CASO

Descargar texto completo EN

Nombre del caso

Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Federal Supreme Court, 2nd Civil Chamber) Decision of 13 September 2001, 5P.160/2001/min

Referencia INCADAT

HC/E/CH 423

Tribunal

País

Suiza

Nombre

Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Federal Supreme Court, 2nd Civil Chamber) (Suiza)

Instancia

última instancia

Estados involucrados

Estado requirente

Estados Unidos de América

Estado requerido

Suiza

Fallo

Fecha

13 September 2001

Estado

Definitiva

Fundamentos

Cuestiones procesales

Fallo

-

Artículo(s) del Convenio considerados

13(1)(b) 13(3)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

13(1)(b) 13(3)

Otras disposiciones
Article 9 of the Swiss federal Constitution, Articles 3 (1), 12 (1) UN Convention on the Rights of the Child
Jurisprudencia | Casos referidos

-

INCADAT comentario

Dificultades en la implementación & aplicación

Cuestiones procesales
Ejecución de órdenes de restitución

SUMARIO

Sumario disponible en EN | FR | ES

Facts

The child, a girl, was two and a half years old at the date of the alleged wrongful removal. She had until then lived all of her life in the United States. The parents, an American father and a Swiss mother, had divorced in the United States in 1995 and had joint rights of custody. In September 1996 the mother took the child to Switzerland.

In September 1996 the Zurich District Court (Bezirksgericht) granted the mother full custody over the child on an interim basis pending a decision on the merits. On 26 September 1996 the father initiated return proceedings. On 15 November 1996 the Zurich District Court dismissed the father's return application in summary proceedings.

On 6 March 1997 the Superior Court of the Zurich Canton (Obergericht) allowed the father's appeal and ordered the return of the child within ten days following service of the decision on the mother.

On 6 August 1997 the Federal Supreme Court (Bundesgericht) dismissed the mother's further appeal against the return order. Two attempts to enforce the return order in October 1997 failed and the mother subsequently applied to the Superior Court of the Zurich Canton to set aside the return order of 6 March 1997 and suspend enforcement until a ruling was made on her application.

On 19 December 1997 the Superior Court decided not to entertain the mother's application. On 25 April 1998 the Court of Cassation of the Canton Zurich dismissed an appeal to declare the return order of the Superior Court of 19 December 1997 null and void.

Further appeals to the Federal Supreme Court against these two decisions were dismissed. In May 1998 mother and child moved from Zurich to Aargau. On 16 October and 6 November 2000 the Superior Court of the Zurich Canton refused to entertain further appeals lodged by mother and child. The appeals for nullity brought against these decisions were dismissed by the Court of Cassation of the Zurich Canton.

Mother and daughter lodged further appeals against the decisions of the Superior Court of 16 October and 6 November 2000 which were still pending before the Federal Supreme Court at the time of the present decision. The father's application to enforce the Zurich return order of 6 March 1997 was dismissed by the competent District Court of the Aargau Canton.

On 26 March 2001 the Superior Court of the Aargau Canton rejected his appeal against the refusal, stating that the four-year-old return order could not be enforced without re-examining the best interests of the child who was now 9 years old. The court considered it to be irrelevant in this context that the main reason for the non-enforcement of the order had been the applications and appeals lodged by the mother herself.

The father then lodged a further appeal with the Federal Supreme Court.

Ruling

Appeal dismissed; refusal to enforce return order upheld. The Court did not find that the refusal to enforce the return order had violated any of the applicant father's rights under either the Swiss Federal Constitution or any international instrument.

Grounds

Procedural Matters

The appeal lodged by the applicant father allowed the Federal Supreme Court to consider whether the failure to enforce the return order had led to the violation of any provisions of the Swiss Federal Constitution or indeed of any international conventions. The Court found, inter alia, that the lower court had not acted arbitrarily (Article 9 of the Federal Constitution) when it ordered an expert opinion on the possible harm to the child if the 4 year-old return order were to be enforced. Moreover, the fact the expert had heard the child in person, but not the applicant, did not violate the latter's right to be heard (Article 29 (2) of the Federal Constitution). This was because the expert was to assess the psychological state of the child, not that of the father. Furthermore the father had had the opportunity to comment on the expert report before the trial court. The refusal to enforce the return order did not constitute a violation of Article 13(1)b or Article 13(3) of the Convention since these provisions did not apply at the enforcement stage. The Court noted that the Hague Convention did not contain any provisions on enforcement as such. The latter, including possible legal remedies against enforcement, were therefore to be governed by national law. Given that the “object” of enforcement was a child, under Swiss law the child’s best interests would have to be taken into account at the enforcement stage. The Court found that the lower courts, acting at the enforcement stage, had correctly assumed that they were not entitled to review or amend the return order; this was to be done by a court having jurisdiction on the merits. The courts responsible for enforcement were however obliged and entitled to check whether any obstacles to enforcement existed, and in the present case this involved an examination of whether the enforcement of a four-year-old return order was still in the child’s best interest. The Court further noted that the Hague Convention sometimes allows “the child’s best interests prevail over the interest to return an abducted child (Article 12 (2), 13 (1) b and 13 (2))”. The Court concluded that it could not see any violation of the applicant’s rights granted either by the Federal Constitution or by international instruments.

