CASE

Case Name

2017 (Kyo) No. 9 Case on Appeal with Permission against Modification of Final Order

INCADAT reference

HC/E/JP 1387

Court

Country

JAPAN

Name

Supreme Court of Japan (First Petty Bench)

Level

Superior Appellate Court

Judge(s)

Presiding Judge, Justice Atsushi Yamaguchi; Justices Masayuki Ikegami, Naoto Otani, Hiroshi Koike, and Katsuyuki Kizawa. 

States involved

Requesting State

UNITED STATES OF AMERICA

Requested State

JAPAN

Decision

Date

21 December 2017

Status

-

Grounds

Objections of the Child to a Return - Art. 13(2) | Grave Risk - Art. 13(1)(b)

Order

Appeal dismissed, return refused

HC article(s) Considered

13(1)(b) 13(2)

HC article(s) Relied Upon

13(1)(b) 13(2)

Other provisions

Arts 26, 28 and 117, Act for Implementation of the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction; Art. 89, Rules of Procedure for cases relating to return of the child under the Act for Implementation of the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

Authorities | Cases referred to

-

INCADAT comment

Exceptions to Return

Grave Risk of Harm
Economic Factors

SYNOPSIS

Synopsis available in EN | ES

This is the first and so far the only Supreme Court decision which modified a final and binding return order due to a change in circumstances under the Hague Convention Implementation Act. It is seen as a highly exceptional case.

4 children (2 sets of twins) wrongfully retained in Japan ― Children lived in the United States until July 2014, when the elder twins were 11 years and 7 months old and the younger twins 6 years and 5 months old ― Married parents ― Father national of the United States ― Mother national of Japan ― Order for the return of all children became final and binding in January 2016 ― The Supreme Court upheld the Osaka High Court decision modifying the return order due to change in circumstances and dismissed the petition for the return of the children ― Main issues: Grounds for refusal of a return order ― The elder twins’ objection to being returned ― A grave risk of placing the younger twins in an intolerable situation by separating them from their siblings 

​​Esta es la primera y hasta ahora la única decisión del Tribunal Supremo que modificó una orden de restitución adquirió carácter firme y vinculante debido a un cambio en las circunstancias en virtud de la Ley de Aplicación del Convenio de La Haya. Se considera un caso sumamente excepcional. 

​4 menores (2 pares de mellizos) retenidos ilícitamente en Japón - Los menores vivieron en Estados Unidos hasta julio de 2014, cuando los mellizos mayores tenían 11 años y 7 meses y los mellizos menores 6 años y 5 meses - Padres casados - Padre de nacionalidad estadounidense - Madre de nacionalidad japonesa - La orden de restitución de todos los menores adquirió carácter firme y vinculante en enero de 2016 – El Tribunal Supremo ratificó la decisión del Tribunal Superior de Osaka, que modificaba la orden de restitución debido al cambio de circunstancias y desestimó la solicitud de restitución de los menores - Cuestiones principales: Motivos para denegar una orden de restitución - Objeción de los mellizos mayores a ser restituidos - Grave riesgo de colocar a los mellizos menores en una situación intolerable al separarlos de sus hermanos.​ 

SUMMARY

Summary available in EN | ES

Facts

The parents are an American father and a Japanese mother who were married and living in the United States. In July 2014, the mother removed their four children to Japan when the elder twins were 11 years and 7 months old and the younger twins 6 years and 5 months old. In breach of her promise to return to the United States, the mother wrongfully retained the children in Japan. The 1980 Hague Child Abduction Convention entered into force between the United States and Japan on 1 April 2014.

The father petitioned the Japanese courts for return of the children in August 2015. The Osaka High Court accepted the petition and ordered the return of all four children, holding that return was in the interests of the elder mature twins despite their objection to being returned, and that there was no grave risk of placing the younger twins in an intolerable situation by returning them to the United States. The return order became final and binding in January 2016. However, all the children continued to stay in Japan. In September 2016, execution of the return order by substitute was attempted, but failed.

Meanwhile, the father’s living conditions in the United States noticeably deteriorated. The family home was put to auction in February 2016, and he moved into a room at an acquaintance’s house in August of that year. The mother applied to the Japanese courts to modify the return order and dismiss the father’s petition for return of the children pursuant to Article 117(1) of the Hague Convention Implementation Act (“Japanese Act”), on the grounds that it would be inappropriate to return the children in the light of this change in circumstances. The Osaka High Court granted the mother’s application in February 2017.

Ruling

Appeal dismissed and return refused. The Supreme Court ruled that the lower court had applied the law correctly.

Grounds

Objections of the Child to a Return - Art. 13(2)

Please see the combined analysis of the Court's decision under "Grave Risk" below. 

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The Supreme Court upheld, as a highly exceptional case, the Osaka High Court decision modifying the original return order and dismissing the father’s petition for return of the children due to a change in circumstances under Article 117(1) of the Japanese Act.

