AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Mercredi v. Chaffe (C-497/10 PPU)

Référence INCADAT

HC/E/FR 1044

Juridiction

Degré

Cour de justice de l'Union européenne (CJUE)

États concernés

État requérant

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles

État requis

France

Décision

Date

22 December 2010

Statut

-

Motifs

Résidence habituelle - art. 3 | Droit de garde - art. 3 | Règlement Bruxelles II bis (Règlement (CE) No 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003)

Décision

-

Article(s) de la Convention visé(s)

3 19

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

3 19

Autres dispositions
Art. 2(9), 8, 10, 13, 16, 19 du Règlement Bruxelles II bis (Règlement (CE) No 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003)
Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Objectifs et domaine d’application de la Convention

Résidence habituelle
Résidence habituelle

Relation avec d’autres instruments internationaux et régionaux et avec le droit interne

Règlement Bruxelles II bis (Règlement (CE) No 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003)
Règlement Bruxelles II bis

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | ES

Facts

The proceedings related to a child born in August 2009 to a French mother from the overseas département of the island of Réunion and a British father. The parents were not married and separated a week after the birth. On 7 October 2009 the mother took the child to Réunion. At that time the father did not have rights of custody in respect of the child under English law.

On Friday 9 October, having learnt of the child's departure, the father made an application by telephone to the duty High Court judge, who immediately made a location order. On 12 October the father filed applications, inter alia, for parental responsibility, shared residence and access.

That day the High Court made an order requiring the mother to return the child to England; the mother did not have notice of the application and therefore was neither present nor represented. The English judicial authorities considered themselves to be seised for the purposes of Article 16 of the Brussels II a Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003) on 12 October at the latest.

On 28 October the mother brought proceedings in Réunion for sole parental responsibility. On 18 December the father brought return proceedings in Réunion for the return of the child under the 1980 Hague Convention. On 15 March 2010 that application was dismissed on the basis that he did not have rights of custody.

The father's English proceedings came to trial in April 2010. On 15 April the High Court held that: it had become seised when the father telephoned the duty judge; from that time, it had rights of custody in respect of the child; the father also acquired such rights, orders having been made in his favour; and the child was still habitually resident in England at the time the court and the father acquired custodial rights.

On 23 June 2010 the mother was awarded sole parental responsibility in the Réunion proceedings. On 12 July 2010 the mother filed an appeal against the decisions of the High Court. On 8 October 2010 the Court of Appeal made an order requesting a preliminary ruling from the CJEU on the following questions:

"(1) Please clarify the appropriate test for determining the habitual residence of a child for the purpose of:
- Article 8 of … Regulation [No] 2201/2003;
- Article 10 of … Regulation [No] 2201/2003.
(2) Is a court an "institution or other body" to which rights of custody can be attributed for the purposes of the provisions of … Regulation [No] 2201/2003?
(3) Does Article 10 have a continuing application after the courts of the requested Member State have rejected an application for the return of the child under [the 1980 Hague Convention] on the basis that Articles 3 and 5 are not made out?

In particular, how should a conflict between a determination of the requested State that the requirements of Articles 3 and 5 of [the 1980 Hague Convention] are not met and a determination of the requesting State that the requirements of Articles 3 and 5 are met, be resolved? "

Ruling

Preliminary Ruling issued, case remitted to United Kingdom (England & Wales) courts.

Grounds

Habitual Residence - Art. 3


The Court noted that it was being requested to interpret the concept of habitual residence for the purposes of Articles 8 and 10 of the Brussels II a Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003). It acknowledged that there was no definition of the term in the Council Regulation and that the adjective "habitual" indicated that the residence must have "a certain permanence or regularity".

In the absence of any reference to Member State law, an independent and uniform European Union wide interpretation was required. This was to be determined in the light of the Regulation's provisions and the objective pursued by it, especially the reference in recital 12 that the instrument's jurisdictional bases were to be shaped in the light of the best interests of the child and in particular on the criterion of proximity.

Recalling Case C 523/07 Proceedings Brought by A [2009] ECR I 2805 [INCADAT Reference: HC/E/ 1000], the Court noted that habitual residence corresponded to the place which reflects some degree of integration by the child in a social and family environment. In making this determination reference must be made to the conditions and reasons for the child's stay, as well as to his nationality.

Moreover, in addition to physical presence other factors must make it clear that the child's presence is not in any way temporary or intermittent, and in this the intention of the person with parental responsibility to settle permanently with the child in another Member State  may constitute an indicator of the transfer of habitual residence.

The Court held that to distinguish habitual residence from temporary presence, the former must have a certain duration which reflects an adequate degree of permanence, although there is no minimum duration. Before a habitual residence can be transferred, the person concerned must intend to establish his permanent or habitual centre of interests there.  Consequently the duration of a stay can only be an indicator in the assessment of the permanence of the residence.

A child's social and family environment is fundamental in determining his place of habitual residence, whilst his age is also likely to be of particular importance. And so an infant will necessarily share the social and family environment of the circle of people on whom he is dependent. The environment of a young child is essentially a family environment determined by reference to the person(s) with whom the child lives.