INCADAT comment

For academic commentary on this case, see the Note by Prof. Andreas Bucher, Geneva, AJP/PJA 4/2002, p. 471-479. A summary of the decision of 6 August 1997 is available at: Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) Décision du 6 août 1997 [INCADAT Reference: HC/E/CH 792]; Summaries of the decisions of the Supreme Court on the parallel legal challenges mounted by the mother and child are available at: Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) Décision du 16 octobre 2001, 5P.477/2000/ZBE/bnm [INCADAT Reference: HC/E/CH 785], 5P.454/2000/ZBE/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung [INCADAT Reference: HC/E/CH 786].

Enforcement of Return Orders

Where an abducting parent does not comply voluntarily the implementation of a return order will require coercive measures to be taken.  The introduction of such measures may give rise to legal and practical difficulties for the applicant.  Indeed, even where ultimately successful significant delays may result before the child's future can be adjudicated upon in the State of habitual residence.  In some extreme cases the delays encountered may be of such length that it may no longer be appropriate for a return order to be made.


Work of the Hague Conference

Considerable attention has been paid to the issue of enforcement at the Special Commissions convened to review the operation of the Hague Convention.

In the Conclusions of the Fourth Review Special Commission in March 2001 it was noted:

"Methods and speed of enforcement

3.9        Delays in enforcement of return orders, or their non-enforcement, in certain Contracting States are matters of serious concern. The Special Commission calls upon Contracting States to enforce return orders promptly and effectively.

3.10        It should be made possible for courts, when making return orders, to include provisions to ensure that the order leads to the prompt and effective return of the child.

3.11        Efforts should be made by Central Authorities, or by other competent authorities, to track the outcome of return orders and to determine in each case whether enforcement is delayed or not achieved."

See: < www.hcch.net >, under "Child Abduction Section" then "Special Commission meetings on the practical operation of the Convention" and "Conclusions and Recommendations".

In preparation for the Fifth Review Special Commission in November 2006 the Permanent Bureau prepared a report entitled: "Enforcement of Orders Made Under the 1980 Convention - Towards Principles of Good Practice", Prel. Doc. No 7 of October 2006, (available on the Hague Conference website at < www.hcch.net >, under "Child Abduction Section" then "Special Commission meetings on the practical operation of the Convention" then "Preliminary Documents").

The 2006 Special Commission encouraged support for the principles of good practice set out in the report which will serve moreover as a future Guide to Good Practice on Enforcement Issues, see: < www.hcch.net >, under "Child Abduction Section" then "Special Commission meetings on the practical operation of the Convention" then "Conclusions and Recommendations" then "Special Commission of October-November 2006"


European Court of Human Rights (ECrtHR)

The ECrtHR has in recent years paid particular attention to the issue of the enforcement of return orders under the Hague Convention.  On several occasions it has found Contracting States to the 1980 Hague Child Abduction Convention have failed in their positive obligations to take all the measures that could reasonably be expected to enforce a return order.  This failure has in turn led to a breach of the applicant parent's right to respect for their family life, as guaranteed by Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR), see:

Ignaccolo-Zenide v. Romania, No. 31679/96, (2001) 31 E.H.R.R. 7, [INCADAT cite: HC/E/ 336];

Sylvester v. Austria, Nos. 36812/97 and 40104/98, (2003) 37 E.H.R.R. 17, [INCADAT cite: HC/E/ 502];

H.N. v. Poland, No. 77710/01, (2005) 45 EHRR 1054, [INCADAT cite: HC/E/ 811];

Karadžic v. Croatia, No. 35030/04, (2005) 44 EHRR 896, [INCADAT cite: HC/E/ 819];

P.P. v. Poland, No. 8677/03, 8 January 2008, [INCADAT cite: HC/E/ 941].

