HC/E/UKe 866
Reino Unido - Inglaterra y Gales
Tribunal de Apelaciones
Rumania
Reino Unido - Inglaterra y Gales
25 May 2006
Se deja sin efectos en apelación
Derechos de custodia - art. 3 | Decisión o certificación según el artículo 15 | Grave riesgo - art. 13(1)(b)
Apelación desestimada, restitución ordenada
-
-
-
Notwithstanding the negative Article 15 declaration made by the Romanian courts, the Court of Appeal upheld the interpretation of the father's rights made by the trial judge. In arriving at this conclusion it was noted that the father, in addition to having rights of contact, had the right to watch over the child's growth, upbringing, education and professional training as well as the general duty to raise the child.
On this basis, the Court of Appeal ruled that the rights enjoyed by the father under Romanian law went well beyond mere rights of contact and amounted to rights of custody within the autonomous meaning of the Convention.
The Court recognised that it was unprecedented to reject a negative Article 15 decision or determination, however, it noted that the concept of rights of custody was to be given an autonomous definition and the rights held by the father equated with rights of custody for the purposes of the Convention.
The Court reaffirmed its misgivings about the utility of the Article 15 procedure and held that in future cases if delays were to arise where a declaration was sought then the court seised of the return application should simply make a determination on the basis of the evidence before it.
The Court of Appeal noted that the trial judge had considered all the relevant factors. She had paid regard to the arguments advanced on behalf of the mother as to her stability in this jurisdiction and the stability of the child in this jurisdiction, but she had paid equal regard to the destruction of the relationship between father and child and the fact that a defendant in Hague proceedings cannot advance or take advantage of their own wrongdoing in support of an Article 13(1)(b) defence.
The Court of Appeal affirmed that the case was an extremely difficult one. Thorpe L.J. stated that the decisive issue was the fact the mother had issued proceedings in Romania, including an application for leave to remove the child, after the High Court had issued a return order. He continued:
"Her engagement of the Romanian court process the day after the issue of judgment in the Family division is fatal to the argument that the lapse of time permits or requires this court to review welfare considerations. Such a submission would have been difficult in any event, given the philosophy and objectives of the Convention, but it becomes impossible once it is revealed that the proper courts have been seized and are dealing effectively and expeditiously with the problems that now exist."
The judgment was subsequently overturned by the House of Lords, see: Re D (a child) (abduction: custody rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 880].
A challenge to the ECrtHR was successful as against Romania: Deak v Romania and the United Kingdom (Application No 19055/05) (2008) 47 EHRR 1095 [INCADAT Reference: HC/E/ 974].
The Role and Interpretation of Article 15
Article 15 is an innovative mechanism which reflects the cooperation which is central to the 1980 Hague Convention. It provides that the authorities of a Contracting State may, prior to making a return order, request that the applicant obtain from the authorities of the child's State of habitual residence a decision or other determination that the removal or retention was wrongful within the meaning of Article 3 of the Convention, where such a decision or determination may be obtained in that State. The Central Authorities of the Contracting States shall so far as practicable assist applicants to obtain such a decision or determination.
Scope of the Article 15 Decision or Determination Mechanism
Common law jurisdictions are divided as to the role to be played by the Article 15 mechanism, in particular whether the court in the child's State of habitual residence should make a finding as to the wrongfulness of the removal or retention, or, whether it should limit its decision to the extent to which the applicant possesses custody rights under its own law. This division cannot be dissociated from the autonomous nature of custody rights for Convention purposes as well as that of 'wrongfulness' i.e. when rights of custody are to be deemed to have been breached.
United Kingdom - England & Wales
The Court of Appeal favoured a very strict position with regard to the scope of Article 15:
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 809].
The Court held that where the question for determination in the requested State turned on a point of autonomous Convention law (e.g. wrongfulness) then it would be difficult to envisage any circumstances in which an Article 15 request would be worthwhile.
Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 866].
This position was however reversed by the House of Lords in the Deak case:
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2007] 1 AC 619, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880].
Whilst there was unanimity as to the utility and binding nature of a ruling of a foreign court as to the content of the rights held by an applicant, Baroness Hale, with whom Lord Hope and Lord Brown agreed, further specified that the foreign court would additionally be much better placed than the English court to understand the true meaning and effect of its own laws in Convention terms.
New Zealand
Fairfax v. Ireton [2009] NZFLR 433 (NZ CA), [INCADAT cite: HC/E/NZ 1018].
A majority in the Court of Appeal, approving of the position adopted by the English Court of Appeal in Hunter v. Morrow, held that a court seised of an Article 15 decision or determination should restrict itself to reporting on matters of national law and not stray into the classification of a removal as being wrongful or not; the latter was exclusively a matter for the court in the State of refuge in the light of its assessment of the autonomous law of the Convention.
Status of an Article 15 Decision or Determination
The status to be accorded to an Article 15 decision or determination has equally generated controversy, in particular the extent to which a foreign ruling should be determinative as regards the existence, or inexistence, of custody rights and in relation to the issue of wrongfulness.
Australia
In the Marriage of R. v. R., 22 May 1991, transcript, Full Court of the Family Court of Australia (Perth), [INCADAT cite: HC/E/AU 257];
The court noted that a decision or determination under Article 15 was persuasive only and that it was ultimately a matter for the French courts to decide whether there had been a wrongful removal.
