant de neuf ans n’était pas suffisamment mature pour que l’on prenne en compte son avis – décision du juge de première instance annulée.

États-Unis d’Amérique

Blondin v. Dubois, 238 F.3d 153 (2d Cir. 2001) INCADAT cite: HC/E/USf 585]

Pas d’âge minimum à partir duquel il convient de prendre en considération les objections d’un enfant. Prise en compte des objections d’un enfant de huit ans, dans le contexte de l’examen de l’exception de l’article 13(1)(b).

Escobar v. Flores 183 Cal. App. 4th 737 (2010), [INCADAT cite: HC/E/USs 1026]

Pas d’âge minimum à partir duquel il convient de prendre en considération les objections d’un enfant. Prise en compte des objections d’un enfant de huit ans.

Exercice d'un pouvoir discrétionnaire

Lorsqu'il est établi qu'un enfant s'oppose à son retour et a un âge et une maturité suffisants pour qu'il soit approprié de tenir compte de son opinion, le tribunal saisi a un pouvoir discrétionnaire pour décider d'ordonner ou non le retour de l'enfant. 

Des approches différentes se sont fait jour quant à la manière dont ce pouvoir discrétionnaire peut être exercé et quant aux différents facteurs à considérer dans ce cadre. 

Australie        
Richards & Director-General, Department of Child Safety [2007] FamCA 65 [Référence INCADAT : HC/E/AU 904]

La Cour d'appel estima que le juge du premier degré n'aurait pas dû considérer qu'il devait y avoir des arguments « clairs et convaincants » pour aller à l'encontre des objectifs de la Convention. La Cour rappela que la Convention prévoyait un nombre limité d'exceptions au retour et que si ces exceptions étaient applicables, la Cour disposait d'un pouvoir discrétionnaire. Il convenait pour cela de s'intéresser à l'ensemble des circonstances de la cause tout en accordant si nécessaire, un poids important aux objectifs de la Convention.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
L'exercice du pouvoir discrétionnaire a causé des difficultés à la Cour d'appel notamment en ce qui concerne les éléments à prendre en compte et le poids qu'il convenait de leur accorder. 

Dans la première décision phare, Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1993] Fam 242 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 87], la Cour d'appel estima que le pouvoir discrétionnaire de refuser le retour immédiat d'un enfant devait être exercé en tenant compte de l'approche globale de la Convention, c'est-à-dire de l'intérêt supérieur de l'enfant à être renvoyé, à moins que des circonstances exceptionnelles existent qui conduisent au refus.

Dans Re R. (Child Abduction: Acquiescence) [1995] 1 FLR 716 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 60], des opinions différentes furent défendues par deux des juges d'appel :

Le juge Balcombe L.J., favorable à une approche relativement flexible quant aux éléments de l'âge et de l'opposition,  défendit l'idée que certes l'importance  à accorder à l'opposition de l'enfant devait varier en fonction de son âge mais qu'en tout état de cause, les objectifs de la Convention devaient être un facteur primordial. 

Le juge Millet L.J., qui soutenait une approche plus stricte des conditions d'application de l'exception - âge et opposition - se prononça en faveur de l'idée que l'opposition de l'enfant devait prévaloir à moins que des éléments contraires, y compris les objectifs de la Convention, doivent primer.

Le troisième juge se rangea à l'opinion du juge Balcombe L.J.

Dans Re T. (Abduction: Child's Objections to Return) [2000] 2 FCR 159 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 270] le juge Ward L.J. suivit l'interprétation du juge Millett L.J.

Le raisonnement de Re. T fut ensuite implicitement suivi par un collège de juges autrement composé de la Cour d'appel :

Re J. (Children) (Abduction: Child's Objections to Return) [2004] EWCA CIV 428, [2004] 2 FLR 64 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 579]

Il fut toutefois rejeté dans l'affaire Zaffino v. Zaffino (Abduction: Children's Views) [2005] EWCA Civ 1012; [2006] 1 FLR 410 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 813].

La jurisprudence anglaise suit désormais l'approche du juge Balcombe L.J.

Dans Zaffino v. Zaffino, la cour estima qu'il convenait également de tirer les conséquences du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant.  Cet intérêt militait en l'espèce en faveur du retour. 

Dans Vigreux v. Michel [2006] EWCA Civ 630, [2006] 2 FLR 1180 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 829] la Cour d'appel considéra comment ce pouvoir discrétionnaire devait s'appliquer dans les affaires régies par le Règlement de Bruxelles II bis. Elle estima que les buts et objectifs du Règlement devaient être pris en compte en plus des objectifs de la Convention. 