The Court will have regard to the circumstances of the case and the action taken by the national authorities.  A delay of 8 months between the delivery of a return order and enforcement was held not to have constituted a breach of the left behind parent's right to family life in:

Couderc v. Czech Republic, 31 January 2001, No. 54429/00, [INCADAT cite: HC/E/ 859].

The Court has dismissed challenges by parents who have argued that enforcement measures, including coercive steps, have interfered with their right to a family life, see:

Paradis v. Germany, 15 May 2003, No. 4783/03, [INCADAT cite: HC/E/ 860];

A.B. v. Poland, No. 33878/96, 20 November 2007, [INCADAT cite: HC/E/ 943];

Maumousseau and Washington v. France, No. 39388/05, 6 December 2007, [INCADAT cite: HC/E/ 942].

The positive obligation to act when faced with the enforcement of a custody order in a non-Hague Convention child abduction case was upheld in:

Bajrami v. Albania, 12 December 2006 [INCADAT cite: HC/E/ 898].

However, where an applicant parent has contributed to delay this will be a relevant consideration, see as regards the enforcement of a custody order following upon an abduction:

Ancel v. Turkey, No. 28514/04, 17 February 2009, [INCADAT cite: HC/E/ 1015].


Inter-American Commission on Human Rights

The Inter-American Commission on Human Rights has held that the immediate enforcement of a return order whilst a final legal challenge was still pending did not breach Articles 8, 17, 19 or 25 of the American Convention on Human Rights (San José Pact), see:

Case 11.676, X et Z v. Argentina, 3 October 2000, Inter-American Commission on Human Rights Report n°71/00, [INCADAT cite: HC/E/ 772].


Case Law on Enforcement

The following are examples of cases where a return order was made but enforcement was resisted:

Belgium
Cour de cassation 30/10/2008, C.G. c. B.S., N° de rôle: C.06.0619.F, [INCADAT cite: HC/E/BE 750];

Canada
H.D. et N.C. c. H.F.C., Cour d'appel (Montréal), 15 mai 2000, N° 500-09-009601-006 (500-04-021679-007), [INCADAT cite: HC/E/CA 915];

Switzerland
427/01/1998, 49/III/97/bufr/mour, Cour d'appel du canton de Berne (Suisse); [INCADAT cite: HC/E/CH 433];

5P.160/2001/min, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile); [INCADAT cite: HC/E/CH 423];

5P.454/2000/ZBE/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile); [INCADAT cite: HC/E/CH 786];

5P.115/2006/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile); [INCADAT cite: HC/E/CH 840].

Enforcement may equally be rendered impossible because of the reaction of the children concerned, see:

United Kingdom - England & Wales
Re B. (Children) (Abduction: New Evidence) [2001] 2 FCR 531; [INCADAT cite: HC/E/UKe 420];

United Kingdom - Scotland
Cameron v. Cameron (No. 3) 1997 SCLR 192; [INCADAT cite: HC/E/UKs 112];

Spain
Auto Juzgado de Familia Nº 6 de Zaragoza (España), Expediente Nº 1233/95-B; [INCADAT cite: HC/E/ES 899].


Enforcement of Return Orders Pending Appeal

For examples of cases where return orders have been enforced notwithstanding an appeal being pending see:

Argentina
Case 11.676, X et Z v. Argentina, 3 October 2000, Inter-American Commission on Human Rights Report n° 11/00 [INCADAT cite: HC/E/ 772].

The Inter-American Commission on Human Rights has held that the immediate enforcement of a return order whilst a final legal challenge was still pending did not breach Articles 8, 17, 19 or 25 of the American Convention on Human Rights (San José Pact).

Spain
Sentencia nº 120/2002 (Sala Primera); Número de Registro 129/1999. Recurso de amparo [INCADAT cite: HC/E/ES 907];

United States of America
Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491 (4th Cir. Va., 2003) [INCADAT cite: HC/E/USf 494].

In Miller v. Miller, 240 F.3d 392 (4th Cir. 2001) [INCADAT cite: HC/E/USf 461] while it is not clear whether the petition was lodged prior to the return being executed, the appeal was nevertheless allowed to proceed.

However, in Bekier v. Bekier, 248 F.3d 1051 (11th Cir. 2001) [INCADAT cite: HC/E/USf 909] an appeal was not allowed to proceed once the child was returned to the State of habitual residence.