United Kingdom - England & Wales
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119, [INCADAT cite: HC/E/UKe 809].
The Court of Appeal held that an Article 15 decision or determination was not binding and it rejected the determination of wrongfulness made by the New Zealand High Court: M. v. H. [Custody] [2006] NZFLR 623 (HC), [INCADAT cite: HC/E/UKe 1021]. In so doing it noted that New Zealand courts did not recognise the sharp distinction between rights of custody and rights of access which had been accepted in the United Kingdom.
Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830, [INCADAT cite: HC/E/UKe 866].
The Court of Appeal declined to accept the finding of the Romanian courts that the father did not have rights of custody for the purposes of the Convention.
This position was however reversed by the House of Lords in the Deak case:
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2007] 1 AC 619, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880].
The House of Lords held unanimously that where an Article 15 decision or determination was sought the ruling of the foreign court as to the content of the rights held by the applicant must be treated as conclusive, save in exceptional cases where, for example, the ruling had been obtained by fraud or in breach of the rules of natural justice. Such circumstances were absent in the present case, therefore the trial court and the Court of Appeal had erred in disregarding the decision of the Bucharest Court of Appeal and in allowing fresh evidence to be adduced.
As regards the characterisation of the parent's rights, Baroness Hale, with whom Lord Hope and Lord Brown agreed, held that it would only be where this was clearly out of line with the international understanding of the Convention's terms, as might well have been the case in Hunter v. Murrow, should the court in the requested state decline to follow it. For his part Lord Brown affirmed that the determination of content and classification by the foreign court should almost invariably be treated as conclusive.
Switzerland
5A_479/2007/frs, Tribunal fédéral, IIè cour civile, 17 octobre 2007, [INCADAT cite: HC/E/CH 953].
The Swiss supreme court held that a finding on custody rights would in principle bind the authorities in the requested State. As regards an Article 15 decision or determination, the court noted that commentators were divided as to the effect in the requested State and it declined to make a finding on the issue.
Practical Implications of Seeking an Article 15 Decision or Determination
Recourse to the Article 15 mechanism will inevitably lead to delay in the conduct of a return petition, particularly should there happen to be an appeal against the original determination by the authorities in the State of habitual residence. See for example:
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2007] 1 AC 619, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880].
This practical reality has in turn generated a wide range of judicial views.
In Re D. a variety of opinions were canvassed. Lord Carswell affirmed that resort to the procedure should be kept to a minimum. Lord Brown noted that it would only be used on rare occasions. Lord Hope counselled against seeking perfection in ascertaining whether a removal or retention was wrongful, rather a balance had to be struck between acting on too little information and searching for too much. Baroness Hale noted that when a country first acceded to the Convention Article 15 might be useful in cases of doubt to obtain an authoritative ruling on the content and effect of the local law.
New Zealand
Fairfax v. Ireton [2009] NZFLR 433 (NZ CA), [INCADAT cite: HC/E/NZ 1018].
The majority in the Court of Appeal, suggested that Article 15 requests should only rarely be made as between Australia and New Zealand, given the similarities of the legal systems.
Alternatives to Seeking an Article 15 Decision or Determination
Whilst courts may simply wish to determine the foreign law in the light of the available information, an alternative is to seek expert evidence. Experience in England and Wales has shown that this is far from fool-proof and does not necessarily result in time being saved, see:
Re F. (A Child) (Abduction: Refusal to Order Summary Return) [2009] EWCA Civ 416, [2009] 2 F.L.R. 1023, [INCADAT cite: HC/E/UKe 1020].
In the latter case Thorpe L.J. suggested that greater recourse could be made to the European Judicial Network, through the International Family Law Office at the Royal Courts of Justice. Pragmatic advice could be offered as to the best route to follow in a particular case: whether to go for a single joint expert; whether to go for an Article 15 decision or determination; or whether to go for an opinion from the liaison judge as to the law of his own country, an opinion that would not be binding but which would perhaps help the parties and the trial court to see the weight, or want of weight, in the challenge to the plaintiff's ability to cross the Article 3 threshold.
Conflicts have on occasion emerged between courts in different Contracting States as to the outcomes in individual cases. This has primarily been with regard to the interpretation of custody rights or the separate, but related issue of the ‘wrongfulness' of a removal or retention.
Conflict Based on Scope of ‘Rights of Custody'
Whilst the overwhelming majority of Contracting States have accepted a uniform interpretation of rights of custody for the purposes of the Convention, some differences do exist.A
For example: in New Zealand a very broad view prevails - Gross v. Boda [1995] 1 NZLR 569 [INCADAT cite: HC/E/NZ 66]. But in parts of the United States of America a narrow view is favoured - Croll v. Croll, 229 F.3d 133 (2d Cir., 2000; cert. den. Oct. 9, 2001) [INCADAT cite: HC/E/USf 313].
Consequently where a return petition involves either of these States a conflict may arise with the other Contracting State as to whether a right of custody does or does not exist and therefore whether the removal or retention is wrongful.
New Zealand / United Kingdom - England & Wales
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [INCADAT cite: HC/E/UKe 809].
A positive determination of wrongfulness by the courts in the child's State of habitual residence in New Zealand was rejected by the English Court of Appeal which found the applicant father to have no rights of custody for the purposes of the Convention.