Dans Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260, [2007] 2 FLR 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 901] la Cour suivit l'intérêt de l'enfant et refusa d'ordonner le retour de la fillette de 8 ans qui était en cause. La Cour sembla suivre le commentaire obiter exprimé dans Vigreux selon lequel la décision de ne pas ordonner le retour d'un enfant devait être liée à une dimension « exceptionnelle » du cas.

La dimension exceptionnelle fut discutée dans l'affaire Nyachowe v. Fielder [2007] EWCA Civ 1129, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 964]. Une ordonnance de retour fut prononcée nonobstant l'opposition forte d'une enfant indépendante de 12 ans. En l'espèce le fait que le problème était apparu à l'occasion de vacances de 2 semaines fut un facteur déterminant.

Dans Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 937] la Chambre des Lords affirma qu'il convenait de ne pas importer la notion de caractère exceptionnel dans le cadre de l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire ouvert par la Convention. Les circonstances dans lesquelles le retour peut être refusé sont elles-mêmes des exceptions au principe général, ce qui en soi est une dimension exceptionnelle suffisante. Il n'était ni nécessaire ni désirable d'exiger une dimension exceptionnelle supplémentaire.

Le juge Hale ajouta que lorsque la Convention ouvre la porte à un exercice discrétionnaire, ce pouvoir discrétionnaire était illimité. Dans les affaires relevant de l'article 13(2), il appartenait aux juges de considérer la nature et la force de l'opposition de l'enfant, dans quelle mesure cette opposition émane de l'enfant lui-même ou est influencée par le parent ravisseur, et enfin, dans quelle mesure cette opposition est dans le prolongement de l'intérêt supérieur de l'enfant et des objectifs généraux de la Convention. Plus l'enfant était âgé, plus son opposition devait en principe compter.

Nouvelle-Zélande
Les interprétations de Balcombe / Millett donnèrent lieu à des jugements contrastés de la High Court. Toutefois, la Cour d'appel s'exprima en faveur de l'approche de Balcombe dans :

White v. Northumberland [2006] NZFLR 1105 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 902].

Royaume-Uni - Écosse
P. v. S., 2002 FamLR 2 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 963

Dans le cadre de l'exercice de son pouvoir discrétionnaire d'ordonner le retour, le juge de première instance avait observé que le retour devait être ordonné à moins que de bonnes raisons justifient qu'il soit fait exception à la Convention. Cette position fut approuvée par la cour d'appel, qui estima que l'existence des exceptions ne niait pas le principe général selon lequel les enfants victimes de déplacements illicites devaient être renvoyés.

Singh v. Singh 1998 SC 68 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 197]

La Cour estima que le bien-être de l'enfant était un élément à prendre en compte dans le cadre de  l'exercice du pouvoir discrétionnaire. Le juge ne devait pas se limiter à une simple considération de l'opposition de l'enfant et de ses raisons. Toutefois la Cour décida qu'aucune règle ne pouvait s'appliquer quant à la question de savoir si l'intérêt de l'enfant devait s'entendre de manière large ou faire l'objet d'une analyse détaillée ; cette question relevait du pouvoir discrétionnaire de la cour. 

Dans W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [Référence INCADAT : HC/E/UKs 805], l'instance d'appel estima qu'il convenait de mettre en balance tous les éléments, l'un des éléments en faveur du retour étant l'esprit et l'objectif de la Convention de faire en sorte que la question de la garde soit tranchée dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant. 

États-Unis d'Amérique
De Silva v. Pitts, 481 F.3d 1279, (10th Cir. 2007), [Référence INCADAT : HC/E/USf 903

La Cour d'appel tint compte de l'opposition d'un enfant de 14 ans, tirant les conséquences de son intérêt supérieur mais non de l'objectif de la Convention.

France
Une juridiction d'appel modéra la force probante de l'opposition au motif que les enfants avaient vécu longuement avec le parent et sans contact avec le parent victime avant d'être entendus, observant également que les faits dénoncés par les enfants avaient par ailleurs été pris en compte par les autorités de l'État de la résidence habituelle:

CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [Référence INCADAT: HC/E/FR 947].

Engagements

Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.

Hechos

El proceso se relacionaba con cuatro niños que fueron trasladados de México a los Estados Unidos de América por su madre el 31 de enero de 2016. Los padres, ambos ciudadanos estadounidenses, se habían casado en 1991 y, a partir de ese momento, realizaron numerosos viajes. Desde 2002, año del nacimiento del hijo menor, la familia vivió en México.