In answering the first question the Court held that where the situation concerned was that of an infant who had been staying with her mother only a few days in a new Member State, to which she has been removed, the factors which were to be taken into consideration included, first, the duration, regularity, conditions and reasons for the stay in the territory of that Member State and for the mother's move to that State and, second, with particular reference to the child's age, the mother's geographic and family origins and the family and social connections which the mother and child had with that Member State.

It was for the national court to establish the habitual residence of the child, taking account of all the circumstances of fact specific to each individual case.

Rights of Custody - Art. 3


The Court held that the Court of Appeal had not explained why it required an interpretation as to whether a court could be considered to be an  "institution or other body" holding rights of custody. It further noted that as Article 10 was not applicable to the facts of the case, there was no need to address this issue.

Advocate General Cruz Villalón in his "view" proposed that a court of a Member State may be an "institution or other body" within the meaning of those provisions, to which rights of custody may be granted for the purposes of the provisions of that regulation, in so far as the legislation of that Member State provides for the grant of those rights of custody by operation of law.

Brussels IIa Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003)


The Court held it was clear that pursuant to Article 19 of the 1980 Hague Child Abduction Convention, the Réunion court order dismissing the father's return application had no effect on the merits of the rights of custody in respect of the child. Therefore were the English courts, applying the European interpretation of habitual residence, to find that they had jurisdiction under Article 8 of Council Regulation (EC) No 2201/2003 then any subsequent order would be unaffected by the earlier Réunion court order.

The Court further noted that the English courts had been seised in respect of parental responsibility before the French courts, therefore, under the lis pendens rule in Article 19 of Council Regulation (EC) No 2201/2003, the court in Réunion had no power to rule on the action brought by the mother.

Author of the summary: Peter McEleavy

INCADAT comment

Case C 523/07, A. [2099] E.C.R. I-2805 [INCADAT Reference: HC/E/ 1000] must be seen in light of this new ruling.

Habitual Residence

The interpretation of the central concept of habitual residence (Preamble, Art. 3, Art. 4) has proved increasingly problematic in recent years with divergent interpretations emerging in different jurisdictions. There is a lack of uniformity as to whether in determining habitual residence the emphasis should be exclusively on the child, with regard paid to the intentions of the child's care givers, or primarily on the intentions of the care givers. At least partly as a result, habitual residence may appear a very flexible connecting factor in some Contracting States yet much more rigid and reflective of long term residence in others.

Any assessment of the interpretation of habitual residence is further complicated by the fact that cases focusing on the concept may concern very different factual situations. For example habitual residence may arise for consideration following a permanent relocation, or a more tentative move, albeit one which is open-ended or potentially open-ended, or indeed the move may be for a clearly defined period of time.

General Trends:

United States Federal Appellate case law may be taken as an example of the full range of interpretations which exist with regard to habitual residence.

Child Centred Focus

The United States Court of Appeals for the 6th Circuit has advocated strongly for a child centred approach in the determination of habitual residence:

Friedrich v. Friedrich, 983 F.2d 1396, 125 ALR Fed. 703 (6th Cir. 1993) (6th Cir. 1993) [INCADAT Reference: HC/E/USf 142]

Robert v. Tesson, 507 F.3d 981 (6th Cir. 2007) [INCADAT Reference: HC/E/US 935].

See also:

Villalta v. Massie, No. 4:99cv312-RH (N.D. Fla. Oct. 27, 1999) [INCADAT Reference: HC/E/USf 221].

Combined Child's Connection / Parental Intention Focus

The United States Courts of Appeals for the 3rd and 8th Circuits, have espoused a child centred approach but with reference equally paid to the parents' present shared intentions.

The key judgment is that of Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217 (3d Cir. 1995) [INCADAT Reference: HC/E/USf 83].

See also:

Silverman v. Silverman, 338 F.3d 886 (8th Cir. 2003) [INCADAT Reference: HC/E/USf 530];

Karkkainen v. Kovalchuk, 445 F.3d 280 (3rd Cir. 2006) [INCADAT Reference: HC/E/USf 879].

In the latter case a distinction was drawn between the situation of very young children, where particular weight was placed on parental intention(see for example: Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [INCADAT Reference: HC/E/USf 808]) and that of older children where the impact of parental intention was more limited.

Parental Intention Focus

The judgment of the Federal Court of Appeals for the 9th Circuit in Mozes v. Mozes, 239 F.3d 1067 (9th Cir. 2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 301] has been highly influential in providing that there should ordinarily be a settled intention to abandon an existing habitual residence before a child can acquire a new one.

This interpretation has been endorsed and built upon in other Federal appellate decisions so that where there was not a shared intention on the part of the parents as to the purpose of the move this led to an existing habitual residence being retained, even though the child had been away from that jurisdiction for an extended period of time. See for example:

Holder v. Holder, 392 F.3d 1009 (9th Cir 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 777]: United States habitual residence retained after 8 months of an intended 4 year stay in Germany;

Ruiz v. Tenorio, 392 F.3d 1247 (11th Cir. 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 780]: United States habitual residence retained during 32 month stay in Mexico;

Tsarbopoulos v. Tsarbopoulos, 176 F. Supp.2d 1045 (E.D. Wash. 2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 482]: United States habitual residence retained during 27 month stay in Greece.

