CASE

Download full text EN

Case Name

Frisancho Perea v. Slovakia (Application No 383/13)

INCADAT reference

HC/E/SK 1353

Court

Name

European Court of Human Rights

Level

European Court of Human Rights (ECrtHR)

Judge(s)

Josep Casadevall (President); Luis López Guerra, Ján Šikuta, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Griţco, Branko Lubarda (judges); Marialena Tsirli (Deputy Section Registrar)

States involved

Requesting State

UNITED STATES OF AMERICA

Requested State

SLOVAKIA

Decision

Date

21 July 2015

Status

Final

Grounds

European Convention on Human Rights (ECHR)

Order

ECrtHR - Violation of Article 8 ECHR, award of damages

HC article(s) Considered

-

HC article(s) Relied Upon

-

Other provisions

Article 8 ECHR 

Authorities | Cases referred to

López Guió v. Slovakia (Application No 102/80/12) [INCADAT Reference HC/E/1272]; Hornsby v. Greece (Application No 18357/91); X v. Latvia (Application No 27853/09) [INCADAT Reference HC/E/1234]; Buckley v. the United Kingdom (Application No 20348/92); Papamichalopoulos and Others v. Greece (Application No 14556/89); Turek v. Slovakia (Application No 57986/00); H. v. the United Kingdom (Application No 9580/81); M.A. v. Austria (Application No 4097/13) [INCADAT Reference HC/E/1336]

SYNOPSIS

Synopsis available in EN | FR | ES

3 children wrongfully removed at ages 6, 8 and 11 – Nationals of Slovakia, one child also national of Peru and two children also nationals of the United States Of America – Married parents – Father national of Peru – Mother national of Slovakia – Agreement on alternating custody – Children lived in the United States until 25 August 2010 – Application for return filed with the Central Authority of Slovakia on 14 October 2010 – Proceedings terminated before application to ECtHR on 27 December 2012 – Violation of Art. 8 ECHR – EUR 19,500 awarded in damages – Violation of Art. 8 ECHR due to the lack of procedural protection for the applicant before the Slovakian Constitutional Court and the lack of an effective possibility to react to its decision, which suspended the enforceability of the return order and then quashed it - This was held to be exacerbated by the resulting protracted period of time in which the status of the children had not been determined

Trois enfants déplacés illicitement à l’âge de 6, 8 et 11 ans – Ressortissants slovaques, l’un des enfants est également ressortissant péruvien et les deux autres sont aussi ressortissants américains – Parents mariés – Père ressortissant péruvien – Mère ressortissante slovaque – Accord de garde alternée – Enfants résidents aux États-Unis d’Amérique jusqu’au 25 août 2010 – Demande de retour déposée auprès de l’Autorité centrale slovaque le 14 octobre 2010 – Fin de la procédure avant le dépôt d’un recours auprès de la CrEDH le 27 décembre 2012 – Violation de l’art. 8 de la CEDH – 19 500 € de dommages et intérêts – Violation de l’art. 8 en raison du manque de protection procédurale accordée au demandeur devant la Cour constitutionnelle slovaque et l’absence de possibilité effective de faire appel de la décision qui a sursis à l’exécution de la décision de retour et l’a cassée – Il a été jugé que cela avait en outre été aggravé par la longue période pendant laquelle le statut de l’enfant n'était pas déterminé

​​Tres menores sustraídos ilegalmente a los seis, ocho y once años de edad. Los menores eran nacionales de Eslovaquia. Uno de los menores también era nacional de Perú y los otros dos menores eran también nacionales de Estados Unidos. Los progenitores estaban casados. El padre era nacional de Perú. La madre era nacional es Eslovaquia. Los progenitores poseían un acuerdo sobre la custodia alternada. Los menores vivieron en Estados Unidos hasta el 25 de agosto de 2010. Se solicitó la restitución de los menores a la Autoridad Central de Eslovaquia el 14 de octubre de 2010. El procedimiento finalizó antes de que se realizara la solicitud a la CEDH el 27 de diciembre de 2012. Violación del art. 8 de la CEDH por falta de protección procesal de la demandante ante el Tribunal Constitucional eslovaco y por la falta de una posibilidad efectiva de reaccionar ante su decisión que suspendió la ejecución de la orden de restitución y luego la anuló. Se sostiene que se vio exacerbado por el prologando periodo de tiempo en el que no se determinó la situación de los menores.​ 

SUMMARY

No summary available