United Kingdom - Scotland / United States of America (Virginia)
Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491, 500 (4th Cir. 2003), cert. denied 157 L. Ed. 2d 732, 124 S. Ct. 805 (2003) [INCADAT cite: HC/E/USf 494].
For the purposes of Scots law the removal of the child was in breach of actually exercised rights of custody. This view was however rejected by the US Court of Appeals for the 4th Circuit.
United States of America / United Kingdom - England & Wales
Re P. (A Child) (Abduction: Acquiescence) [2004] EWCA CIV 971, [2005] Fam. 293, [INCADAT cite: HC/E/UKe 591].
Making a return order the English Court of Appeal held that the rights given to the father by the New York custody order were rights of custody for Convention purposes, whether or not New York state or federal law so regarded them whether for domestic purposes or Convention purposes.
Conflict Based on Interpretation of ‘Wrongfulness'
United Kingdom - England & Wales
The Court of Appeal has traditionally held the view that the issue of wrongfulness is a matter for law of the forum, regardless of the law of the child's State of habitual residence.
Re F. (A Minor) (Abduction: Custody Rights Abroad) [1995] Fam 224 [INCADAT cite: HC/E/UKe 8].
Whilst the respondent parent had the right under Colorado law to remove their child out of the jurisdiction unilaterally the removal was nevertheless regarded as being wrongful by the English Court of Appeal.
Re P. (A Child) (Abduction: Acquiescence) [2004] EWCA CIV 971, [2005] Fam. 293, [INCADAT cite: HC/E/UKe 591];
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [INCADAT cite: HC/E/UKe 809].
In the most extreme example this reasoning was applied notwithstanding an Article 15 declaration to the contrary, see:
Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830 [INCADAT cite: HC/E/UKe 866].
However, this finding was overturned by the House of Lords which unanimously held that where an Article 15 declaration is sought the ruling of the foreign court as to the content of the rights held by the applicant must be treated as conclusive, save in exceptional cases where, for example, the ruling has been obtained by fraud or in breach of the rules of natural justice:
Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880].
Elsewhere there has been an express or implied preference for the general application of the law of the child's State of habitual residence to the issue of wrongfulness, see:
Australia
S. Hanbury-Brown and R. Hanbury-Brown v. Director General of Community Services (Central Authority) (1996) FLC 92-671, [INCADAT cite: HC/E/AU 69];
Austria
3Ob89/05t, Oberster Gerichtshof, 11/05/2005 [INCADAT cite: HC/E/AT 855];
6Ob183/97y, Oberster Gerichtshof, 19/06/1997 [INCADAT cite: HC/E/AT 557];
Canada
Droit de la famille 2675, Cour supérieure de Québec, 22 April 1997, No 200-04-003138-979[INCADAT cite : HC/E/CA 666];
Germany
11 UF 121/03, Oberlandesgericht Hamm, [INCADAT cite: HC/E/DE 822];
2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe, [INCADAT cite: HC/E/DE 944];
United States of America
Carrascosa v. McGuire, 520 F.3d 249 (3rd Cir. 2008), [INCADAT cite: HC/E/USf 970].
The United States Court of Appeals for the 3rd Circuit refused to recognize a Spanish non-return order, finding that the Spanish courts had applied their own law rather than the law of New Jersey in assessing whether the applicant father held rights of custody.
The European Court of Human Rights (ECrtHR)
The ECrtHR has been prepared to intervene where interpretation of rights of custody has been misapplied:
Monory v. Hungary & Romania, (2005) 41 E.H.R.R. 37, [INCADAT cite: HC/E/ 802].
In Monory the ECrtHR found that there had been a breach of the right to family life in Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR) where the Romanian courts had so misinterpreted Article 3 of the Hague Convention that the guarantees of the latter instrument itself were violated.
Nonobstant la déclaration négative faite par les autorités roumaines sur le fondement de l'article 15, la cour d'appel confirma l'interprétation du droit du père opérée par le premier juge. Pour parvenir à cette conclusion la cour observa que le père avait non seulement un droit de visite mais aussi un droit de regard sur la croissance de l'enfant, son éducation, sa scolarisation et sa formation professionnelle, ainsi que le devoir d'élever l'enfant.
Dès lors, la cour d'appel décida que ces droits accordés au père par le droit roumain allaient au delà d'un simple droit de visite et caractérisaient un droit de garde au sens de la Convention.
Déclaration selon l'article 15
La cour reconnut qu'un rejet d'une déclaration négative était sans précédent dans le cadre de l'article 15 mais souligna qu'il importait d'interpréter le droit de garde de manière autonome. Or les droits dont le père disposait impliquaient l'existence d'un droit de garde au sens de la Convention.
La cour se demanda une nouvelle fois si la procédure de l'article 15 était bien utile et estima qu'à l'avenir, si des retards devaient se faire jour en cas d'application de l'article 15 il conviendrait que le juge saisi rende sa décision sur la base des éléments de preuve dont il disposerait.
La cour reconnut qu'un rejet d'une attestation négative était sans précédent dans le cadre de l'article 15 mais souligna qu'il importait d'interpréter le droit de garde de manière autonome. Or les droits dont le père disposait impliquaient l'existence d'un droit de garde au sens de la Convention.
La cour se demanda une nouvelle fois si la procédure de l'article 15 était bien utile et estima qu'à l'avenir, si des retards devaient se faire jour en cas d'application de l'article 15 il conviendrait que le juge saisi rende sa décision sur la base des éléments de preuve dont il disposerait.
