CASO

Descargar texto completo FR

Nombre del caso

Cass Civ 1ère 16/7/1992, H. c. H.

Referencia INCADAT

HC/E/FR 65

Tribunal

País

Francia

Nombre

Première Chambre civile de la Cour de Cassation (Francia)

Instancia

última instancia

Estados involucrados

Estado requirente

Estados Unidos de América

Estado requerido

Francia

Fallo

Fecha

16 July 1992

Estado

Definitiva

Fundamentos

Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Cuestiones procesales

Fallo

-

Artículo(s) del Convenio considerados

13(1)(a)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

13(1)(a)

Otras disposiciones

-

Jurisprudencia | Casos referidos

-

Publicado en

-

INCADAT comentario

Excepciones a la restitución

Aceptación posterior
Aceptación posterior

SUMARIO

Sumario disponible en EN | FR | ES

Facts

The children, a boy and girl, were aged almost 2 and 3 months at the date of the alleged wrongful retention. The parents were married. In the summer of 1989 the family came to France for a holiday. On 30 July 1989 the mother informed the father that she did not intend to return with the children to the family home in the United States.

In December 1989 return proceedings were initiated by the French Central Authority.

On 15 January 1990 the father asked that the proceedings be suspended while he entered into negotiations with the mother.

In April the proceedings were recommenced.

On 31 October 1990 the Paris Tribunal de Grande Instance rejected the return application on the grounds that the father had acquiesced.

On 24 May 1991 the Cour d'appel de Paris confirmed this decision.

The father challenged the legal interpretation adopted by the Cour d'appel.

Ruling

Challenge to legality upheld; the father had not acquiesced in the retention of the children, therefore the case was remitted to the Cour d'Appel de Paris.

Grounds

Acquiescence - Art. 13(1)(a)

In the absence of further clear and unequivocal evidence a provisional agreement which dealt with custody as part of a negotiating procedure was insufficient to base a finding of acquiescence.

Procedural Matters

Two and a half years elapsed between the return proceedings being initiated and the Cour de Cassation giving its ruling.

INCADAT comment

For academic commentary, see: Gaz. Pal. 18-19 novembre 1992, p. 24, D. 1993, 570 note J. Massip; Beaumont P.R. and McEleavy P.E., "The Hague Convention on International Child Abduction" OUP, Oxford, 1999 at pp. 122 - 123.

The case returned to the Cour de Cassation several years later, see: H. c. H., Cass. Civ. 1ère Bull Civ 1995 I n 416, Defrenois 1996, art 36354, note J. Massip.

Acquiescence

There has been general acceptance that where the exception of acquiescence is concerned regard must be paid in the first instance to the subjective intentions of the left behind parent, see:

Australia
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [INCADAT cite: HC/E/AU 213];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian PT 1767 of 2001 [INCADAT cite: HC/E/AU 345];

Austria
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (Austrian Supreme Court) 1/4/2008 [INCADAT cite: HC/E/AT 981].

Considering the issue for the first time, Austria's supreme court held that acquiescence in a temporary state of affairs would not suffice for the purposes of Article 13(1) a), rather there had to be acquiescence in a durable change in habitual residence.

Belgium
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [INCADAT cite: HC/E/BE 545];

Canada
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [INCADAT cite: HC/E/CA 851];

United Kingdom - England & Wales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46];

In this case the House of Lords affirmed that acquiescence was not to be found in passing remarks or letters written by a parent who has recently suffered the trauma of the removal of his children.

Ireland
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [INCADAT cite: HC/E/IE 285];

Israel
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [INCADAT cite: HC/E/IL 807];

New Zealand
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [INCADAT cite: HC/E/NZ 533];

United Kingdom - Scotland
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [INCADAT cite: HC/E/UKs 500];

South Africa
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [INCADAT cite: HC/E/ZA 499];

Switzerland
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 841].

In keeping with this approach there has also been a reluctance to find acquiescence where the applicant parent has sought initially to secure the voluntary return of the child or a reconciliation with the abducting parent, see:

United Kingdom - England & Wales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [INCADAT cite:  HC/E/UKe 179];

Ireland
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [INCADAT cite: HC/E/IE 285];

United States of America
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [INCADAT cite: HC/E/USf 84];

In the Australian case Townsend & Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [INCADAT cite: HC/E/AU 290] negotiation over the course of 12 months was taken to amount to acquiescence but, notably, in the court's exercise of its discretion it decided to make a return order.