Se descubrió que, en la vida familiar, existía violencia doméstica ejercida por el padre sobre la madre y los niños. El nivel exacto de abuso no estaba claro. El 31 de enero de 2006, la madre trasladó a los cuatro niños a los Estados Unidos de América. En ese momento, otra hija mayor de las partes se encontraba en Francia, junto con su abuela materna. Posteriormente, el padre la trajo de regreso a México.

El 12 de enero de 2007, el padre presentó una solicitud para la restitución de los 4 menores. El 29 de junio de 2007, el Tribunal de Primera Instancia del Distrito Norte de Ohio (Simcox v. Simcox, 499 F.Supp.2d 946, (N.D.Ohio 2007)) admitió las objeciones de los dos niños de mayor edad. Sin embargo, el tribunal ordenó la restitución de los dos niños de menor edad, con arreglo a los compromisos asumidos. La madre apeló la decisión.

Fallo

Apelación concedida y caso remitido al tribunal de primera instancia; se deberá determinar qué compromisos, si los hubiese, serían suficientes para garantizar la seguridad de los niños al regresar a México, en espera de los resultados de las actuaciones para determinarla custodia. 

Fundamentos

Residencia habitual - art. 3

La madre objetó la decisión del Tribunal de Primera Instancia de que los niños tenían su residencia habitual en México en la fecha de su traslado. El estándar era demostrar que los niños tuvieron una presencia física durante un período suficiente para la adaptación y que el lugar en cuestión tenía un grado de propósito establecido desde su perspectiva.

El Tribunal de Apelaciones del Sexto Circuito rechazó la presentación de la madre y observó que la familia había permanecido en México desde, al menos, 2002. Que la familia se haya mudado a México o haya viajado por el mundo no cambiaba el hecho de que México era el país en el que la familia residió principalmente durante el período en cuestión.

Consentimiento - art. 13(1)(a)

El Tribunal de Apelaciones del Sexto Circuito rechazó la presentación de la madre con respecto a que, en un correo electrónico enviado a principios de enero de 2006, el padre había dado su consentimiento para el traslado de los niños. En relación con esto, se señaló la manera secreta en que se había efectuado el traslado. Además, se basó en el razonamiento que había empleado anteriormente con respecto a la aceptación posterior, en cuanto a que no se debía analizar cada una de las palabras y las acciones de un padre durante la separación para detectar una posible renuncia a los derechos de custodia, ver: Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060 (Sexto Cir. 1996) [Referencia INCADAT: HC/E/USf82].

Aceptación posterior - art. 13(1)(a)

El Tribunal rechazó las presentaciones de la madre en cuanto al consentimiento o la aceptación posterior por parte del padre. Con respecto a esto último, se sostuvo que la aceptación posterior requería más que una declaración aislada a un tercero. No se debía analizar cada una de las palabras y las acciones de un padre durante la separación para detectar una posible renuncia a los derechos de custodia. 

Más bien, la aceptación posterior requería ya sea: un acto o una declaración con la formalidad requerida, como una declaración testimonial en un proceso judicial; una renuncia convincente de derechos por escrito; o una actitud coherente de aceptación posterior durante un período significativo. Las acciones del padre para obtener una orden de custodia a su favor 21 días después de la sustracción fueron determinantes del asunto, no así sus declaraciones casuales a terceros.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El Tribunal de Apelaciones del Sexto Circuito observó que los tribunales federales que habían tratado situaciones de abuso muy graves tendían a rechazar las solicitudes de restitución, aunque en algunas situaciones se ordenaba la restitución a pesar de un grave riesgo de daño, si se brindaba suficiente protección. El Tribunal clasificó en tres categorías los casos del Convenio de La Haya relacionados con situaciones abusivas.

En primer lugar, los casos en los que el abuso fue relativamente menor. En tales casos, era poco probable que el riesgo de daño causado por la restitución alcanzara el nivel de un "grave riesgo" o que colocara de otro modo al niño en una "situación intolerable". En tales casos, los compromisos serían, en gran medida, irrelevantes, ya que no se habría alcanzado el umbral establecido en el artículo 13(1)(b), y el tribunal no tendría facultad para negarse a ordenar la restitución, ya sea con compromisos o sin ellos.

En segundo lugar, hubo casos en los que el riesgo de daño fue claramente grave, como cuando existían pruebas creíbles de abuso sexual o abuso físico o psicológico de igual gravedad, amenazas de muerte o abandono grave. En tales casos, era probable que los compromisos fueran insuficientes para reducir el riesgo de daño, dada la dificultad de hacerlos cumplir y la probabilidad de que un solicitante que haya incurrido en reiterados abusos no sea disuadido por las órdenes de un tribunal extranjero. En consecuencia, el tribunal debe negarse a conceder la solicitud, a menos que el tribunal de restitución pueda asegurarse de que los niños realmente estarán protegidos, y no solo conforme a la teoría legal, si fueran restituidos a la custodia de su abusador.