In the European Union where following the entry into force of the Brussels IIa Regulation there is now an obligation that abductions cases be dealt with in a six week time frame, the European Commission has suggested that to guarantee compliance return orders might be enforced pending appeal, see Practice Guide for the application of Council Regulation (EC) No 2201/2003.

Faits

L'enfant, une fille, était âgée de 2 ans 1/2 à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Elle avait jusqu'alors toujours vécu aux Etats-Unis. Les parents, un père américain et une mère suisse, avaient divorcé aux Etats-Unis en 1995 et disposaient conjointement de la garde. En septembre 1996, la mère emmena l'enfant en Suisse.

En Septembre 1996 le juge cantonal (Bezirksgericht) de Zurich accorda provisoirement la garde exclusive à la mère, jusqu'à ce qu'il soit statué au fond sur la question. Le 26 Septembre 1996 le père entama une procédure tendant au retour de l'enfant. Le 15 Novembre 1996 Le tribunal cantonal de Zurich rejeta la demande du père.

Le 6 Mars 1997 la cour d'appel (Obergericht) de Zurich accueillit le recours du père et ordonna le retour de l'enfant dans un délai de 10 jours à compter de la notification de la décision à la mère.

Le 6 août 1997 le tribunal fédéral (Bundesgericht) rejeta le recours formé par la mère contre la décision de l'instance d'appel. En Octobre 1997, deux tentatives d'exécution de la décision de retour échouèrent et la mère saisit le tribunal cantonal de Zurich d'une demande tendant à voir la décision de retour du 6 mars 1997 rétractée.

Le 19 Décember 1997 cette demande fut rejetée. Le 25 April 1998 la cour de cassation du canton de Zurich rejeta un recours visant à déclarer la décision de retour nulle et non avenue.Divers recours devant le tribunal fédéral suisse furent également rejetés. En mai 1998, la mère et l'enfant quittèrent Zurich pour s'installer à Aargau.

Les 16 Octobre et 6 Novembre 2000 la cour d'appel du Canton de Zurich déclara irrecevables les recours formés par la mère et l'enfant. les recours en annulation exercés contre ces décisions elles-mêmes furent rejetés par la cour de cassation du Canton de Zurich.

La mère et la fille introduisirent d'autres recours contre les décisions des 16 octobre et 6 novembre 2000, lesquels étaient toujours pendants à la date où le tribunal fédéral suisse statua. La demande du père tendant à l'exécution de la décision du tribunal de Zurich du 6 mars 1997 ordonnant retour fut rejetée par le tribunal cantonal d'Aargau.

Le 26 Mars 2001 la cour d'appel du Canton d'Aargau rejecta son recours, au motif que la décision de retour avait été prise 4 ans plus tôt et ne pouvait faire l'objet d'une mise à exécution sans réexamen de l'intérêt supérieur de l'enfant, désormais âgé de 9 ans. Peu importait selon la cour que la raison majeure de la non-exécution fût liée aux multiples demandes et recours introduits par la mère elle-même.

Le père forma un recours devant le Tribunal fédéral.

Dispositif

Recours rejeté ; confirmation du refus d'exécution de la décision ordonnant le retour de l'enfant. Le tribunal estima que le refus d'exécution de la décision ne méconnaissait aucun droit du père, qu'il s'agisse de droits fondamentaux reconnus par la constitution fédérale suisse ou par des instruments internationaux.