The Mozes approach has also been approved of by the Federal Court of Appeals for the 2nd and 7th Circuits:

Gitter v. Gitter, 396 F.3d 124 (2nd Cir. 2005) [INCADAT Reference: HC/E/USf 776];

Koch v. Koch, 450 F.3d 703 (2006 7th Cir.) [INCADAT Reference: HC/E/USf 878].

It should be noted that within the Mozes approach the 9th Circuit did acknowledge that given enough time and positive experience, a child's life could become so firmly embedded in the new country as to make it habitually resident there notwithstanding lingering parental intentions to the contrary.

Other Jurisdictions

There are variations of approach in other jurisdictions:

Austria
The Supreme Court of Austria has ruled that a period of residence of more than six months in a State will ordinarily be characterized as habitual residence, and even if it takes place against the will of the custodian of the child (since it concerns a factual determination of the centre of life).

8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof [INCADAT Reference: HC/E/AT 548].

Canada
In the Province of Quebec, a child centred focus is adopted:

In Droit de la famille 3713, No 500-09-010031-003 [INCADAT Reference: HC/E/CA 651], the Cour d'appel de Montréal held that the determination of the habitual residence of a child was a purely factual issue to be decided in the light of the circumstances of the case with regard to the reality of the child's life, rather than that of his parents. The actual period of residence must have endured for a continuous and not insignificant period of time; the child must have a real and active link to the place, but there is no minimum period of residence which is specified.

Germany
A child centred, factual approach is also evident in German case law:

2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe [INCADAT Reference: HC/E/DE 944].

This has led to the Federal Constitutional Court accepting that a habitual residence may be acquired notwithstanding the child having been wrongfully removed to the new State of residence:

Bundesverfassungsgericht, 2 BvR 1206/98, 29. Oktober 1998  [INCADAT Reference: HC/E/DE 233].

The Constitutional Court upheld the finding of the Higher Regional Court that the children had acquired a habitual residence in France, notwithstanding the nature of their removal there. This was because habitual residence was a factual concept and during their nine months there, the children had become integrated into the local environment.

Israel
Alternative approaches have been adopted when determining the habitual residence of children. On occasion, strong emphasis has been placed on parental intentions. See:

Family Appeal 1026/05 Ploni v. Almonit [INCADAT Reference: HC/E/Il 865];

Family Application 042721/06 G.K. v Y.K. [INCADAT Reference: HC/E/Il 939].

However, reference has been made to a more child centred approach in other cases. See:

decision of the Supreme Court in C.A. 7206/03, Gabai v. Gabai, P.D. 51(2)241;

FamA 130/08 H v H [INCADAT Reference: HC/E/Il 922].

New Zealand
In contrast to the Mozes approach the requirement of a settled intention to abandon an existing habitual residence was specifically rejected by a majority of the New Zealand Court of Appeal. See

S.K. v. K.P. [2005] 3 NZLR 590 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 816].

Switzerland
A child centred, factual approach is evident in Swiss case law:

5P.367/2005/ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [INCADAT Reference: HC/E/CH 841].

United Kingdom
The standard approach is to consider the settled intention of the child's carers in conjunction with the factual reality of the child's life.

Re J. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1990] 2 AC 562, [1990] 2 All ER 961, [1990] 2 FLR 450, sub nom C. v. S. (A Minor) (Abduction) [INCADAT Reference: HC/E/UKe 2]. For academic commentary on the different models of interpretation given to habitual residence. See:

R. Schuz, "Habitual Residence of Children under the Hague Child Abduction Convention: Theory and Practice", Child and Family Law Quarterly Vol 13, No. 1, 2001, p. 1;

R. Schuz, "Policy Considerations in Determining Habitual Residence of a Child and the Relevance of Context", Journal of Transnational Law and Policy Vol. 11, 2001, p. 101.

Brussels II a Regulation

The application of the 1980 Hague Convention within the Member States of the European Union (Denmark excepted) has been amended following the entry into force of Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, see:

Affaire C-195/08 PPU Rinau v. Rinau, [2008] ECR I 5271 [2008] 2 FLR 1495 [Référence INCADAT : HC/E/ 987];

Affaire C 403/09 PPU Detiček v. Sgueglia, [Référence INCADAT : HC/E/ 1327].

The Hague Convention remains the primary tool to combat child abductions within the European Union but its operation has been fine tuned.

An autonomous EU definition of ‘rights of custody' has been adopted: Article 2(9) of the Brussels II a Regulation, which is essentially the same as that found in Article 5 a) of the Hague Child Abduction Convention. There is equally an EU formula for determining the wrongfulness of a removal or retention: Article 2(11) of the Regulation. The latter embodies the key elements of Article 3 of the Convention, but adds an explanation as to the joint exercise of custody rights, an explanation which accords with international case law.

See: Case C-400/10 PPU J Mc.B. v. L.E, [INCADAT cite: HC/E/ 1104].

Of greater significance is Article 11 of the Brussels II a Regulation.

Article 11(2) of the Brussels II a Regulation requires that when applying Articles 12 and 13 of the 1980 Hague Convention that the child is given the opportunity to be heard during the proceedings, unless this appears inappropriate having regard to his age or degree of maturity.

This obligation has led to a realignment in judicial practice in England, see:

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619 [INCADAT cite: HC/E/UKe 880] where Baroness Hale noted that the reform would lead to children being heard more frequently in Hague cases than had hitherto happened.

Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260, [2007] 2 FLR 72,  [INCADAT cite: HC/E/UKe 901]

The Court of Appeal endorsed the suggestion by Baroness Hale that the requirement under the Brussels II a Regulation to ascertain the views of children of sufficient age of maturity was not restricted to intra-European Community cases of child abduction, but was a principle of universal application.

Article 11(3) of the Brussels II a Regulation requires Convention proceedings to be dealt with within 6 weeks.

Klentzeris v. Klentzeris [2007] EWCA Civ 533, [2007] 2 FLR 996, [INCADAT cite: HC/E/UKe 931]

Thorpe LJ held that this extended to appeal hearings and as such recommended that applications for permission to appeal should be made directly to the trial judge and that the normal 21 day period for lodging a notice of appeal should be restricted.

Article 11(4) of the Brussels II a Regulation provides that the return of a child cannot be refused under Article 13(1) b) of the Hague Convention if it is established that adequate arrangements have been made to secure the protection of the child after his return.

Cases in which reliance has been placed on Article 11(4) of the Brussels II a Regulation to make a return order include:

France
CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [INCADAT cite: HC/E/FR 947];

CA Paris 15 février 2007 [INCADAT cite: HC/E/FR 979].

The relevant protection was found not to exist, leading to a non-return order being made, in:

CA Aix-en-Provence, 30 novembre 2006, N° RG 06/03661 [INCADAT cite: HC/E/FR 717].

The most notable element of Article 11 is the new mechanism which is now applied where a non-return order is made on the basis of Article 13.  This allows the authorities in the State of the child's habitual residence to rule on whether the child should be sent back notwithstanding the non-return order.  If a subsequent return order is made under Article 11(7) of the Regulation, and is certified by the issuing judge, then it will be automatically enforceable in the State of refuge and all other EU-Member States.

Article 11(7) Brussels II a Regulation - Return Order Granted:

Re A. (Custody Decision after Maltese Non-return Order: Brussels II Revised) [2006] EWHC 3397 (Fam.), [2007] 1 FLR 1923 [INCADAT cite: HC/E/UKe 883]

Article 11(7) Brussels II a Regulation - Return Order Refused:

Re A. H.A. v. M.B. (Brussels II Revised: Article 11(7) Application) [2007] EWHC 2016 (Fam), [2008] 1 FLR 289, [INCADAT cite: HC/E/UKe 930].

The CJEU has ruled that a subsequent return order does not have to be a final order for custody:

Case C-211/10 PPU Povse v. Alpago, [INCADAT cite: HC/E/ 1328].

In this case it was further held that the enforcement of a return order cannot be refused as a result of a change of circumstances.  Such a change must be raised before the competent court in the Member State of origin.

Furthermore abducting parents may not seek to subvert the deterrent effect of Council Regulation 2201/2003 in seeking to obtain provisional measures to prevent the enforcement of a custody order aimed at securing the return of an abducted child:

Case C 403/09 PPU Detiček v. Sgueglia, [INCADAT cite: HC/E/ 1327].

For academic commentary on the new EU regime see:

P. McEleavy ‘The New Child Abduction Regime in the European Community: Symbiotic Relationship or Forced Partnership?' [2005] Journal of Private International Law 5 - 34.

Hechos

El procedimiento se refería a una menor nacida en agosto de 2009 de madre francesa, del departamento de ultramar de la isla de Reunión, y de padre británico. Estos formaban una pareja no casada, y se separaron una semana después del nacimiento de la hija común. El 7 de octubre de 2009, la madre viajó a Reunión con la menor. En ese momento el padre no disponía de un derecho de custodia sobre la niña en virtud del Derecho inglés.

El viernes 9 de octubre, al enterarse de la partida de la menor, el padre ejerció, por teléfono, una acción ante el juez de guardia de la High Court, quien dictó inmediatamente una resolución que ordenaba averiguaciones sobre el paradero de la niña. El 12 de octubre, el padre presentó una demanda, cuyas pretensiones eran, en particular, la atribución de la responsabilidad parental, la residencia compartida y el derecho de visita.

Ese mismo día, la High Court emitió una resolución que ordenaba a la madre a traer a la niña de vuelta a Inglaterra. La acción no fue informada a la madre, por lo que no estuvo presente ni representada legalmente. Las autoridades judiciales inglesas consideraron que el procedimiento fue iniciado a efectos del artículo 16 del Reglamento de Bruselas II bis (Reglamento (CE) N° 2201/2003 del Consejo, de 27 de noviembre de 2003), como muy tarde, al 12 de octubre.

El 28 de octubre, la madre presentó demanda en Reunión con objeto de obtener la responsabilidad parental exclusive. El 18 de diciembre, el padre presentó una demanda en Reunión para que se ordenara la restitución de la menor a Inglaterra en virtud del Convenio de La Haya de 1980. El 15 de marzo de 2010, su demanda fue desestimada por el motivo de que no disponía de derecho de custodia.
 
El asunto promovido por el padre en Inglaterra fue tratado en abril de 2010. El 15 de abril, la High Court declaró que se había iniciado el procedimiento en el momento en que el padre llamó por teléfono al juez de guardia; que a partir de ese momento el órgano jurisdiccional tenía un derecho de custodia respecto a la menor; que el padre también tenía desde ese momento un derecho de custodia como resultado de las resoluciones dictadas a su favor; y que la menor seguía teniendo su residencia habitual en Inglaterra en el momento en que el órgano jurisdiccional y el padre habían adquirido derechos de custodia.