La cour d'appel releva que le premier juge avait considéré tous les éléments pertinents. Elle avait pris compte des arguments présentés par la mère quant à sa stabilité et celle de l'enfant au Royaume-Uni, mais elle avait également tiré les conclusions de la destruction du lien entre le père et l'enfant ainsi que du fait qu'un défendeur ne doit pas pouvoir tirer un avantage de sa propre voie de fait dans le cadre de l'article 13(1)(b).
La cour d'appel affirma que l'espèce était extrêmement difficile. Le juge Thorpe LJ indiqua que l'élément déterminant devait être le fait que la mère avait engagé une procédure en Roumanie, y demandant en particulier l'autorisation d'emmener l'enfant à l'étranger de manière permanente après que la High court eut ordonné le retour de l'enfant. Il expliqua:
« L'introduction d'une procédure judiciaire en Roumanie par le mère le lendemain du prononcé de l'ordonnance de retour rend impossible l'admission que le temps passé au Royaume-Uni permet voire impose à cette cour de poser la question de l'intérêt de l'enfant. Un tel examen, déjà difficile étant donné la philosophie et les objectifs de la Convention, devient impossible lorsqu'il appert que les juridictions compétentes ont été saisies et traitent effectivement et diligemment de l'affaire. »
Le jugement a été subséquemment renversé par la Chambre des Lords (House of Lords) dans: Re D (a child) (abduction: custody rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 AC 619 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].
Un recours à la CEDH a été accueuilli contre la Roumanie: Deak v Romania and the United Kingdom (Application No 19055/05) (2008) 47 EHRR 1095 [Référence INCADAT : HC/E/ 974].
Rôle et interprétation de l’article 15
L’article 15 constitue un mécanisme innovant qui traduit la coopération, élément central au fonctionnement de la Convention Enlèvement d’enfants de 1980. Cet article prévoit la possibilité pour les autorités d’un État contractant, avant de déposer une demande de retour, d’exiger que le demandeur obtienne, le cas échéant, de la part des autorités de l’État de résidence habituelle de l’enfant, une décision ou autre attestation constatant le caractère illicite du déplacement ou du non‑retour de l’enfant au sens de l’article 3 de la Convention. Les Autorités centrales des États contractants doivent, dans la mesure du possible, aider les demandeurs à obtenir cette décision ou attestation.
Portée du mécanisme de l’article 15 aux fins d’obtention de décisions ou d’attestations
Les États de tradition de common law sont divisés quant au rôle du mécanisme de l’article 15. Ils s’interrogent en particulier quant à la nature de la décision ; le tribunal de l’État de résidence habituelle de l’enfant doit-il statuer sur le caractère illicite du déplacement ou du non-retour ou se contenter d’établir si le demandeur est bel et bien titulaire du droit de garde en vertu du droit interne ? Cette distinction est indissociable de l’interprétation autonome du droit de garde et du caractère « illicite » aux fins de la Convention, autrement dit estime-t-on que le droit de garde a été violé.
Royaume-Uni – Angleterre et Pays de Galles
La Cour d’appel s’est prononcée en faveur d’une position très stricte quant à la portée du mécanisme de l’article 15 :
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 809].
La Cour a conclu qu’il était difficile d’envisager des circonstances dans lesquelles une demande aux fins de l’article 15 peut avoir une quelconque utilité, si la demande d’attestation dans l’État requis a trait à un point d’interprétation autonome de la Convention (par ex., le caractère illicite).
Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830 [Référence INCADAT :HC/E/UKe 866].
La Chambre des Lords a néanmoins infirmé cette position dans l’affaire Deak :
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2007] 1 AC 619, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].
Si l’utilité et le caractère contraignant d’une décision d’un tribunal étranger portant sur l’étendue des droits du demandeur ont fait l’unanimité, la Baronne Hale, suivie de Lord Hope et Lord Brown, a insisté sur le fait que le tribunal étranger était bien mieux placé qu’un tribunal anglais pour comprendre les véritables signification et effet de ses propres lois aux termes de la Convention.
Nouvelle-Zélande
Fairfax v. Ireton [2009] NZFLR 433 (NZ CA), [Référence INCADAT : HC/E/NZ 1018].
Se ralliant à la décision de la Cour d’appel anglaise dans l’affaire Hunter v. Morrow, la Cour d’appel néo-zélandaise a conclu, à la majorité, qu’un tribunal saisit d’une demande de décision ou d’attestation aux fins de l’article 15 devrait se contenter de consigner les questions relevant du droit national et ne pas s’aventurer à classer le déplacement comme illicite ou non. Ce dernier point relève exclusivement de la compétence des tribunaux de l’État de refuge, compte tenu de l’interprétation autonome de la Convention.
Statut d’une décision ou attestation de l’article 15
Le statut qu’il convient d’accorder à une décision ou attestation de l’article 15 s’est également révélé source de controverse, en particulier eu égard à la nature ou non probante d’une décision étrangère eu égard à l’existence ou non du droit de garde et quant au caractère illicite.
Australie
In the Marriage of R. v. R., 22 May 1991, transcript, Full Court of the Family Court of Australia (Perth), [Référence INCADAT : HC/E/AU 257];
La Cour a estimé que la décision ou attestation de l’article 15 n’était qu’indicative et qu’il appartenait aux tribunaux français de déterminer si le déplacement était illicite.