Motifs

Questions procédurales

Le recours introduit par le père tendait à voir reconnaître par le tribunal fédéral que la non-exécution de la décision ordonnant le retour de l'enfant conduisait à la violation de dispositions de la Constitution fédérale suisse ou d'instruments internationaux. Le tribunal estima, inter alia, que les juges du fond n'avaient pas fait pruve d'arbitraire (art 9 de la constitution suisse) en décidant de nommer un expert afin qu'il se prononce sur les risques qu'un retour feraient courrir à l'enfant alors âgé de 4 ans. En outre, le fait que l'expert avait auditionné l'enfant mais pas le demandeur ne violait les droits de la défense de ce dernier (art 29 al 2 de la constitution suisse), dans la mesure où l'expert avait été mandaté de déterminer l'état psychologique de l'enfant et non celui du père et que le père avait été mis en mesure de présenter ses vues quant au rapport de l'expert devant le tribunal saisi. Le refus de mettre la décision de retour à exécution ne menait pas à une violation de l'art 13 al 3 de la constitution, puisque cette disposition n'est pas applicable à l'exécution. Le tribunal releva que la Convention de La Haye ne contient aucune disposition relative à l'exécution en tant que telle, laquelle ne pouvait donc être régie que par le droit national, y compris en ce qui concerne les voies de recours légales. Etant donné que "l'objet" de l'exécution se trouvait être un enfant, le droit suisse imposait qu'il soit tenu compte de l'intérêt supérieur de l'enfant au stade même de l'exécution. Le tribunal releva que les juridictions inférieures, saisies de la question de l'exécution avaient à bon droit considéré qu'il ne leur appartenait pas de modifier ou revoir la décision ordonnant le retour, ce pouvoir ne relevant que des juridictions compétentes au fond. Les juges de l'exécution pouvaient et devaient en revanche considérer la présence d'obstacles à l'exécution, er, en l'espèce, la question de savoir si le retour était toujours dans l'intérêt supérieur de l'enfant, 4 ans plus tard. Le tribunal ajouta encore que la Convention de La Haye accepte parfois que l'intérêt supérieur de l'enfant prime sur l'intérêt au retour d'un enfant enlevé (art 12 al. 2 et art 13 al. 2). Le tribunal conclut que la non exécution ne conduisait à la violation d'aucun droit reconnu par la constitution suisse ni instrument international.

Commentaire INCADAT

Un résumé de la décision du 6 août 1997 est disponible à : Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) Décision du 6 août 1997 [Référence INCADAT : HC/E/CH 792]; des résumés des décisions de la Cour suprême sur les recours parallèles formés par la mère et l'enfant sont disponibles à : Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) Décision du 16 octobre 2001, 5P.477/2000/ZBE/bnm [Référence INCADAT : HC/E/CH 785], 5P.454/2000/ZBE/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung [Référence INCADAT : HC/E/CH 786].

Exécution de l'ordonnance de retour

Lorsqu'un parent ravisseur ne remet pas volontairement un enfant dont le retour a été judiciairement ordonné, l'exécution implique des mesures coercitives. L'introduction de telles mesures peut donner lieu à des difficultés juridiques et pratiques pour le demandeur. En effet, même lorsque le retour a finalement lieu, des retards considérables peuvent être intervenus avant que les juridictions de l'État de résidence habituelle ne statuent sur l'avenir de l'enfant. Dans certains cas exceptionnels les retards sont tels qu'il n'est plus approprié qu'un retour soit ordonné.


Travail de la Conférence de La Haye

Les Commissions spéciales sur le fonctionnement de la Convention de La Haye ont concentré des efforts considérables sur la question de l'exécution des décisions de retour.

Dans les conclusions de la Quatrième Commission spéciale de mars 2001, il fut noté :

« Méthodes et rapidité d'exécution des procédures

3.9       Les retards dans l'exécution des décisions de retour, ou l'inexécution de celles-ci, dans certains [É]tats contractants soulèvent de sérieuses inquiétudes. La Commission spéciale invite les [É]tats contractants à exécuter les décisions de retour sans délai et effectivement.

3.10       Lorsqu'ils rendent une décision de retour, les tribunaux devraient avoir les moyens d'inclure dans leur décision des dispositions garantissant que la décision aboutisse à un retour effectif et immédiat de l'enfant.

3.11       Les Autorités centrales ou autres autorités compétentes devraient fournir des efforts pour assurer le suivi des décisions de retour et pour déterminer dans chaque cas si l'exécution a eu lieu ou non, ou si elle a été retardée. »

Voir < www.hcch.net >, sous les rubriques « Espace Enlèvement d'enfants » et « Réunions des Commissions spéciales sur le fonctionnement pratique de la Convention » puis « Conclusions et Recommandations ».

Afin de préparer la Cinquième Commission spéciale en novembre 2006, le Bureau permanent a élaboré un rapport sur « L'exécution des décisions fondées sur la Convention de La Haye de 1980 - Vers des principes de bonne pratique », Doc. prél. No 7 d'octobre 2006.

(Disponible sur le site de la Conférence à l'adresse suivante : < www.hcch.net >, sous les rubriques « Espace Enlèvement d'enfants » et « Réunions des Commissions spéciales sur le fonctionnement pratique de la Convention » puis « Documents préliminaires »).