According to the Supreme Court, there was a change in circumstances after the original return order had become final and binding. Namely, the father’s living conditions were found to have seriously deteriorated to the extent that the children could no longer be duly cared for, even if they were to be returned to the United States. Consequently, the Supreme Court found the following grounds for refusal of the return order.

First, the Justices held that the elder twins, who were mature enough to have their views considered, consistently objected to being returned to the United States (Art. 13(2) of the Convention; Art. 28(1) No. 5 of the Japanese Act). After the circumstances changed, return of the elder twins could no longer be justified on grounds of their interests outweighing their objection. Second, the Justices contended that there was a grave risk of placing the younger twins in an intolerable situation (Art. 13(1)(b) of the Convention; Art. 28(1) No. 4 of the Japanese Act) should they be returned to the United States alone, particularly because they would be separated across borders from their siblings, to whom they had a close attachment.

Author: Professor Yuko Nishitani

INCADAT comment

Economic Factors

Article 13(1)(b) and Economic Factors

There are many examples, from a broad range of Contracting States, where courts have declined to uphold the Article 13(1)(b) exception where it has been argued that the taking parent (and hence the children) would be placed in a difficult financial situation were a return order to be made.

Australia
Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [INCADAT Reference: HC/E/AU 293]

The fact that the mother could not accompany the child to England for financial reasons or otherwise was no reason for non-compliance with the clear obligation that rests upon the Australian courts under the terms of the Convention.

Canada
Y.D. v. J.B. [1996] R.D.F. 753 (Que. C.A.) [INCADAT Reference: HC/E/CA 369]

Financial weakness was not a valid reason for refusing to return a child. The Court stated: "The signatories to the Convention did not have in mind the protection of children of well-off parents only, leaving exposed and incapable of applying for the return of a wrongfully removed child the parent without wealth whose child was so abducted."

France
CA Lyon, 19 septembre 2011, No de RG 11/02919 [INCADAT Reference: HC/E/FR 1168]

The existence of more favourable living conditions in France could not be taken into consideration.

Germany
7 UF 39/99, Oberlandesgericht Bamberg [INCADAT Reference: HC/E/DE 821]

New Zealand
K.M.A. v. Secretary for Justice [2007] NZFLR 891 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 1118]

Financial hardship was not proven on the facts; moreover, the Court of Appeal considered it most unlikely that the Australian authorities would not provide some form of special financial and legal assistance, if required.

United Kingdom - England and Wales
In early case law, the Court of Appeal repeatedly rejected arguments that economic factors could justify finding the existence of an intolerable situation for the purposes of Article 13(1)(b).

Re A. (Minors) (Abduction: Custody Rights) [1992] Fam 106 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 48]

In this case, the court decided that dependency on State benefits cannot be said in itself to constitute an intolerable situation.

B. v. B. (Abduction: Custody Rights) [1993] Fam 32, [1993] 2 All ER 144, [1993] 1 FLR 238, [1993] Fam Law 198 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 10]

In this case, it was said that inadequate housing / financial circumstances did not prevent return.

Re M. (Abduction: Undertakings) [1995] 1 FLR 1021 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 20]

The Court suggested that the exception might be established were young children to be left homeless, and without recourse to State benefits. However, to be dependent on Israeli State benefits, or English State benefits, could not be said to constitute an intolerable situation.

United Kingdom - Scotland
Starr v. Starr, 1999 SLT 335 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 195]

IGR, Petitioner [2011] CSOH 208  [INCADAT Reference: HC/E/UKs 1154]

Switzerland
5A_285/2007/frs, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 16 août 2007 [INCADAT Reference: HC/E/CH 955]

Zimbabwe
Secretary For Justice v. Parker 1999 (2) ZLR 400 (H) [INCADAT Reference: HC/E/ZW 340]

There are some examples where courts have placed emphasis on the financial circumstances (or accommodation arrangements) that a child / abductor would face, in deciding whether or not to make a return order:

Australia
Harris v. Harris [2010] FamCAFC 221 [INCADAT Reference: HC/E/AU 1119]

The financially precarious position in which the mother would find herself were a return order to be made was a relevant consideration in the making of a non-return order.

France
CA Paris, 13 avril 2012, No de RG 12/0617 [INCADAT Reference : HC/E/FR 1189]

In this case, inadequate housing was a relevant factor in the consideration of a non-return order.

Netherlands
De directie Preventie, optredend voor zichzelf en namens Y (de vader /the father) against X (de moeder/ the mother) (7 February 2001, ELRO nr.AA9851 Zaaknr:813-H-00) [INCADAT Reference: HC/E/NL 314]

In this case, financial circumstances were a relevant factor in the consideration of a non-return order.