Royaume-Uni – Angleterre et Pays de Galles
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 809].
La Cour d’appel a jugé que la décision ou attestation de l’article 15 n’était pas probante et a réfuté les conclusions de la Haute Cour néo-zélandaise quant au caractère illicite du déplacement ou du non-retour : M. v. H. [Custody] [2006] NZFLR 623 (HC), [Référence INCADAT : HC/E/UKe 1021]. Ce faisant, elle a indiqué que les tribunaux néo-zélandais ne reconnaissaient pas la distinction entre les droits de garde et d’accès, distinction admise au Royaume-Uni.
Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 866].
La Cour d’appel a refusé les conclusions des tribunaux roumains indiquant que le père ne disposait pas du droit de garde en vertu de la Convention.
La Chambre des Lords a néanmoins infirmé cette position dans l’affaire Deak :
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2007] 1 AC 619, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].
La Chambre des Lords a conclu à l’unanimité qu’en cas de demande de décision ou d’attestation en vertu de l’article 15, la décision du tribunal étranger quant à l’étendue du droit du demandeur doit être, sauf circonstances exceptionnelles (par ex. si la décision résulte d’une fraude ou viole les principes élémentaires de justice), considérée comme probante. Il n’existait en l’espèce aucune circonstance exceptionnelle, le tribunal de première instance et la Cour d’appel ont dont commis une erreur en ne tenant pas compte de la décision de la Cour d’appel de Bucarest et en autorisant la production de nouvelles preuves.
Pour ce qui est de la détermination des droits du parent, la Baronne Hale, suivie de Lord Hope et Lord Brown, a estimé que le tribunal de l’État requis pouvait refuser de s’y conformer, uniquement lorsque cette détermination est clairement contraire à l’interprétation internationale de la Convention, comme cela a pu être le cas dans l’affaire Hunter v. Murrow. Pour sa part, Lord Brown a jugé que la détermination des droits et du caractère illicite devait, en toutes circonstances, être jugée probante.
Suisse
5A_479/2007/frs, Tribunal fédéral, IIè cour civile, 17 octobre 2007, [Référence INCADAT : HC/E/CH 953].
La Cour suprême suisse a jugé qu’une conclusion quant au droit de garde serait, en principe, contraignante pour les autorités de l’État requis. Pour ce qui est des décisions ou attestations de l’article 15, la Cour a indiqué que les avis parmi les commentateurs étaient partagés quant à leurs effets et a refusé de se prononcer sur la question.
Conséquences pratiques d’une décision ou attestation de l’article 15
Le recours au mécanisme de l’article 15 provoquera inéluctablement des retards dans le cadre de la demande de retour, en particulier lorsque la décision ou attestation d’origine fait l’objet d’un appel interjeté par les autorités de l’État de résidence habituelle. Voir par exemple :
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2007] 1 AC 619, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].
Cette réalité pratique a à son tour généré une grande quantité d’opinions de juges.
L’affaire Re D. a suscité de nombreuses opinions. Lord Carswell a affirmé qu’il conviendrait de limiter au minimum le recours à cette procédure. Lord Brown a indiqué qu’un tel mécanisme ne serait utilisé qu’à de rares occasions. Lord Hope a conseillé d’éviter de rechercher la perfection dans l’examen du caractère illicite du déplacement ou du non-retour ; il conviendrait selon lui d’établir un juste milieu entre le fait d’agir sur base d’informations trop faibles et d’en solliciter trop. La Baronne Hale a indiqué qu’en cas d’adhésion récente d’un État à la Convention, l’article 15 pouvait, en cas de doute, s’avérer utile aux fins d’obtention d’une décision contraignante sur le contenu et les effets du droit local.
Nouvelle-Zélande
Fairfax v. Ireton [2009] NZFLR 433 (NZ CA), [Référence INCADAT : HC/E/NZ 1018].
La Cour d’appel a, à la majorité, estimé que les demandes au titre de l’article 15 ne devraient être utilisées que très rarement entre l’Australie et la Nouvelle-Zélande, compte tenu de la similarité de ces deux ordres juridiques.
Solutions alternatives à une demande aux fins de l’article 15
Dans les cas où les tribunaux souhaitent simplement établir quel est le droit étranger à la lumière des informations disponibles, le recours à un expert en la matière peut apparaître comme une solution de rechange. L’expérience en Angleterre et au Pays de Galles a montré que cette méthode est loin d’être infaillible et qu’elle ne permet pas toujours de gagner du temps, voir :
Re F. (A Child) (Abduction: Refusal to Order Summary Return) [2009] EWCA Civ 416, [2009] 2 F.L.R. 1023, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 1020].
Dans ce dernier cas, le juge Thorpe a émis l’avis que l’on pourrait plus souvent recourir au Réseau judiciaire européen, par l’intermédiaire du Bureau international du droit de la famille au sein de la Royal Courts of Justice. Des conseils pratiques pourraient ainsi être émis quant à la meilleure marche à suivre dans un cas particulier : recourir conjointement à un unique expert ; solliciter une décision ou attestation en vertu de l’article 15 ; solliciter l’opinion d’un juge de liaison concernant le droit de son État, opinion qui ne serait pas contraignante mais qui pourrait aider les parties et le tribunal à distinguer le poids des arguments ou des intentions dans la contestation de la faculté du plaignant à remplir les conditions établies à l’article 3.