El 23 de junio de 2010 se atribuyó a la madre responsabilidad parental exclusiva en el procedimiento de Reunión. El 12 de julio de 2010, la madre interpuso recurso contra las resoluciones de la High Court. El 8 de octubre de ese mismo año, la Court of Appeal planteó al Tribunal de Justicia de la Unión Europea las siguientes cuestiones prejudiciales:
 
"(1) ¿Cuáles son los criterios apropiados para determinar la residencia habitual de un menor, a efectos:
- del artículo 8 del Reglamento […] N° 2201/2003;
- del artículo 10 del Reglamento […] N° 2201/2003?
(2) ¿Es un órgano jurisdiccional una «institución u organismo» al que pueda atribuirse un derecho de custodia a efectos de las disposiciones del Reglamento [...] Nº 2201/2003?
(3) ¿Sigue siendo aplicable el artículo 10 después de que los órganos jurisdiccionales del Estado miembro requerido han desestimado una demanda de restitución del menor en virtud del [Convenio de La Haya de 1980], debido a que no se cumplen los requisitos de los artículos 3 y 5?

En particular, ¿cómo debe resolverse el conflicto entre la resolución del Estado requerido que estima que los requisitos de los artículos 3 y 5 del [Convenio de La Haya] no se cumplen y la resolución del Estado requirente que estima que esos requisitos se cumplen?"

Fallo

Sentencia prejudicial emitida, asunto remitido a los órganos jurisdiccionales del Reino Unido (Inglaterra y País de Gales).

Fundamentos

Residencia habitual - art. 3


El Tribunal señaló que se le solicitaba pronunciarse sobre la interpretación que debe darse al concepto de residencia habitual a los efectos de los artículos 8 y 10 del Reglamento Bruselas II bis (Reglamento (CE) N° 2201/2003 del Consejo, de 27 de noviembre de 2003). Reconoció que el Reglamento del Consejo no contenía ninguna definición del concepto y que del adjetivo "habitual" podía inferirse "cierta estabilidad o regularidad" de la residencia.

Dada la ausencia de remisión al Derecho de los Estados miembros, se requería contar con una interpretación independiente y uniforme para toda la Unión. Su determinación debía realizarse atendiendo a las disposiciones y al objetivo pretendido por el Reglamento, en especial el que resulta de su duodécimo considerando, según el cual las normas de competencia que establece están concebidas en función del interés superior del niño, en particular en función del criterio de proximidad.

El Tribunal hizo referencia al asunto C 523/07 Proceedings Brought by A [2009] ECR I 2805 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1000] y señaló que la residencia habitual se corresponde con el lugar en el que el menor tenga una cierta integración en un entorno social y familiar. Entre los criterios para determinarla, deben señalarse las condiciones y razones de la permanencia del menor en el territorio, así como su nacionalidad.

Asimismo, además de la presencia física del menor, deben tenerse en cuenta otros factores que puedan indicar que dicha presencia no tiene en absoluto carácter temporal u ocasional, y en este contexto, la intención de la persona con responsabilidad parental de establecerse con el menor en otro Estado puede ser un indicio del traslado de la residencia habitual.

El Tribunal sostuvo que para distinguir la residencia habitual de la presencia temporal, la referida residencia debe ser en principio de una duración que revele una estabilidad suficiente, aunque no se prevé una duración mínima. Para el traslado de la residencia habitual importa la voluntad del interesado de fijar en ese lugar el centro permanente o habitual de sus intereses. Así pues, la duración de una estancia solo puede servir como indicio en la evaluación de la estabilidad de la residencia.

El entorno social y familiar del menor es esencial para la determinación del lugar de su residencia habitual, aunque también su edad puede revestir una especial importancia. El menor comparte necesariamente el entorno social y familiar de la o las personas de las que depende. Como regla general, el entorno de un menor de corta edad es en esencia un entorno familiar, determinado por la persona o las personas de referencia con las que vive.

Para responder a la primera cuestión, el Tribunal señaló que, como en el presente asunto se trataba de una situación de una lactante que se encontraba con su madre tan solo desde algunos días antes en un Estado miembro distinto, al que había sido trasladada, debían considerarse en especial la duración, la regularidad, las condiciones y las razones de la estancia en el territorio de ese Estado miembro y del traslado de la madre a este Estado, por una parte.

Por otra, a causa en particular de la edad de la menor, debían considerarse los orígenes geográficos y familiares de la madre, así como las relaciones familiares y sociales que mantenían esta y la menor en ese Estado miembro. Sostuvo que incumbe al órgano jurisdiccional nacional determinar la residencia habitual del menor, teniendo en cuenta la totalidad de las circunstancias de hecho específicas de cada caso.

Derechos de custodia - art. 3


El Tribunal sostuvo que la Court of Appeal no había explicado por qué exigía una interpretación de si un órgano jurisdiccional podía considerarse una "institución u organismo" al que pudiera atribuirse un derecho de custodia. Señaló además que dado que el artículo 10 no podía ser aplicable a los hechos del caso, no era necesario dar una respuesta a este tema.