United Kingdom - Scotland
C. v. C. 2003 S.L.T. 793 [INCADAT Reference : HC/E/UKs 998]

An example where financial circumstances did lead to a non-return order being made.

A, Petitioner [2011] CSOH 215, 2012 S.L.T. 370 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 1153]

In this case, adequate accommodation and financial support were relevant factors in the consideration of a non-return order.

European Court of Human Rights (ECrtHR)
Šneersone and Kampanella v. Italy (Application No 14737/09) [INCADAT Reference: HC/E/ 1152]

The ECrtHR, in finding that there had been a breach of Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR) in the return of a child from Latvia to Italy, noted that the Italian courts exercising their powers under the Brussels IIa Regulation, had overlooked the fact that it was not financially viable for the mother to return with the child: she spoke no Italian and was virtually unemployable.

(Author: Peter McEleavy, April 2013)

Hechos

​​Los progenitores son un padre estadounidense y una madre japonesa que estaban casados y vivían en Estados Unidos. En julio de 2014, la madre se llevó a sus cuatro hijos a Japón cuando los mellizos mayores tenían 11 años y 7 meses y los menores 6 años y 5 meses. Incumpliendo su promesa de regresar a Estados Unidos, la madre retuvo ilícitamente a los menores en Japón. El Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción de Niños entró en vigencia entre Estados Unidos y Japón el 1 de abril de 2014. 

​En agosto de 2015, el padre solicitó a los tribunales japoneses la restitución de los menores. El Tribunal Superior de Osaka aceptó la petición y ordenó la restitución de los cuatro menores, sosteniendo que era en interés de los mellizos mayores con madurez suficiente, a pesar de su objeción a ser restituidos, y que no había riesgo grave de que el retorno de los mellizos menores a Estados Unidos provocase una situación intolerable para ellos. La orden de restitución se declaró firme y vinculante en enero de 2016. Sin embargo, todos los menores permanecieron en Japón. En septiembre de 2016, se intentó la ejecución de la orden de restitución por sustitución, pero fracasó. 

​Mientras tanto, las condiciones de vida del padre en Estados Unidos se deterioraron notablemente. En febrero de 2016 se subastó la vivienda familiar y en agosto de ese año se mudó a una habitación en casa de un conocido. La madre solicitó a los tribunales japoneses que modificaran la orden de restitución y desestimaran la petición del padre de conformidad con el artículo 117(1) de la Ley de Aplicación del Convenio de La Haya ("Ley japonesa"), alegando que sería inapropiado restituir a los menores en vista de este cambio de circunstancias. En febrero de 2017, el Tribunal Superior de Osaka estimó la solicitud de la madre.​ 

Fallo

​​Apelación desestimada y restitución denegada. El Tribunal Supremo resolvió que el tribunal inferior había aplicado correctamente la ley.​ 

Fundamentos

Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

​Véase el análisis conjunto de la decisión del Tribunal en el apartado "Grave riesgo".  

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

​El Tribunal Supremo sostuvo, como caso sumamente excepcional, la decisión del Tribunal Superior de Osaka, que modificaba la orden de restitución original y desestimaba la petición del padre de restitución de los menores debido a un cambio de circunstancias en virtud del artículo 117(1) de la Ley japonesa. 

​Según el Tribunal Supremo, hubo un cambio en las circunstancias después de que la orden de restitución original adquiriera carácter firme y vinculante. A saber, se constató que las condiciones de vida del padre se habían deteriorado gravemente hasta el punto de que los niños ya no podían ser debidamente atendidos, incluso si debían ser devueltos a los Estados Unidos. En consecuencia, el Tribunal Supremo estimó los siguientes motivos para denegar la orden de restitución. 

​En primer lugar, los Jueces sostuvieron que los mellizos mayores, que tenían la madurez suficiente para que se tuvieran en cuenta sus opiniones, se opusieron en todo momento a ser devueltos a Estados Unidos (art. 13(2) del Convenio; art. 28(1) Nº 5 de la Ley japonesa). Tras el cambio de circunstancias, la devolución de los mellizos mayores ya no podía justificarse alegando que sus intereses pesaban más que su objeción. En segundo lugar, los Jueces alegaron que existía un grave riesgo de colocar a los mellizos más jóvenes en una situación intolerable (Art. 13(1)(b) del Convenio; Art. 28(1) Nº 4 de la Ley japonesa) si se les devolvía solos a los Estados Unidos, en particular porque se les separaría de sus hermanos, a los que estaban muy unidos.​ 

Author: Professor Yuko Nishitani

Comentario INCADAT

Factores económicos

Artículo 13(1)(b) y factores económicos

Existen muchos ejemplos, de una variedad de Estados contratantes, en los que los tribunales desestimaron la aplicación de la excepción del artículo 13(1)(b) en casos en que se había aducido que el sustractor (y, por lo tanto, los menores) serían puestos en una situación económica difícil en el supuesto de expedirse una orden de restitución.