Des conflits se sont parfois fait jour entre des juridictions de plusieurs États contractants traitant des mêmes affaires. Ces conflits se sont particulièrement manifestés dans le cadre de l'interprétation de la notion de droit de garde et de celle de l'illicéité du déplacement ou du non-retour.
Conflits relatifs à la notion de « droit de garde »
Bien que la plupart des États contractants aient adopté une interprétation uniforme de la notion de droit de garde au sens de la Convention, des différences subsistent.
Ainsi en Nouvelle-Zélande, une interprétation très libérale est privilégiée - Gross v. Boda [1995] 1 NZLR 569 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 66]. Au contraire, aux États-Unis d'Amérique, c'est une interprétation très restrictive qui prévaut - Croll v. Croll, 229 F.3d 133 (2d Cir., 2000; cert. den. Oct. 9, 2001) [Référence INCADAT : HC/E/USf 313].
De la sorte, lorsqu'une demande de retour concerne des États aux positions différentes, un conflit peut naître quant à la question de savoir si tel parent avait un droit de garde et si le déplacement ou le non-retour était illicite.
Nouvelle-Zélande / Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 809]
La Cour d'appel anglaise rejeta une attestation d'illicéité délivrée par l'État de la résidence habituelle de l'enfant, la Nouvelle-Zélande. Selon la Cour d'appel, le père n'avait pas de droit de garde selon la Convention.
Royaume-Uni - Écosse / États-Unis d'Amérique (Virginie)
Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491, 500 (4th Cir. 2003), cert. denied 157 L. Ed. 2d 732, 124 S. Ct. 805 (2003) [Référence INCADAT : HC/E/USf 494]
Du point de vue du droit écossais, le déplacement de l'enfant était intervenu en violation d'un droit de garde effectivement exercé. Cette position fut rejetée par la Cour d'appel fédérale du quatrième ressort aux États-Unis.
États-Unis d'Amérique/ Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re P. (A Child) (Abduction: Acquiescence) [2004] EWCA CIV 971, [2005] Fam. 293, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 591]
Pour ordonner le retour de l'enfant, la Cour d'appel anglaise décida que le droit que conférait au père une décision new-yorkaise était un droit de garde au sens de la Convention, le fait que ce droit soit ou non caractérisé de droit de garde au sens de la Convention ou au sens du droit new-yorkais commun fédéral ou étatique important peu.
Conflit concernant « l'illicéité »
Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
La Cour d'appel a traditionnellement considéré que la question de l'illicéité relevait de la loi du for, le droit de l'État de la résidence habituelle de l'enfant étant sans pertinence.
Re F. (A Minor) (Abduction: Custody Rights Abroad) [1995] Fam 224 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 8]
Alors que le défendeur avait le droit selon la loi en vigueur au Colorado de déplacer unilatéralement l'enfant hors du territoire, la Cour d'appel anglaise considéra le déplacement comme illicite.
Re P. (A Child) (Abduction: Acquiescence) [2004] EWCA CIV 971, [2005] Fam. 293, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 591]
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 809]
L'affaire Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 866] offre l'exemple le plus extrême de cette jurisprudence, le raisonnement étant appliqué nonobstant une déclaration de l'article 15 contraire.
Toutefois cette décision fut annulée par la Chambre des Lords qui, dans une décision unanime, considéra que si une déclaration de l'article 15 est demandée, alors la cour est liée par le contenu de cette déclaration étrangère, sauf dans des cas exceptionnels où, par exemple, la déclaration a été frauduleusement obtenue ou a été rendue en violation d'un principe de justice naturelle :
Re D. (A child) (Abduction: foreign custody rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].
Dans d'autres pays, les juridictions ont préféré faire application expresse ou tacite de la loi de la résidence habituelle de l'enfant afin de déterminer l'illicéité du déplacement. Voir :
Australie
S. Hanbury-Brown and R. Hanbury-Brown v. Director General of Community Services (Central Authority) (1996) FLC 92-671, [Référence INCADAT : HC/E/AU 69] ;
Autriche
3Ob89/05t, Oberster Gerichtshof, 11/05/2005 [Référence INCADAT : HC/E/AT 855] ;
6Ob183/97y, Oberster Gerichtshof, 19/06/1997 [Référence INCADAT : HC/E/AT 557] ;
Canada
Droit de la famille 2675, Cour supérieure de Québec, 22 avril 1997, No 200-04-003138-979 [Référence INCADAT : HC/E/CA 666] ;
Allemagne
11 UF 121/03, Oberlandesgericht Hamm, [Référence INCADAT : HC/E/DE 822] ;
2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe, [Référence INCADAT : HC/E/DE 944] ;
États-Unis d'Amérique
Carrascosa v. McGuire, 520 F.3d 249 (3rd Cir. 2008), [Référence INCADAT : HC/E/USf 970].
Aux États-Unis d'Amérique, la Cour d'appel du 3e ressort a refusé de reconnaître une décision espagnole de non-retour, estimant que les tribunaux espagnols auraient dû appliquer non pas leur droit mais le droit du New Jersey pour déterminer si le père avait un droit de garde.
La Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH)
La CourEDH est intervenue dans une affaire où le droit de garde avait été mal interprété.
Monory v. Hungary & Romania, (2005) 41 E.H.R.R. 37, [Référence INCADAT: HC/E/ 802].