En tercer lugar, hubo casos que clasificaron dentro de un punto intermedio, donde el abuso fue sustancialmente más que menor, pero menos que intolerable. Para determinar si, en tales casos, la restitución del niño lo expondría a un "grave riesgo" de daño o lo colocaría de otro modo en una "situación intolerable", se debía realizar una investigación exhaustiva de los hechos, que dependía de la consideración cuidadosa de varios factores, lo que incluía la naturaleza y la frecuencia del abuso, la probabilidad de que se repitiese y la existencia de compromisos exigibles que redujeran suficientemente el riesgo de daño para el menor, causado por su restitución.

Incluso en esta categoría, los compromisos deberían adoptarse solo cuando el tribunal estuviese convencido de la probabilidad de que las partes fueran a cumplirlos. Por consiguiente, los compromisos serían inapropiados en los casos en los que el solicitante tuviera antecedentes de ignorar las órdenes judiciales. El Tribunal de Apelaciones del Sexto Circuito sostuvo que, cuando se hubiese establecido un riesgo grave de daño, ordenar la restitución con "compromisos ineficaces" sería peor que no ordenarla en absoluto.

El Tribunal agregó que, si bien el umbral de riesgo grave era necesariamente alto, existía un peligro de hacerlo tan insuperable que los tribunales de primera instancia no podrían ejercer su autoridad en ningún caso de abuso, excepto en los más atroces. Solo cuando se alcanzó el umbral de riesgo grave, surgió la facultad de rechazar la restitución, y fue con esta facultad que se pudieron elaborar compromisos apropiados.

Mediante la aplicación del marco anterior a los hechos del caso, el Tribunal de Apelaciones del Sexto Circuito sostuvo que el caso clasificaba dentro de la categoría media. Y, aunque era una cuestión ya cerrada, la madre había cumplido con su carga de establecer, mediante pruebas claras y convincentes, un grave riesgo de daño. Sin embargo, si bien el riesgo no era tan grave como para descartar de plano la adopción de compromisos los compromisos elaborados por el Tribunal de Primera Instancia se consideraron inviables, dado que se le había ordenado a la propia madre regresar, y existían dudas sobre la viabilidad de exigir su cumplimiento.

Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

El Tribunal de Apelaciones del Sexto Circuito rechazó la objeción de la madre de que el tribunal de primera instancia se había equivocado al determinar que el tercer hijo, de 8 años, carecía de la madurez suficiente para que se tomaran en cuenta sus objeciones a la restitución. Se consideró que esto último era un hallazgo basado en hechos y, por lo tanto, el tribunal de primera instancia tenía derecho a deferencia. El hecho de que otros tribunales hubieran determinado que los niños de 8 años tienen la madurez suficiente no significaba que el tribunal de primera instancia hubiera cometido un error.

Comentario INCADAT

Residencia habitual

La interpretación del concepto central de residencia habitual (Preámbulo, art. 3, art. 4) ha demostrado ser cada vez más problemática en años recientes con interpretaciones divergentes que surgen de distintos Estados contratantes. No hay uniformidad respecto de si al momento de determinar la residencia habitual el énfasis debe estar sobre el niño exclusivamente, prestando atención a las intenciones de las personas a cargo del cuidado del menor, o si debe estar primordialmente en las intenciones de las personas a cargo del cuidado del menor. Al menos en parte como resultado, la residencia habitual puede parecer constituir un factor de conexión muy flexible en algunos Estados contratantes y mucho más rígido y reflejo de la residencia a largo plazo en otros.

La valoración de la interpretación de residencia habitual se torna aún más complicada por el hecho de que los casos que se concentran en el concepto pueden involucrar situaciones fácticas muy diversas. A modo de ejemplo, la residencia habitual puede tener que considerarse como consecuencia de una mudanza permanente, o una mudanza más tentativa, aunque tenga una duración indefinida o potencialmente indefinida, o la mudanza pueda ser, de hecho, por un plazo de tiempo definido.

Tendencias generales:

La jurisprudencia de los tribunales federales de apelación de los Estados Unidos de América puede tomarse como ejemplo de la amplia gama de interpretaciones existentes en lo que respecta a la residencia habitual.

Enfoque centrado en el menor

El Tribunal Federal de Apelaciones de los Estados Unidos de América del 6º Circuito ha apoyado firmemente el enfoque centrado en el menor en la determinación de la residencia habitual.