Cette Commission spéciale souligna l'importance des principes de bonne pratique développés dans le rapport qui serviront à l'élaboration d'un futur Guide de bonnes pratiques sur les questions liées à l'exécution, voir : < www.hcch.net >, sous les rubriques « Espace Enlèvement d'enfants » et « Réunions des Commissions spéciales sur le fonctionnement pratique de la Convention » puis « Conclusions et Recommandations » et enfin « Commission Spéciale d'Octobre-Novembre 2006 »


Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH)

Ces dernières années, la CourEDH a accordé une attention particulière à la question de l'exécution des décisions de retour fondées sur la Convention de La Haye. À plusieurs reprises elle estima que des États membres avaient failli à leur obligation positive de  prendre toutes les mesures auxquelles on pouvait raisonnablement s'attendre en vue de l'exécution, les condamnant sur le fondement de l'article 8 de la Convention européenne des Droits de l'Homme (CEDH) sur le respect de la vie familiale. Voir :

Ignaccolo-Zenide v. Romania, 25 January 2000 [Référence INCADAT : HC/E/ 336] ;

Sylvester v. Austria, 24 April 2003 [Référence INCADAT : HC/E/ 502] ;

H.N. v. Poland, 13 September 2005 [Référence INCADAT : HC/E/ 811] ;                       

Karadžic v. Croatia, 15 December 2005 [Référence INCADAT : HC/E/ 819] ;

P.P. v. Poland, Application no. 8677/03, 8 January 2008, [Référence INCADAT : HC/E/ 941].

La Cour tient compte de l'ensemble des circonstances de l'affaire et des mesures prises par les autorités nationales.  Un retard de 8 mois entre l'ordonnance de retour et son exécution a pu être considéré comme ne violant pas le droit du parent demandeur au respect de sa vie familiale dans :

Couderc v. Czech Republic, 31 January 2001, Application n°54429/00, [Référence INCADAT : HC/E/ 859].

La Cour a par ailleurs rejeté les requêtes de parents qui avaient soutenu que les mesures d'exécution prises, y compris les mesures coercitives, violaient le droit au respect de leur vie familiale :

Paradis v. Germany, 15 May 2003, Application n°4783/03, [Référence INCADAT : HC/E/ 860] ;

A.B. v. Poland, Application No. 33878/96, 20 November 2007, [Référence INCADAT : HC/E/ 943] ;

Maumousseau and Washington v. France, Application No 39388/05, 6 December 2007, [Référence INCADAT : HC/E/ 942] ;

L'obligation positive de prendre des mesures face à l'exécution d'une décision concernant le droit de garde d'un enfant a également été reconnue dans une affaire ne relevant pas de la Convention de La Haye :

Bajrami v. Albania, 12 December 2006 [Référence INCADAT: HC/E/ 898].

Ancel v. Turkey, No. 28514/04, 17 February 2009, [Référence INCADAT : HC/E/ 1015].


Commission interaméricaine des Droits de l'Homme

La Commission interaméricaine des Droits de l'Homme a décidé que l'exécution immédiate d'une ordonnance de retour qui avait fait l'objet d'un recours ne violait pas les articles 8, 17, 19 ni 25 de la Convention américaine relative aux Droits de l'Homme (Pacte de San José), voir :

Case 11.676, X et Z v. Argentina, 3 October 2000, Inter-American Commission on Human Rights Report n°71/00 [Référence INCADAT : HC/E/ 772].


Jurisprudence en matière d'exécution

Dans les exemples suivants l'exécution de l'ordonnance de retour s'est heurtée à des difficultés, voir :

Belgique
Cour de cassation 30/10/2008, C.G. c. B.S., N° de rôle: C.06.0619.F, [Référence INCADAT : HC/E/BE 750] ;

Canada
H.D. et N.C. c. H.F.C., Cour d'appel (Montréal), 15 mai 2000, N° 500-09-009601-006 (500-04-021679-007), [Référence INCADAT : HC/E/CA 915] ;

Suisse
427/01/1998, 49/III/97/bufr/mour, Cour d’appel du canton de Berne (Suisse); [Référence INCADAT : HC/E/CH 433] ;

5P.160/2001/min, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile); [Référence INCADAT : HC/E/CH 423] ;

5P.454/2000/ZBE/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile); [Référence INCADAT : HC/E/CH 786] ;

5P.115/2006 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile); [Référence INCADAT : HC/E/CH 840] ;

L'exécution peut également être rendue impossible en raison de la réaction des enfants en cause. Voir :

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re B. (Children) (Abduction: New Evidence) [2001] 2 FCR 531; [Référence INCADAT : HC/E/UKe 420]

Lorsqu'un enfant a été caché pendant plusieurs années à l'issue d'une ordonnance de retour, il peut ne plus être dans son intérêt d'être l'objet d'une ordonnance de retour. Voir :

Royaume-Uni - Écosse
Cameron v. Cameron (No. 3) 1997 SCLR 192, [Référence INCADAT : HC/E/UKs 112] ;

Espagne
Auto Juzgado de Familia Nº 6 de Zaragoza (España), Expediente Nº 1233/95-B [Référence INCADAT : HC/E/ES 899].