El Abogado General Cruz Villalón propuso en su Opinión que un órgano jurisdiccional de un Estado miembro puede constituir una "institución u organismo", en el sentido de esas disposiciones, al que puede atribuirse un derecho de custodia a los efectos de las disposiciones de dicho reglamento, siempre que la concesión de ese derecho de custodia esté prevista por ministerio de la ley en el ordenamiento jurídico de ese Estado miembro.

Reglamento Bruselas II bis (Reglamento (CE) N° 2201/2003 del Consejo, de 27 de noviembre de 2003)
El Tribunal sostuvo que era claro que, en virtud del artículo 19 del Convenio de La Haya de 1980 sobre sustracción de menores, la resolución judicial de Reunión que desestimaba la demanda de restitución presentada por el padre no afectaba al fondo del derecho de custodia respecto de la menor. Así pues, si al aplicar la interpretación europea del concepto de residencia habitual, los órganos jurisdiccionales ingleses se consideraran competentes en virtud del artículo 8 del Reglamento N° 2201/2003 del Consejo, entonces ninguna resolución posterior se vería afectada por la resolución judicial anterior de Reunión.

Asimismo, el Tribunal señaló que se había iniciado un procedimiento sobre la responsabilidad parental ante los órganos jurisdiccionales ingleses antes que ante los franceses. En consecuencia, en virtud de la disposición sobre litispendencia del artículo 19 del Reglamento N° 2201/2003 del Consejo, el órgano jurisdiccional de Reunión no tenía competencia para pronunciarse sobre la acción iniciada por la madre.

Autor del resumen : Peter McEleavy

Reglamento Bruselas II bis Reglamento (CE) No 2201/2003 del Consejo

-

Comentario INCADAT

El asunto C 523/07, A. [2099] E.C.R. I-2805 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1000] debe leerse a la luz de esta nueva resolución.  

Residencia habitual

La interpretación del concepto central de residencia habitual (Preámbulo, art. 3, art. 4) ha demostrado ser cada vez más problemática en años recientes con interpretaciones divergentes que surgen de distintos Estados contratantes. No hay uniformidad respecto de si al momento de determinar la residencia habitual el énfasis debe estar sobre el niño exclusivamente, prestando atención a las intenciones de las personas a cargo del cuidado del menor, o si debe estar primordialmente en las intenciones de las personas a cargo del cuidado del menor. Al menos en parte como resultado, la residencia habitual puede parecer constituir un factor de conexión muy flexible en algunos Estados contratantes y mucho más rígido y reflejo de la residencia a largo plazo en otros.

La valoración de la interpretación de residencia habitual se torna aún más complicada por el hecho de que los casos que se concentran en el concepto pueden involucrar situaciones fácticas muy diversas. A modo de ejemplo, la residencia habitual puede tener que considerarse como consecuencia de una mudanza permanente, o una mudanza más tentativa, aunque tenga una duración indefinida o potencialmente indefinida, o la mudanza pueda ser, de hecho, por un plazo de tiempo definido.

Tendencias generales:

La jurisprudencia de los tribunales federales de apelación de los Estados Unidos de América puede tomarse como ejemplo de la amplia gama de interpretaciones existentes en lo que respecta a la residencia habitual.

Enfoque centrado en el menor

El Tribunal Federal de Apelaciones de los Estados Unidos de América del 6º Circuito ha apoyado firmemente el enfoque centrado en el menor en la determinación de la residencia habitual.

Friedrich v. Friedrich, 983 F. 2d 1396, 125 ALR Fed. 703 (6th Cir. 1993), [Referencia INCADAT: HC/Ee/USF 142];

Robert v. Tesson, 507 F.3d 981 (6th Cir. 2007) [Referencia INCADAT: HC/E/US 935].

Veáse también:

Villalta v. Massie, No. 4:99cv312-RH (N.D. Fla. Oct. 27, 1999) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 221].

Enfoque combinado: conexión del menor / intención de los padres

Los Tribunales Federales de Apelaciones de los Estados Unidos de América de los 3º y 8º  Circuitos han adoptado un enfoque centrado en el menor pero que igualmente tiene en cuenta las intenciones compartidas de los padres.

El fallo clave es el del caso: Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217 (3d Cir. 1995), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 83].

Veánse también:

Silverman v. Silverman, 338 F.3d 886 (8th Cir. 2003), [Referencai INCADAT: HC/E/USf 530];

Karkkainen v. Kovalchuk, 445 F.3d 280 (3rd Cir. 2006), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 879].

En este último asunto se estableció una distinción entre las situaciones que involucran a niños muy pequeños, en las cuales se atribuye especial importancia a las intenciones de los padres (véase por ejemplo: Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 808]) y aquellas que involucran a niños más mayores, donde el impacto de las intenciones de los padres ya es más limitado.

Enfoque centrado en la intención de los padres

El fallo del Tribunal Federal de Apelaciones de los Estados Unidos de América del 9º Circuito en Mozes v. Mozes, 239 F.3d 1067 (9th Cir. 2001) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 301] ha sido altamente influyente al disponer que, por lo general, debería haber una intención establecida de abandonar una residencia habitual antes de que un menor pueda adquirir una nueva.