Dans cette espèce, la CourEDH estima que les tribunaux roumains avaient violé l'article 8 de la Convention européenne des Droits de l'Homme (CEDH) en méconnaissant le sens de l'article 3 de la Convention de La Haye d'une manière si grossière que les garanties de cet instruments étaient elles-mêmes méconnues.
La solicitud se refería a un niño nacido en Rumanía en julio de 1998. Los padres estaban divorciados y se atribuyó a la madre el cuidado principal del niño. En otoño de 2002, la madre se trasladó a Reino Unido, se casó y comenzó una carrera universitaria. El niño permaneció en Rumanía y fue cuidado por los abuelos maternos.
El 24 de diciembre de 2002, la madre se llevó al niño a Inglaterra. El 14 de febrero de 2003, se presentó una solicitud de restitución ante el Tribunal Superior. La audiencia estaba programada para el 12 de mayo. Se controvertía la ilicitud del traslado y el Tribunal ordenó que se solicitara a las autoridades rumanas una declaración del artículo 15.
El 25 de mayo de 2004, un tribunal de primera instancia de Bucarest determinó que el padre sólo tenía derechos de visita. El padre apeló. El 9 de junio de 2005, el Tribunal de Apelación de Bucarest confirmó la sentencia del tribunal de primera instancia.
El 1 de agosto de 2005, el Tribunal Superior de Londres concedió la solicitud del padre de que se emitiera un dictamen pericial sobre el derecho rumano para aclarar las sentencias rumanas. A continuación se celebraron otras audiencias procesales durante el otoño de 2005. El 1 de marzo de 2006, el Tribunal Superior ordenó la restitución del niño a Rumanía. La madre apeló. El niño solicitó autorización para intervenir en el recurso, pero esta solicitud fue rechazada.
Apelación desestimada, restitución ordenada; el traslado fue ilícito y ninguna de las excepciones se había probado conforme a lo exigido por el Convenio.
A pesar de la declaración negativa del artículo 15 realizada por los tribunales rumanos, el Tribunal de Apelación confirmó la interpretación de los derechos del padre realizada por la jueza de primera instancia. Para llegar a esta conclusión, se señaló que el padre, además de tener derechos de contacto, tenía derecho a velar por el crecimiento, la crianza, la educación y la formación profesional del niño, así como el deber general de criarlo.
Sobre esta base, el Tribunal de Apelación determinó que los derechos de que gozaba el padre en virtud del derecho rumano iban mucho más allá del mero derecho de contacto y equivalían a derechos de custodia en el sentido autónomo del Convenio.
El Tribunal reconoció que no había precedentes que rechazaran una declaración negativa del artículo 15; no obstante, señaló que el concepto de derechos de custodia debía recibir una definición autónoma y que los derechos del padre se equiparaban a los derechos de custodia a efectos del Convenio.
El Tribunal reafirmó sus dudas sobre la utilidad del procedimiento del artículo 15 y sostuvo que, en casos futuros, si se produjeran retrasos en los que se solicitara una declaración, el tribunal que entendiera de la solicitud de restitución debería simplemente tomar una decisión sobre la base de las pruebas a su alcance.
El Tribunal de Apelación observó que la jueza de primera instancia había considerado todos los factores pertinentes. Había tenido en cuenta los argumentos esgrimidos por la madre en cuanto a su estabilidad en esta jurisdicción y la estabilidad del niño en esta jurisdicción, pero había tenido igualmente en cuenta la degradación de la relación entre el padre y el niño y el hecho de que un demandado en un procedimiento de La Haya no puede invocar ni aprovecharse de sus propias infracciones en apoyo de una defensa en virtud del artículo 13(1)(b).
El Tribunal de Apelación afirmó que se trataba de un caso extremadamente difícil. El juez Thorpe declaró que la cuestión decisiva era el hecho de que la madre había iniciado un procedimiento en Rumanía, incluida una solicitud de autorización para trasladar al niño, después de que el Tribunal Superior hubiera dictado una orden de restitución. Y continuó:
“Su participación en el proceso judicial rumano el día después de la emisión de la sentencia en la Sala de familia es fatal para el argumento de que el transcurso del tiempo permite o requiere que este tribunal revise las consideraciones de bienestar del niño. Tal argumento habría sido difícil en cualquier caso, dada la filosofía y los objetivos del Convenio, pero se torna imposible una vez que se revela que los tribunales apropiados se han abocado al caso y están tratando con eficacia y rapidez los problemas que ahora existen”.
La sentencia fue posteriormente revocada por la Cámara de los Lores, véase: Re D (a child) (abduction: custody rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619 [Referencia de INCADAT: HC/E/UKe 880].
Se presentó una demanda contra Rumanía ante el TEDH que prosperó: Deak v Romania and the United Kingdom (Application No 19055/05) (2008) 47 EHRR 1095 [Referencia de INCADAT: HC/E/ 974].
Preparación del análisis de jurisprudencia de INCADAT en curso.
En ocasiones, han surgido conflictos entre los tribunales de diferentes Estados contratantes acerca de los resultados en casos particulares. Esto se ha dado principalmente con respecto a la interpretación de los derechos de custodia o la cuestión separada pero relacionada de la "ilicitud" de un traslado o retención.
Conflictos relativos al alcance del concepto de "derechos de custodia"
Si bien la abrumadora mayoría de los Estados Contratantes han aceptado una interpretación uniforme de los derechos de custodia a los fines del Convenio, existen algunas diferencias.