Hechos

La menor, una niña, tenía dos años y medio a la fecha de la supuesta sustracción ilícita. Hasta ese momento había vivido en Estados Unidos toda su vida. Sus progenitores, el padre estadounidense y la madre suiza, se habían divorciado en los Estados Unidos en 1995 y tenían derechos de custodia compartidos. En septiembre de 1996 la madre llevó a la menor a Suiza.

En septiembre de 1996, el Tribunal de Distrito de Zurich (Bezirksgericht) otorgó a la madre la custodia plena de la menor en forma provisoria, quedando pendiente la decisión según sus méritos. El 26 de septiembre de 1996, el padre inició acciones de restitución. El 15 de noviembre de 1996, el Tribunal de Distrito de Zurich desestimó la solicitud de restitución del padre en un procedimiento sumario.

El 6 de marzo de 1997, el Tribunal Superior del Cantón de Zurich (Obergeritcht) concedió la apelación del padre y ordenó la restitución de la menor dentro de los diez días a partir de la notificación del fallo a la madre.

El 6 de agosto de 1997, el Tribunal Federal Supremo (Bundesgericht) desestimó la subsiguiente apelación de la madre contra la orden de restitución. Se hicieron dos intentos fallidos de hacer cumplir la orden de restitución en octubre de 1997 y la madre posteriormente solicitó al Tribunal Superior del Cantón de Zurich la anulación de la orden de restitución hasta que se dictara un fallo respecto de su solicitud.

El 19 de diciembre de 1997, el Tribunal Superior decidió no considerar la solicitud de la madre.

El 25 de abril de 1998, el Tribunal de Casación del Cantón de Zurich desestimó la apelación de declarar nula de nulidad absoluta la orden de restitución del Tribunal Superior de fecha 19 de diciembre. Se desestimaron las demás apelaciones al Tribunal Federal Supremo contra estas dos decisiones. En mayo de 1998 la madre y la menor se mudaron de Zurich a Aargau.

El 16 de octubre y el 6 de noviembre de 2000 el Tribunal Superior del Cantón de Zurich se negó a considerar las demás apelaciones interpuestas por la madre y la menor. Las apelaciones de nulidad interpuestas contra estas decisiones fueron desestimadas por la Cámara de Casación del Cantón de Zurich.

Madre e hija interpusieron más apelaciones contra las decisiones del Tribunal Superior de fechas 16 de octubre y 6 de noviembre de 2000 que todavía estaban en trámite ante el Tribunal Federal Supremo en el momento de la presente decisión. La solicitud del padre de hacer cumplir la orden de restitución de Zurich del 6 de marzo de 1997 fue desestimada por el Tribunal de Distrito competente del Cantón de Aargau.

El 26 de marzo de 2001 el Tribunal Superior del Cantón de Aargau rechazó su apelación contra el rechazo, y estableció que no se podría hacer cumplir la orden de restitución de cuatro años de antigüedad sin examinar nuevamente el interés superior de la menor que ahora tenía 9 años de edad. El tribunal consideró irrelevante en este contexto que la razón principal del no cumplimiento de la orden hubieran sido las solicitudes y apelaciones interpuestas por la misma madre.

El padre entonces interpuso otra apelación ante el Tribunal Federal Supremo.

Fallo

Se rechazó la apelación y se confirmó la negativa de cumplimiento de la orden de restitución. El Tribunal concluyó que la negativa de hacer cumplir la orden de restitución no violaba ninguno de los derechos del padre solicitante conforme a la Constitución Federal Suiza ni a ningún instrumento internacional.