Esta interpretación ha sido adoptada y desarrollada en otras sentencias de tribunales federales de apelación, de modo tal que la ausencia de intención compartida de los padres respecto del objeto de la mudanza derivó en la conservación de la residencia habitual vigente, aunque el menor hubiera estado fuera de dicho Estado durante un período de tiempo extenso. Véanse por ejemplo:

Holder v. Holder, 392 F.3d 1009, 1014 (9th Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 777]: Conservación de la residencia habitual en los Estados Unidos luego de 8 meses de una estadía intencional de cuatro años en Alemania;

Ruiz v. Tenorio, 392 F.3d 1247, 1253 (11th Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 780]: Conservación de la residencia habitual en los Estados Unidos durante una estadía de 32 meses en México;

Tsarbopoulos v. Tsarbopoulos, 176 F. Supp.2d 1045 (E.D. Wash. 2001), [Referencai INCADAT: HC/E/USf 482]: conservación de la residencia habitual en los Estados Unidos durante una estadía de 27 meses en Grecia;

El enfoque en el asunto Mozes ha sido aprobado asimismo por el Tribunal Federal de Apelaciones de los Circuitos 2º y 7º:

Gitter v. Gitter, 396 F.3d 124, 129-30 (2d Cir. 2005), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 776];

Koch v. Koch, 450 F.3d 703 (7th Cir.2006), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 878].

Con respecto al enfoque aplicado en el asunto Mozes, cabe destacar que el 9º Circuito sí reconoció que, con tiempo suficiente y una experiencia positiva, la vida de un menor podría integrarse tan firmemente en el nuevo país de manera de pasar a tener residencia habitual allí sin perjuicio de las intenciones en contrario que pudieren tener los padres.

Otros Estados

Hay diferencias en los enfoques que adoptan otros Estados.

Austria
La Corte Suprema de Austria ha establecido que un periodo de residencia superior a seis meses en un Estado será considerado generalmente residencia habitual, aún en el caso en que sea contra la voluntad de la persona que se encarga del cuidado del niño (ya que se trata de una determinación fáctica del centro de su vida).

8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof [Referencia INCADAT: HC/E/AT 548].

Canadá
En la Provincia de Quebec se adopta un enfoque centrado en el menor:

En el asunto Droit de la famille 3713, N° 500-09-010031-003 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 651], el Tribunal de Apelaciones de Montreal sostuvo que la determinación de la residencia habitual de un menor es una cuestión puramente fáctica que debe resolverse a la luz de las circunstancias del caso, teniendo en cuenta la realidad de la vida del menor, más que a la de sus padres. El plazo de residencia efectiva debe ser por un período de tiempo significativo e ininterrumpido y el menor debe tener un vínculo real y activo con el lugar. Sin embargo, no se establece un período de residencia mínimo.

Alemania
En la jurisprudencia alemana se evidencia asimismo un enfoque fáctico centrado en la vida del menor:

2 UF 115/02, Oberlandesgericht Karlsruhe [Referencia INCADAT: HC/E/DE 944].

Esto condujo a que el Tribunal Federal Constitucional aceptara que la residencia habitual se puede adquirir sin perjuicio de que el niño haya sido trasladado de forma ilícita al nuevo Estado de residencia:

Bundesverfassungsgericht, 2 BvR 1206/98, 29. Oktober 1998  [Referencia INCADAT: HC/E/DE 233].

El Tribunal Constitucional confirmó la decisión del Tribunal Regional de Apelaciones por la que se estableció que los niños habían adquirido residencia habitual en Francia, sin perjuicio de la naturaleza de su traslado a ese lugar. La fundamentación consistió en que la residencia habitual es un concepto fáctico y que durante los nueve meses que estuvieron allí, los niños se integraron al entorno local.

Israel
En este país se adoptaron enfoques alternativos para determinar la residencia habitual del niño. Algunas veces se ha puesto bastante atención en las intenciones de los padres. Véanse:

Family Appeal 1026/05 Ploni v. Almonit [Referencia INCADAT: HC/E/Il 865];

Family Application 042721/06 G.K. v Y.K. [Referencia INCADAT: HC/E/Il 939].

No obstante, en otros casos se ha hecho referencia a un enfoque más centrado en el menor. Véase:

decisión de la Corte Suprema en C.A. 7206/03, Gabai v. Gabai, P.D. 51(2)241;

FamA 130/08 H v H [Referencia INCADAT: HC/E/Il 922].

Nueva Zelanda
Asimismo, cabe destacar que, a diferencia del enfoque adoptado en Mozes, la mayoría de los miembros del Tribunal de Apelaciones de Nueva Zelanda rechazó expresamente la idea de que para adquirir una nueva residencia habitual se deba tener una intención establecida de abandonar la residencia habitual vigente. Véase:

S.K. v K.P. [2005] 3 NZLR 590, [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 816].

Suiza
En la jurisprudencia suiza se puede ver un enfoque fáctico centrado en la vida del menor:

5P.367/2005/ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841].

Reino Unido
El enfoque estándar consiste en considerar la intención establecida de las personas que se encargan del cuidado del menor en consonancia con la realidad fáctica de la vida de aquel.

Re J. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1990] 2 AC 562, [1990] 2 All ER 961, [1990] 2 FLR 450, sub nom C. v. S. (A Minor) (Abduction) [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 2].