Friedrich v. Friedrich, 983 F. 2d 1396, 125 ALR Fed. 703 (6th Cir. 1993), [Referencia INCADAT: HC/Ee/USF 142];

Robert v. Tesson, 507 F.3d 981 (6th Cir. 2007) [Referencia INCADAT: HC/E/US 935].

Veáse también:

Villalta v. Massie, No. 4:99cv312-RH (N.D. Fla. Oct. 27, 1999) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 221].

Enfoque combinado: conexión del menor / intención de los padres

Los Tribunales Federales de Apelaciones de los Estados Unidos de América de los 3º y 8º  Circuitos han adoptado un enfoque centrado en el menor pero que igualmente tiene en cuenta las intenciones compartidas de los padres.

El fallo clave es el del caso: Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217 (3d Cir. 1995), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 83].

Veánse también:

Silverman v. Silverman, 338 F.3d 886 (8th Cir. 2003), [Referencai INCADAT: HC/E/USf 530];

Karkkainen v. Kovalchuk, 445 F.3d 280 (3rd Cir. 2006), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 879].

En este último asunto se estableció una distinción entre las situaciones que involucran a niños muy pequeños, en las cuales se atribuye especial importancia a las intenciones de los padres (véase por ejemplo: Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 808]) y aquellas que involucran a niños más mayores, donde el impacto de las intenciones de los padres ya es más limitado.

Enfoque centrado en la intención de los padres

El fallo del Tribunal Federal de Apelaciones de los Estados Unidos de América del 9º Circuito en Mozes v. Mozes, 239 F.3d 1067 (9th Cir. 2001) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 301] ha sido altamente influyente al disponer que, por lo general, debería haber una intención establecida de abandonar una residencia habitual antes de que un menor pueda adquirir una nueva.

Esta interpretación ha sido adoptada y desarrollada en otras sentencias de tribunales federales de apelación, de modo tal que la ausencia de intención compartida de los padres respecto del objeto de la mudanza derivó en la conservación de la residencia habitual vigente, aunque el menor hubiera estado fuera de dicho Estado durante un período de tiempo extenso. Véanse por ejemplo:

Holder v. Holder, 392 F.3d 1009, 1014 (9th Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 777]: Conservación de la residencia habitual en los Estados Unidos luego de 8 meses de una estadía intencional de cuatro años en Alemania;

Ruiz v. Tenorio, 392 F.3d 1247, 1253 (11th Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 780]: Conservación de la residencia habitual en los Estados Unidos durante una estadía de 32 meses en México;

Tsarbopoulos v. Tsarbopoulos, 176 F. Supp.2d 1045 (E.D. Wash. 2001), [Referencai INCADAT: HC/E/USf 482]: conservación de la residencia habitual en los Estados Unidos durante una estadía de 27 meses en Grecia;

El enfoque en el asunto Mozes ha sido aprobado asimismo por el Tribunal Federal de Apelaciones de los Circuitos 2º y 7º:

Gitter v. Gitter, 396 F.3d 124, 129-30 (2d Cir. 2005), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 776];

Koch v. Koch, 450 F.3d 703 (7th Cir.2006), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 878].

Con respecto al enfoque aplicado en el asunto Mozes, cabe destacar que el 9º Circuito sí reconoció que, con tiempo suficiente y una experiencia positiva, la vida de un menor podría integrarse tan firmemente en el nuevo país de manera de pasar a tener residencia habitual allí sin perjuicio de las intenciones en contrario que pudieren tener los padres.

Otros Estados

Hay diferencias en los enfoques que adoptan otros Estados.

Austria
La Corte Suprema de Austria ha establecido que un periodo de residencia superior a seis meses en un Estado será considerado generalmente residencia habitual, aún en el caso en que sea contra la voluntad de la persona que se encarga del cuidado del niño (ya que se trata de una determinación fáctica del centro de su vida).

8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof [Referencia INCADAT: HC/E/AT 548].

Canadá
En la Provincia de Quebec se adopta un enfoque centrado en el menor:

En el asunto Droit de la famille 3713, N° 500-09-010031-003 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 651], el Tribunal de Apelaciones de Montreal sostuvo que la determinación de la residencia habitual de un menor es una cuestión puramente fáctica que debe resolverse a la luz de las circunstancias del caso, teniendo en cuenta la realidad de la vida del menor, más que a la de sus padres. El plazo de residencia efectiva debe ser por un período de tiempo significativo e ininterrumpido y el menor debe tener un vínculo real y activo con el lugar. Sin embargo, no se establece un período de residencia mínimo.

