Residencia habitual - art. 3 | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)
Apelación desestimada, restitución ordenada
3 13(2)
Apelación desestimada, restitución denegada; la retención era ilícita y el juez ejerció su discrecionalidad al ordenar la restitución a pesar de las objeciones de la niña.
Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b)
3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 20 12(1)
Niño ruso, nacido en 2014, residía en Rusia - Padre y madre rusos - Los padres se casaron en 2014 en Rusia - Se divorciaron en 2016 - La madre se llevó al niño a Japón en octubre de 2017 y se estableció allí tras su nuevo matrimonio - Se anuló parcialmente una previsión ne exeat del tribunal ruso confirmando la residencia temporal del niño en Japón en enero de 2019 - La Autoridad Central de Japón asistió al padre con una solicitud de restitución en julio de 2018 - El padre presentó una solicitud de restitución del niño ante el Tribunal de Familia de Tokio en octubre de 2018 – Restitución ordenada - Apelación desestimada por el Tribunal Superior de Tokio en febrero de 2019 - Cuestiones principales: derechos de custodia y grave riesgo.
Residencia habitual - art. 3 | Derechos de custodia - art. 3
Apelación concedida, solicitud desestimada
1 3 4 Preámbulo
Solicitud desestimada. La niña tenía residencia habitual en Manitoba, Canadá.
Derechos de custodia - art. 3 | Compromisos
Restitución ordenada; compromisos asumidos
3 5 11 15
4 niños trasladados con 13, 6, 5 y 2 años de edad - padres no casados - el Tribunal consideró que ambos padres tenían derecho de custodia - los niños vivieron en Estados Unidos (Dakota del Norte) hasta el 29 de septiembre de 2016 - solicitud de restitución presentada ante los tribunales de Canadá (Saskatchewan) en mayo de 2017 - restitución de 3 niños ordenada en junio de 2017 - cuestiones principales: derechos de custodia, compromisos - a falta de una ley extranjera probada, el Tribunal aplicó la ley de Saskatchewan y consideró que el padre tenía derechos de custodia con respecto a sus 3 hijos biológicos al momento del traslado - el padre se comprometió a no ejecutar la orden de persecución de EE. UU. antes de una fecha determinada para evitar que la policía separara a los niños de su madre por la fuerza.
Derechos de visita - art. 21
21
Se rechazó la solicitud para hacer cumplir los derechos de visita fuera de la jurisdicción; el Artículo 21 no confiere al tribunal jurisdicción alguna para determinar asuntos relacionados con los derechos de visita.
Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2
Restitución denegada
1 2
En ausencia de posibilidad alguna de celebrar una audiencia sustantiva en Francia la restitución de las menores fue denegada.
Traslado y retención - arts. 3 y 12
Apelación desestimada, solicitud desestimada
3 12
Restitución rechazada; no existió traslado ilícito puesto que el Convenio no se encontraba vigente entre el Reino Unido y Ontario en la fecha correspondiente.
Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Cuestiones procesales
Restitución ordenada
7 13(1)(b) 13(3)
Apelación desestimada y restitución ordenada; no se había satisfecho la excepción del artículo 13(1)(b) en la medida exigida.
Residencia habitual - art. 3
3
Apelación desestimada y restitución ordenada; la retención fue ilícita y el tribunal sostuvo la opinión del tribunal de primera instancia (trial court) de que las menores aún eran residentes habituales en Alemania en la fecha respectiva.
Se hizo lugar a la apelación; el tribunal sostuvo que las menores tenían su residencia habitual en Francia cuando fueron retenidas por la madre en el Reino Unido.
Derechos de custodia - art. 3
3 5
Restitución denegada; el padre no tenía derechos equivalentes a los derechos de custodia para los fines del Convenio. Por consiguiente, no podía ser considerado un traslado ilícito.
Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Compromisos | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)
13(1)(b) 13(2)
Restitución ordenada; la medida exigida en virtud de los artículos 13, apartado 1, letra (b) y 13, apartado 2 no se había cumplido.
3 15
Apelación rechazaday solicitud desestimada; la Corte Suprema de Justicia de Massachusetts concluyó que no se habían infringido los derechos de custodia del padre y se opuso a la restitución de los niños a Hungría.
Apelación desestimada, restitución ordenada sujeta a los compromisos asumidos
13(1)(b) 13(2) 12(2)
Apelación rechazada restitución ordenada sujeta a compromisos; no se probó la medida exigida en virtud del artículo 13(1)(b) de que el menor enfrentaría un riesgo grave de daño psicológico.
Residencia habitual - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Compromisos
Restitución ordenada sujeta a los compromisos asumidos
3 13(1)(b)
Restitución ordenada sujeta a compromisos; no se cumplió la medida exigida en virtud del artículo 13(1)(b) que indica que la menor enfrentaría un riesgo grave de daño psicológico.
Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Integración del niño - art. 12(2)
13(1)(a) 12(2)
Restitución ordenada; no se establecieron las excepciones en virtud de los artículos 12(2), y 13(1)(a).
Traslado y retención - arts. 3 y 12 | Consentimiento - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)
3 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)
Se ordenó la restitución; si bien las objeciones del varón a una restitución eran válidas y debían ser tenidas en cuenta, las de la niña no lo eran y se sostuvo que no debían ser separados.
Grave riesgo - art. 13(1)(b)
Apelación concedida, restitución ordenada
3 11 12 13(1)(b)
Se rechazó el recurso de apelación y se ordenó el retorno de las niñas a los Estados Unidos. Con las pruebas presentadas no se acreditó la existencia de un grave riesgo en el sentido del artículo 13(1)(b).
Derechos de custodia - art. 3 | Interpretación del Convenio
Se hizo lugar a la apelación sobre la base de que existió una violación de los derechos de custodia y el caso fue remitido al Tribunal de Distrito para el libramiento de la orden de restitución y las órdenes accesorias que correspondan.
Residencia habitual - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales
3 13(1)(b) 13(2)
Restitución denegada; el traslado fue ilícito, sin embargo, se había cumplido con la medida exigida en el artículo 13, apartado 2 en virtud del Convenio respecto de los dos niños mayores, mientras que se había cumplido con la medida exigida en el artículo 13(1)(b) respecto del niño menor.