Para una opinión doctrinaria acerca de los diferentes enfoques sobre el concepto de residencia habitual en los países del common law, véanse:

R. Schuz, Habitual Residence of Children under the Hague Child Abduction Convention: Theory and Practice, Child and Family Law Quarterly Vol 13 1 (2001) 1.

R. Schuz, Policy Considerations in Determining Habitual Residence of a Child and the Relevance of Context, Journal of Transnational Law and Policy Vol. 11, 101 (2001).

Reglamento Bruselas II bis

La aplicación del Convenio de la Haya de 1980 entre los Estados Miembro de la Unión Europea (excepto Dinamarca) ha sido reformada como consecuencia de la entrada en vigor del Reglamento del Consejo (CE) N° 2201/2003 de 27 de noviembre de 2003 relativo a la competencia  y el reconocimiento y la ejecución de sentencias en materia de matrimonio y responsabilidad parental,  que revocara el Reglamento (CE) N° 1347/2000, ver:

Case C-195/08 PPU Rinau v. Rinau, [2008] 2 FLR 1495 [Cita INCADAT: HC/E/ 987];

Case C 403/09 PPU Detiček v. Sgueglia, [INCADAT cite: HC/E/ 1327].

El Convenio de la Haya continúa siendo la herramienta primaria para combatir las sustracciones de menores dentro de la Unión Europea pero su funcionamiento ha sido finamente ajustado.

El Artículo 11(2) del Reglamento Bruselas II bis exige que cuando se apliquen los Artículos 12 y 13 del Convenio de la Haya de 1980 se le otorgue al menor la oportunidad de ser oído durante el proceso, excepto que esto parezca inadecuado teniendo en cuenta su edad o grado de madurez.

Esta obligación ha llevado a un realineamiento de la práctica judicial en Inglaterra, ver:

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619 [Cita INCADAT: HC/E/UKe 880] donde la Baronesa Hale observó que la reforma llevaría a que se oyera a los menores con mayor frecuencia en los casos en virtud del Convenio de La Haya de la que había ocurrido hasta ese entonces.

Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260, [2007] 2 FLR 72,  [Cita INCADAT: HC/E/UKe 901]

El Tribunal de Apelaciones reafirmó la sugerencia de la Baronesa Hale de que el requerimiento establecido por el Reglamento de Bruselas II de averiguar la opinión de los niños de edad y madurez suficiente no estaba restringido a los casos de sustracción de niños de la Comunidad Europea, sino que era un principio de aplicación universal.  

El Artículo 11(3) del Reglamento de Bruselas II a requiere que los procedimientos se lleven a cabo dentro de las 6 semanas.

Klentzeris v. Klentzeris [2007] EWCA Civ 533, [2007] 2 FLR 996, [Cita INCADAT: HC/E/UKe 931].

Thorpe LJ sostuvo que esto se extendía a las audiencias de apelación y en tal sentido recomendó que las solicitudes de apelación fueran realizadas directamente ante el juez de primera instancia y que se restringiera el período habitual de 21 días para correr el traslado de la apelación.  

El Artículo 11(4) del Reglamento Bruselas II bis dispone que no se puede denegar la restitución de un menor en virtud del Artículo 13(1) b) del Convenio de la Haya si se establece que se han realizado arreglos adecuados a fin de asegurar la protección del menor después de su restitución.

Entre los casos en los que se ha invocado el Artículo 11(4) del Reglamento Bruselas II bis para expedir una orden de restitución se encuentran los siguientes:

Francia

CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [Cita INCADAT: HC/E/FR 947]

CA Paris 15 février 2007 [Cita INCADAT: HC/E/FR 979]

Se entendió que no existía protección relevante, lo que condujo a que se decidiera una orden de no restitución, en:

CA Aix-en-Provence, 30 novembre 2006, N° RG 06/03661 [Cita INCADAT: HC/E/FR 717].

El elemento más notorio del Artículo 11 es el nuevo mecanismo que se aplica actualmente cuando se expide una orden de no restitución sobre la base del Artículo 13. Esto permite a las autoridades del Estado de residencia habitual del menor resolver si el menor debería ser enviado de regreso a pesar de la orden de no restitución. Si se expide una orden de restitución posterior en virtud del Artículo 11(7) del Reglamento, y el juez que la expide la certifica, entonces será automáticamente ejecutable en el Estado de refugio y todos los demás Estados Miembro de la CE.

Artículo 11(7) del Reglamento Bruselas II bis - Orden de Restitución Otorgada:

Re A. (Custody Decision after Maltese Non-return Order: Brussels II Revised) [2006] EWHC 3397 (Fam.), [Cita INCADAT: HC/E/UKe 883]

Artículo 11(7) del Reglamento Bruselas II bis - Orden de Restitución Denegada:

Re A. H.A. v. M.B. (Brussels II Revised: Article 11(7) Application) [2007] EWHC 2016 (Fam), [2008] 1 FLR 289, [Cita INCADAT: HC/E/UKe 930]

Para comentarios académicos respecto del nuevo régimen de la UE, ver:

P. McEleavy ‘The New Child Abduction Regime in the European Community: Symbiotic Relationship or Forced Partnership?' [2005] Journal of Private International Law 5 - 34.