Alemania
En la jurisprudencia alemana se evidencia asimismo un enfoque fáctico centrado en la vida del menor:

2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe [Referencia INCADAT: HC/E/DE 944].

Esto condujo a que el Tribunal Federal Constitucional aceptara que la residencia habitual se puede adquirir sin perjuicio de que el niño haya sido trasladado de forma ilícita al nuevo Estado de residencia:

Bundesverfassungsgericht, 2 BvR 1206/98, 29. Oktober 1998  [Referencia INCADAT: HC/E/DE 233].

El Tribunal Constitucional confirmó la decisión del Tribunal Regional de Apelaciones por la que se estableció que los niños habían adquirido residencia habitual en Francia, sin perjuicio de la naturaleza de su traslado a ese lugar. La fundamentación consistió en que la residencia habitual es un concepto fáctico y que durante los nueve meses que estuvieron allí, los niños se integraron al entorno local.

Israel
En este país se adoptaron enfoques alternativos para determinar la residencia habitual del niño. Algunas veces se ha puesto bastante atención en las intenciones de los padres. Véanse:

Family Appeal 1026/05 Ploni v. Almonit [Referencia INCADAT: HC/E/Il 865];

Family Application 042721/06 G.K. v Y.K. [Referencia INCADAT: HC/E/Il 939].

No obstante, en otros casos se ha hecho referencia a un enfoque más centrado en el menor. Véase:

decisión de la Corte Suprema en C.A. 7206/03, Gabai v. Gabai, P.D. 51(2)241;

FamA 130/08 H v H [Referencia INCADAT: HC/E/Il 922].

Nueva Zelanda
Asimismo, cabe destacar que, a diferencia del enfoque adoptado en Mozes, la mayoría de los miembros del Tribunal de Apelaciones de Nueva Zelanda rechazó expresamente la idea de que para adquirir una nueva residencia habitual se deba tener una intención establecida de abandonar la residencia habitual vigente. Véase:

S.K. v K.P. [2005] 3 NZLR 590, [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 816].

Suiza
En la jurisprudencia suiza se puede ver un enfoque fáctico centrado en la vida del menor:

5P.367/2005/ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841].

Reino Unido
El enfoque estándar consiste en considerar la intención establecida de las personas que se encargan del cuidado del menor en consonancia con la realidad fáctica de la vida de aquel.

Re J. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1990] 2 AC 562, [1990] 2 All ER 961, [1990] 2 FLR 450, sub nom C. v. S. (A Minor) (Abduction) [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 2].

Para una opinión doctrinaria acerca de los diferentes enfoques sobre el concepto de residencia habitual en los países del common law, véanse:

R. Schuz, Habitual Residence of Children under the Hague Child Abduction Convention: Theory and Practice, Child and Family Law Quarterly Vol 13 1 (2001) 1.

R. Schuz, Policy Considerations in Determining Habitual Residence of a Child and the Relevance of Context, Journal of Transnational Law and Policy Vol. 11, 101 (2001).

Establecimiento del consentimiento

Se han aplicado diferentes estándares cuando se trata de determinar la aplicación de la excepción del artículo 13(1) a) fundada en el consentimiento.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
En una de las primeras decisiones de primera instancia se sostuvo que, en circunstancias normales, las pruebas claras y contundentes requeridas deberían constar por escrito o al menos ser prueba documental. Véase:

Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 37].

Esta visión estricta no se ha repetido en casos ingleses de primera instancia posteriores. Véanse:

Re C. (Abduction: Consent) [1996] 1 FLR 414 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 53];

Re K. (Abduction: Consent) [1997] 2 FLR 212 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 55].

En Re K. se sostuvo que aunque el consentimiento debe ser real, positivo e inequívoco, podría haber circunstancias en las cuales un tribunal podría concluir que se hubiese prestado consentimiento, aunque no por escrito. Asimismo, podría haber casos en los que el consentimiento se podría inferir de la conducta.

Alemania
21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [Referencia INCADAT: HC/E/DE 491].

Se requieren pruebas contundentes para establecer la existencia de consentimiento.

Irlanda
R. v. R. [2006] IESC 7 [Referencia INCADAT: HC/E/IE 817].

La resolución adoptada en Re K. fue respaldado por la Corte Suprema de Irlanda.

Países Bajos
De Directie Preventie, optredend voor haarzelf en namens F. (vader) en H. (de moeder) (14 juli 2000, ELRO-nummer: AA6532, Zaaknr.R99/167HR); [Referencia INCADAT: HC/E/NL 318].