Australia
Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 293]

El hecho de que la madre no pudiera acompañar al menor a Inglaterra por razones económicas o de otra naturaleza no justificaba el incumplimiento de la clara obligación que incumbe a los tribunales australianos en virtud del Convenio.

Canadá
Y.D. v. J.B., [1996] R.D.F. 753 (Que.C.A.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 369]

Una situación económica difícil no representaba una razón válida para rehusarse a restituir a un menor. El Tribunal declaró: "Los signatarios del Convenio no tuvieron presente solamente la protección de menores con padres adinerados, dejando expuestos y sin posibilidad de solicitar la restitución de un menor sustraído en forma ilícita a los padres sin recursos."

France
CA Lyon, 19 septembre 2011, No de RG 11/02919 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 1168]

Las condiciones de vida más favorables en Francia no podían ser tenidas en consideración.

Alemania
7 UF 39/99, Oberlandesgericht Bamberg [Referencia INCADAT: HC/E/DE 821]

Nueva Zelanda
K.M.A. v. Secretary for Justice [2007] NZFLR 891 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 1118]

No se probó la existencia de dificultades económicas. Además, el Tribunal de Apelaciones estimó que era muy poco probable que, de ser necesario, las autoridades australianas no proveyeran algún tipo de asistencia económica o jurídica.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
En la jurisprudencia temprana, en reiteradas oportunidades, el Tribunal de Apelaciones rechazó alegaciones de que los factores económicos pudieran justificar el pronunciamiento de la existencia de una situación intolerable a efectos del artículo 13(1)(b).

Re A. (Minors) (Abduction: Custody Rights) [1992] Fam 106 [Referencia INCADAT: HC/E/Uke 48]

En este caso, el tribunal resolvió que no puede afirmarse que la dependencia de prestaciones del Estado constituya una situación intolerable.

B. v. B. (Abduction: custody rights) [1993] Fam. 32, [1993] 2 All ER 144, [1993] 1 FLR 238, [1993] Fam Law 198 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 10]

Dificultades económicas o de vivienda no impidieron que se ordenara la restitución.

Re M. (Abduction: Undertakings) [1995] 1 FLR 1021 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 20]

El tribunal sugirió que la excepción podría establecerse si los niños pequeños fueran a quedar sin vivienda y sin acceso a prestaciones del Estado. No obstante, no podía afirmarse que depender de prestaciones del Estado israelí o del Estado inglés constituyera una situación intolerable.

Reino Unido - Escocia
Starr v. Starr 1999 SLT 335, 1998 SCLR (Notes) 775 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 195]

Suiza
5A_285/2007/frs, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 16 août 2007 [Referencia INCADAT: HC/E/CH 955]

Zimbabue
Secretary For Justice v. Parker 1999 (2) ZLR 400 (H) [Referencia INCADAT: HC/E/ZW 340]

En algunos casos, los tribunales han adjudicado importancia a la situación económica (o de vivienda) que el niño o el sustractor enfrentarían para establecer si procede o no ordenar el retorno del menor:

Australia
Harris v. Harris [2010] FamCAFC 221 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 1119]

La precaria situación económica en la que se encontraría la madre de ordenarse el retorno del menor fue un factor relevante en la denegación de la restitución.

Francia
CA Paris, 13 avril 2012, No de RG 12/0617 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 1189]

En este caso, las dificultades con respecto a la vivienda tuvieron una gran incidencia en la decisión de si correspondía denegar el retorno del menor.

Países Bajos
De directie Preventie, optredend voor zichzelf en namens Y (de vader) tegen X (de moeder) (7 de febrero de 2001, ELRO nr.AA9851 Zaaknr:813-H-00) [Referencia INCADAT: HC/E/NL 314]

En este caso, la situación económica constituyó un factor relevante para establecer si procedía denegar el retorno del menor.

Reino Unido - Escocia
C. v. C. 2003 S.L.T. 793 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 998]

Este caso constituye un ejemplo de cuando la situación económica justifica la denegación de la restitución.

A, Petitioner [2011] CSOH 215, 2012 S.L.T. 370 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 1153]

En este caso, disponer de una vivienda y recursos económicos adecuados fue un factor relevante para establecer si procedía denegar la restitución.

Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH)
Šneersone and Kampanella v. Italy (Application No 14737/09) [Referencia INCADAT: HC/E/ 1152]

Con respecto al retorno de un menor de Letonia a Italia, el TEDH declaró la existencia de una vulneración al artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH) y señaló que los tribunales italianos con competencia según el Reglamento Bruselas II bis no habían tenido en cuenta el hecho de que no era económicamente viable para la madre regresar con el menor ya que no hablaba italiano y prácticamente no podía conseguir trabajo.

(Autor: Peter McEleavy, abril de 2013)