Faits

Les enfants, un garçon et une fille, étaient âgés de presque 2 ans et de 3 mois à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Pendant l'été 1989, la famille vint passer ses vacances en France. Le 30 juillet 1989, la mère informa le père qu'elle n'avait pas l'intention de rentrer aux Etats-Unis avec les enfants.

En décembre 1989, l'autorité centrale française entama une procédure de retour.

Le 15 janvier 1990, le père demanda une suspension de la procédure pendant une tentative de conciliation avec la mère.

En avril, la procédure de retour recommença.

Le 31 octobre 1990, le Tribunal de Grande Instance de Paris rejeta la demande de retour au motif que le père avait acquiescé.

Le 24 mai 1991, la Cour d'appel de Paris confirma la décision des premiers juges.

Le père contesta l'interprétation légale adoptée par la Cour d'appel.

Dispositif

L'appel a été admis ; le père n'avait pas acquiescé, et renvoya l'affaire devant la Cour d'appel de Paris.

Motifs

Acquiescement - art. 13(1)(a)

En l’absence de preuve claire et univoque, un accord provisoire concernant la garde dans le cadre de négociations était insuffisant à constituer un acquiescement.

Questions procédurales

Deux ans et demi se sont écoulés entre le moment où la demande de retour a été introduite et celui où la Cour de cassation a statué.

Commentaire INCADAT

La décision rapportée a fait l'objet de commentaires: Gaz. Pal. 18-19 novembre 1992, p. 24, D. 1993, 570 note J. Massip ; Beaumont P.R. & McEleavy P.E. « The Hague Convention on International Child Abduction » OUP, Oxford, 1999, p. 122-123.

L'affaire revint devant la Cour de cassation plusieurs années plus tard, voir: H. c. H., Cass. Civ 1ère Bull Civ 1995 I n° 416, Defresnois 1996, art. 36354, note J. Massip.

Acquiescement

On constate que la plupart des tribunaux considèrent que l'acquiescement se caractérise en premier lieu à partir de l'intention subjective du parent victime :

Australie
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Référence INCADAT : HC/E/AU @213@];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian PT 1767 of 2001 [Référence INCADAT : HC/E/AU @345@];

Autriche
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (Austrian Supreme Court) 1/4/2008 [Référence INCADAT : HC/E/AT @981@].

Dans cette affaire la Cour suprême autrichienne, qui prenait position pour la première fois sur l'interprétation de la notion d'acquiescement, souligna que l'acquiescement à état de fait provisoire ne suffisait pas à faire jouer l'exception et que seul l'acquiescement à un changement durable de la résidence habituelle donnait lieu à une exception au retour au sens de l'article 13(1) a).

Belgique
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [Référence INCADAT : HC/E/BE @545@];

Canada
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [Référence INCADAT : HC/E/CA 851];

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @46@];

En l'espèce la Chambre des Lords britannique décida que l'acquiescement ne pouvait se déduire de remarques passagères et de lettres écrites par un parent qui avait récemment subi le traumatisme de voir ses enfants lui être enlevés par l'autre parent. 

Irlande
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [Référence INCADAT : HC/E/IE @285@];

Israël
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [Référence INCADAT : HC/E/IL @807@] ;

Nouvelle-Zélande
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [Référence INCADAT : HC/E/NZ @533@] ;

Royaume-Uni - Écosse
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [Référence INCADAT : HC/E/UKs @500@];

Afrique du Sud
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [Référence INCADAT : HC/E/ZA @499@];

Suisse
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),  [Référence INCADAT : HC/E/CH @841@].

De la même manière, on remarque une réticence des juges à constater un acquiescement lorsque le parent avait essayé d'abord de parvenir à un retour volontaire de l'enfant ou à une réconciliation. Voir :

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @46@];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [Référence INCADAT : HC/E/UKe @179@ ];

Irlande
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [Référence INCADAT : HC/E/IE @285@];

États-Unis d'Amérique
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [Référence INCADAT : HC/E/USf @84@];

Dans l'affaire australienne Townsend & Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [Référence INCADAT : HC/E/AU @290@] des négociations d'une durée de 12 mois avaient été considérées comme établissant un acquiescement, mais la cour décida, dans le cadre de son pouvoir souverain d'appréciation, de ne pas ordonner le retour.