El consentimiento no tiene que ser para una estancia permanente. La única cuestión es que debe haber consentimiento y que haya sido acreditado de manera convincente.

Sudáfrica
Central Authority v. H. 2008 (1) SA 49 (SCA) [Referencia INCADAT: HC/E/ZA 900].

El consentimiento podría ser expreso o tácito.

Suiza

5P.367/2005 /ast; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841];

5P.380/2006 /blb; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 895];

5P.1999/2006 /blb; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 896].

La Corte Suprema de Suiza ha sostenido con respecto al consentimiento y la aceptación posterior, que el padre privado del menor debe pretar su consentimiento de manera clara, explícita o tácita, a un cambio duradero en la residencia del menor. A estos efectos, el sustractor tiene la carga de producir pruebas fácticas que lleven a que esa creencia sea plausible.

Estados Unidos de América
Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 808].

Debe haber una evaluación subjetiva de lo que estaba contemplando verdaderamente el padre solicitante. También se debe considerar el carácter y el alcance del consentimiento.

Edad y grado de madurez requeridos

Traducción en curso. - Por favor remítase a la versión inglesa.

Ejercicio de la facultad discrecional

Cuando se determina que un menor se opone a la restitución y ha alcanzado una edad y un grado de madurez suficientes para que sea apropiado tener en cuenta sus opiniones, el tribunal que entiende en el caso tendrá la facultad discrecional para ordenar la restitución del menor o no hacerlo.

Se han propugnado diferentes enfoques respecto de la manera en la que debe ejercerse esta facultad discrecional y los factores relevantes que deben tenerse en consideración.

Australia
Richards & Director-General, Department of Child Safety [2007] FamCA 65 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 904]

El Tribunal de Apelaciones determinó que el tribunal de primera instancia había cometido un error al decidir que debía haber motivos "claros y convincentes" para frustrar los fines del Convenio. El Tribunal recordó que el Convenio prevé un número limitado que excepciones a la restitución obligatoria y que, cuando son aplicables, el juez dispone de una facultad discrecional. Los factores relevantes en el ejercicio de la facultad discrecional serían distintos según el caso pero abarcarían conferirle un peso significativo a los fines del Convenio en los casos pertinentes.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
El ejercicio de la facultad discrecional ha resultado problemático para el Tribunal de Apelaciones, en particular, los factores que deben tenerse en cuenta y el peso que debe otorgársele a cada uno de ellos.

En el primer caso clave: 

Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1993] Fam 242 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 87]

El Tribunal de Apelaciones sostuvo que la facultad discrecional de un tribunal para rechazar la restitución inmediata de un menor debe ser ejercida teniendo en cuenta el enfoque global del Convenio, esto es, que el interés superior del menor se promueve mediante la pronta restitución, excepto que existan circunstancias extraordinarias para emitir una orden distinta.

En Re R. (Child Abduction: Acquiescence) [1995] 1 FLR 716 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 60] dos miembros de la sala expresaron opiniones encontradas.

Lord Justice Balcombe, que propugnaba un enfoque relativamente flexible respecto de la determinación inicial de edad y objeción a la restitución, sostuvo que la importancia que debía otorgarse a las objeciones variaría según la edad del menor, sin embargo, la política del Convenio siempre sería un factor de mucho peso.

Lord Justice Millet, que defendía una interpretación más estricta de los filtros iniciales, sostuvo que, si correspondía considerar las opiniones del menor, dichas opiniones debían prevalecer, excepto que hubiera factores contrarios del mismo peso, entre ellos la política del Convenio.

El tercer miembro de la sala apoyó la interpretación de Lord Justice Balcombe.

En Re T. (Abduction: Child's Objections to Return) [2000] 2 FCR 159 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 270] Lord Justice Ward adoptó la interpretación de Lord Justice Millett.

El razonamiento de Re. T. fue aceptado implícitamente por un Tribunal de Apelaciones integrado por diferentes miembros en:

Re J. (Abduction: Child's Objections to Return) [2004] EWCA CIV 428, [2004] 2 FLR 64 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 579].

Sin embargo, fue rechazado en Zaffino v. Zaffino (Abduction: Children's Views) [2005] EWCA Civ 1012; [2006] 1 FLR 410 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 813].

El enfoque actual adecuado para el ejercicio de la facultad discrecional en Inglaterra es claramente el propugnado por Lord Justice Balcombe.

En Zaffino v. Zaffino, el tribunal también sostuvo que debía otorgarse importancia a los factores relativos al bienestar al momento de ejercer la facultad discrecional. En dicho caso, los factores relativos al bienestar favorecían la restitución.