Por ejemplo: en Nueva Zelanda prevalece una visión muy amplia - Gross v. Boda [1995] 1 NZLR 569 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 66]. Sin embargo, en partes de los Estados Unidos de América se favorece una visión restringida - Croll v. Croll, 229 F.3d 133 (2d Cir., 2000; cert. den. Oct. 9, 2001) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 313].
Por consiguiente, cuando una solicitud de restitución involucra a alguno de estos Estados, puede surgir un conflicto con el otro Estado contratante acerca de si existe o no un derecho de custodia y, por lo tanto, si el traslado o la retención es ilícito.
Nueva Zelanda / Reino Unido - Inglaterra y Gales
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [Referenciaa INCADAT: HC/E/UKe 809].
Una determinación de ilicitud por parte de los tribunales del Estado de residencia habitual del menor en Nueva Zelanda fue rechazada por el Tribunal de Apelaciones inglés que resolvió que el padre solicitante carecía de derechos de custodia en el sentido del Convenio.
Reino Unido - Escocia / Estados Unidos de América (Virginia)
Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491, 500 (4th Cir. 2003), certificación denegada 157 L. Ed. 2d 732, 124 S. Ct. 805 (2003) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 494].
Según el Derecho escocés, el traslado del menor constituía una violación de los derechos de custodia en ejercicio. Sin embargo, esta opinión fue rechazada por el Tribunal Federal de Apelaciones de los Estados Unidos para el 4º Circuito.
Estados Unidos de América / Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re P. (A Child) (Abduction: Acquiescence) [2004] EWCA CIV 971, [2005] Fam. 293, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 591].
En una orden de restitución, el tribunal inglés de apelaciones sostuvo que los derechos otorgados al padre en la orden de custodia del tribunal de Nueva York constituían derechos de custodia según el Convenio, ya sea que el Derecho del estado de Nueva York o el Derecho federal así los considerara a efectos locales o a efectos del Convenio.
Conflictos relativos a la Interpretación del concepto de "Ilicitud"
Reino Unido - Inglaterra y Gales
Tradicionalmente, el Tribunal de Apelaciones ha considerado que la cuestión de ilicitud es una cuestión que corresponde al Derecho del foro, independientemente del Derecho del Estado de la residencia habitual del menor.
Re F. (A Minor)(Abduction: Custody Rights Abroad) [1995] Fam 224 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 8].
Mientras que, en virtud de la legislación de Colorado, el padre demandado tenía derecho a trasladar a su hijo fuera de la jurisdicción en forma unilateral, el traslado, sin embargo, fue considerado ilícito por el tribunal de apelaciones inglés.
Re P. (A Child) (Abduction: Acquiescence) [2004] EWCA CIV 971, [2005] Fam. 293, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 591];
Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [2005] 2 F.L.R. 1119 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 809].
En el ejemplo más extremo, se aplicó este razonamiento no obstante una declaración del artículo 15 en contrario. Véase:
Deak v. Deak [2006] EWCA Civ 830, [2005] 2 F.L.R. 1119 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 866].
Sin embargo, este fallo fue revocado por la Cámara de los Lores que sostuvo en forma unánime que toda vez que se solicita un declaración conforme al artículo 15, el fallo del tribunal extranjero respecto del contenido de los derechos de los que goza el solicitante debe tratarse como concluyente, excepto en casos excepcionales en los que, por ejemplo, el fallo se haya obtenido por fraude o en violación de las normas de la justicia natural:
Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 880].
En otros lugares, ha habido una preferencia expresa o tácita por la aplicación general del Derecho del Estado de la residencia habitual del menor a la cuestión de la ilicitud. Véase:
Australia
S. Hanbury-Brown and R. Hanbury-Brown v. Director General of Community Services (Central Authority), (1996) FLC 92-671 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 69];
Austria
3Ob89/05t, Oberster Gerichtshof, 11/05/2005 [Referencia INCADAT: HC/E/AT 855];
6Ob183/97y, Oberster Gerichtshof, 19/06/1997 [Referencia INCADAT: HC/E/AT 557];
Canadá
Droit de la famille 2675, Cour supérieure de Québec, 22 de abril de 1997, No 200-04-003138- 979 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 666];
Alemania
11 UF 121/03, Oberlandesgericht Hamm, [Referencia INCADAT: HC/E/DE 822];
2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe, [Referencia INCADAT: HC/E/DE 944];
Estados Unidos de América
Carrascosa v. McGuire, 520 F.3d 249 (3rd Cir. 2008), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 970].
El Tribunal Federal de Apelaciones para el 3º Circuito denegó el reconocimiento a una orden de no restitución dictada en España y concluyó que los tribunales españoles habían aplicado su propio Derecho en lugar del Derecho de Nueva Jersey al momento de evaluar si el padre solicitante tenía derechos de custodia.
Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH)
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) intervino en un caso de aplicación errónea de la interpretación de los derechos de custodia:
Monory v. Hungary & Romania, (2005) 41 E.H.R.R. 37, [Referencia INCADAT: HC/E/ 802].
En Monory, el TEDH resolvió que había habido una violación del derecho a la vida familiar previsto en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH) dado que los tribunales rumanos habían malinterpretado el artículo 3 del Convenio de La Haya de manera tal que las garantías de este último instrumento fueron violadas.