Hechos

Los menores, un niño y una niña, tenían casi dos años y tres meses en la fecha de la supuesta retención ilícita. Los padres estaban casados. En el verano de 1989, la familia viajó a Francia por las vacaciones. En 30 de julio de 1989, la madre le informó al padre que no tenía intenciones de regresar con los menores al hogar familiar en los Estados Unidos.

En diciembre de 1989, la Autoridad Central de Francia inició un proceso de restitución.

El 15 de enero de 1990, el padre solicitó la suspensión del proceso mientras realizaba negociaciones con la madre.

El procedimiento se reanudó en abril.

El 31 de octubre de 1990, el Tribunal de Grande Instance de París rechazó la solicitud de restitución fundando su decisión en el hecho de que el padre había aceptado en forma posterior.

El 24 de mayo de 1991, la Cour d'appel (Corte de Apelación) de París confirmó dicha decisión.

El padre presentó una apelación.

Fallo

Se hizo lugar a la impugnación a la legalidad; el padre no había aceptado posteriormente la retención de los menores, por lo tanto, el caso se remitió a la Cour d'Appel (Corte de Apelación) de París.

Fundamentos

Aceptación posterior - art. 13(1)(a)

En ausencia de evidencias adicionales clara e inequívocas, un acuerdo provisorio respecto de la custodia como parte de un proceso de negociación no era razón suficiente para fundamentar una decisión de aceptación posterior.

Cuestiones procesales

Transcurrieron dos años y medio entre el inicio del procedimiento de restitución y el fallo de la Cour de Cassation (Corte de Casación).

Comentario INCADAT

Para un comentario de doctrina, véase: Gaz. Pal. 18-19 novembre 1992, p. 24, D. 1993, 570 note J. Massip; Beaumont P.R. and McEleavy P.E., "The Hague Convention on International Child Abduction" OUP, Oxford, 1999, pp. 122 - 123.

El caso volvió al Tribunal de Casación varios años después. Véase: H. c. H., Cass. Civ. 1ère Bull Civ 1995 I n 416, Defrenois 1996, art. 36354, note J. Massip.

Aceptación posterior

Se ha aceptado en forma generalizada que en lo que respecta a la excepción de aceptación posterior, en primera instancia, debe prestarse atención a las intenciones subjetivas del padre privado del menor. Véanse:

Australia
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 213];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian, PT 1767 of 2001 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 345];

Austria
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (tribunal supremo de Austria) 1/4/2008 [Referencia INCADAT: HC/E/AT @981@]

Al considerar la cuestión por primera vez, el tribunal supremo de Austria resolvió que la aceptación posterior con respecto a un estado de situación temporario no sería suficiente a efectos del artículo 13(1) a), sino que, en el caso de un cambio permanente de residencia habitual, debía existir aceptación posterior.

Bélgica
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [Referencia INCADAT: HC/E/BE 545];

Canadá
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [Referencia INCADAT: HC/E/CA 851];

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 46];

En este caso, la Cámara de los Lores sostuvo que no podía deducirse que había habido aceptación posterior por comentarios pasajeros o cartas escritas por un padre que recientemente había sufrido el trauma inherente a la sustracción de sus hijos.

Irlanda
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [Referencia INCADAT: HC/E/IE 285];

Israel
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [Referencia INCADAT: HC/E/IL 807]

Nueva Zelanda
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 533];

Reino Unido - Escocia
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 500]

Sudáfrica
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [Referencia INCADAT: HC/E/ZA 499];

Suiza
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841].

En concordancia con este enfoque, ha habido reticencia a pronunciarse en favor de la existencia de aceptación posterior cuando el padre solicitante ha pretendido en un principio obtener la restitución voluntaria del menor o lograr reconciliarse con el sustractor. Véanse:

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 46];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [Referencia INCADAT:  HC/E/UKe 179] ;

Irlanda
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [Referencia INCADAT: HC/E/IE 285];

Estados Unidos de América
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 84];

En el caso australiano Townsend y Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 290], se interpretó que la negociación durante 12 meses equivalía a aceptación posterior. Sin embargo, cabe destacar que, en ejercicio de su discrecionalidad, el tribunal decidió expedir una orden de restitución.