En Vigreux v. Michel [2006] EWCA Civ 630, [2006] 2 FLR 1180 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 829], el Tribunal de Apelaciones consideró cómo debía ejercerse la facultad discrecional en un caso regulado por el Reglamento Bruselas II bis. Se determinó que, además de la política del Convenio, debían tenerse en cuenta los fines y la política del Reglamento.

En Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260, [2007] 2 FLR 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 901], el Tribunal consideró de manera general los factores relativos al bienestar al decidir no ordenar la restitución de la menor de ocho años involucrada. El Tribunal también pareció aceptar un comentario no determinante del caso Vigreux v. Michel según el cual debía existir una dimensión "excepcional" en un caso antes de que el Tribunal pudiera considerar ejercer su facultad discrecional contra una orden de restitución.

En Nyachowe v. Fielder [2007] EWCA Civ 1129, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 964], se invocó la excepcionalidad. En dicho caso, se dictó una orden de restitución a pesar de las fuertes objeciones de una menor independiente de doce años de edad. Se puso particular énfasis en el hecho de que la menor había ido de vacaciones por dos semanas.

En Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288  [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 937], la Cámara de los Lores sostuvo que era incorrecto importar criterio de excepcionalidad alguno al ejercicio de la facultad discrecional en virtud del Convenio de La Haya. Las circunstancias en las que podía denegarse la restitución constituían, en sí mismas, excepciones a la regla general. Eso mismo era una excepcionalidad suficiente. No era necesario ni deseable importar glosa adicional alguna al Convenio.

La Baronesa Hale agregó que cuando la facultad discrecional surgía de los términos del Convenio mismo, ésta era amplia. En los casos del artículo 13(2), el tribunal tendría que considerar la naturaleza y la solidez de las objeciones del menor, la medida en la que dichas objeciones eran verdaderamente del menor o el producto de la influencia del progenitor sustractor, la medida en la que coincidían o se contraponían con otras consideraciones relevantes para el bienestar del menor, así como consideraciones generales del Convenio. Cuanto mayor sea el menor, mayor importancia tendrán probablemente sus objeciones.

Nueva Zelanda
Las interpretaciones de Balcombe / Millett dieron lugar a decisiones contradictorias del Tribunal Superior. El Tribunal de Apelaciones, sin embargo, se pronunció a favor del enfoque de ‘gamas de gris' de Balcombe:

White v. Northumberland [2006] NZFLR 1105 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 902].

Reino Unido - Escocia
P. v. S., 2002 FamLR 2 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 963]

Al ejercer su facultad discrecional para emitir una orden de restitución, el juez de primera instancia observó que no debía denegarse la orden de restitución excepto cuando hubiera motivos sensatos para no promover los fines del Convenio. Esto fue confirmado por el tribunal de apelaciones (Inner House of the Court of Session), el cual también sostuvo que la existencia de las excepciones del artículo 13 no negaba ni eliminaba la política general del Convenio según la cual deben restituirse los menores sustraídos ilícitamente.

Singh v. Singh 1998 SC 68 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 197]

El Tribunal sostuvo que el bienestar del menor era un factor general que debía ser considerado al ejercer la facultad discrecional. Un tribunal no debe limitarse a considerar la oposición del menor y los motivos por los cuales se opone a la restitución. Sin embargo, el tribunal sostuvo que no podía redactarse una norma respecto de si el bienestar del menor debía considerarse de manera amplia o detallada; éste era un asunto comprendido dentro del alcance de la facultad discrecional del tribunal en cuestión.

En W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 805], el tribunal de apelaciones (Inner House) sostuvo que el ejercicio debía ser equilibrado y que uno de los factores a favor de la restitución era el espíritu y el fin del Convenio de permitirle al tribunal de residencia habitual resolver la controversia relativa a la custodia.

Estados Unidos de América
De Silva v. Pitts, 481 F.3d 1279, (10th Cir. 2007), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 903]

Al hacer lugar a las opiniones de un menor de catorce años, el Tribunal de Apelaciones del Décimo Circuito tomó en consideración su interés superior e hizo caso omiso de la política del Convenio.

Francia
El Tribunal de apelaciones valoró la fuerza probatoria de la oposición de los niños, teniendo en cuenta que los mismos habían estado durante un largo tiempo con el padre sustractor y sin contacto con el padre privado de los niños antes de ser escuchados, observando asimismo que los hechos denunciados por los niños habían sido tenidos en cuenta por las autoridades del Estado de la residencia habitual.

CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [Cita INCADAT: HC/E/FR 947].

Compromisos

Preparación del análisis de jurisprudencia de INCADAT en curso.