Fundamentos

Cuestiones procesales

La apelación interpuesta por el padre solicitante permitió al Tribunal Federal Supremo considerar si el incumplimiento de la orden de restitución había producido la violación de disposiciones de la Constitución Federal Suiza o convenios internacionales. El Tribunal concluyó, entre otros, que la corte inferior no había actuado en forma arbitraria (Artículo 9 de la Constitución Federal) cuando ordenó una pericia sobre el posible daño a la menor si debiera ejecutarse la orden de restitución de 4 años de antigüedad. Además, el hecho de que el perito hubiera escuchado al menor en persona, pero no al solicitante, no implica una violación de su derecho a ser escuchado (Artículo 29 (2) de la Constitución Federal). Esto es así porque el perito debía evaluar el estado psicológico de la menor y no el del padre. Además, el padre había tenido la oportunidad de comentar el informe del perito ante el tribunal de primera instancia. La negativa a hacer cumplir la orden de restitución no constituyó una violación del Artículo 13(1)b o del Artículo 13(3) del Convenio dado que estas disposiciones no se aplicaban a la etapa de ejecución. El Tribunal observó que el Convenio de la Haya no contenía disposición alguna sobre la ejecución como tal. Este último, incluyendo los posibles recursos legales contra la ejecución, debía por ende regirse por la ley nacional. Dado que el “objeto” de ejecución era una menor, conforme a la ley Suiza, el interés superior de la menor debería ser tenido en cuenta en la etapa de la ejecución. El Tribunal concluyó que los tribunales inferiores, que actuaban en la etapa de ejecución, habían entendido correctamente que no tenían derecho de revisar o modificar la orden de restitución; esto debía hacerlo un tribunal con competencia sobre los méritos. Los tribunales responsables de la ejecución, sin embargo, debían y podían verificar si existía algún obstáculo para la ejecución, y en el presente caso, esto implicaba examinar si ejecutar una orden de restitución de cuatro años de antigüedad seguía siendo en defensa del interés superior de la menor. El Tribunal observó además que el Convenio de La Haya a veces permite “que prevalezca el interés superior del menor sobre el interés de restituir un menor sustraído (Artículo 12 (2), 13 (1) b) y 13 (2))”. El Tribunal concluyó que no veía ninguna violación de los derechos del solicitante otorgados por la Constitución Federal o por instrumentos internacionales.

Comentario INCADAT

Si se desea conocer los comentarios académicos de este caso, véase la Nota del Prof. Andreas Bucher, Geneva, AJP/PJA 4/2002, p. 471-479.

Ejecución de órdenes de restitución

el caso de que un padre sustractor no cumpla voluntariamente, la implementación de la orden de restitución requerirá medidas coercitivas. La adopción de dichas medidas puede acarrear complicaciones jurídicas y prácticas para el solicitante. En efecto, a pesar de ser fructíferas en última instancia, pueden dar lugar a demoras significativas antes de que se pueda determinar el futuro del menor en su estado de residencia habitual. En algunos casos extremos, es posible que las demoras acaecidas sean tan prolongadas que ya no resulte adecuado emitir una orden de restitución.


Trabajo de la Conferencia de la Haya

Se ha prestado considerable atención a la cuestión de la ejecución en las Comisiones Especiales convocadas para revisar el funcionamiento del Convenio de la Haya.

En las Conclusiones de la Cuarta Comisión Especial para la Revisión de marzo de 2001, se destacó lo siguiente:

"Métodos para acelerar la ejecución

3.9        Los retrasos en la ejecución de decisiones de restitución, o su inejecución, son cuestiones que preocupan seriamente a algunos Estados contratantes. La Comisión especial hace un llamamiento a los Estados contratantes para que ejecuten las decisiones de restitución sin demora y de forma efectiva.

3.10        Debería ser posible para los tribunales, al tomar una decisión de restitución, incluir disposiciones para garantizar que la orden lleve a una restitución del menor inmediata y efectiva.

3.11        Las Autoridades centrales, u otras autoridades competentes, deberían esforzarse en hacer el seguimiento de las decisiones de restitución y en determinar en cada caso si la ejecución se retrasa o no se consigue."


Ver: < www.hcch.net >, en la "Sección de Sustracción de Menores" luego "Reuniones de la Comisión Especial respecto del funcionamiento práctico del Convenio" y "Conclusiones y Recomendaciones".

Durante la preparación para la Quinta Comisión Especial para la Revisión de noviembre de 2006, la Oficina Permanente redactó un informe titulado: "Ejecución de las órdenes fundadas en el Convenio de La Haya de 1980 - hacia principios de buenas prácticas", Documento Preliminar, Doc. Prel. Nº 7 de octubre de 2006, (disponible en el sitio web de la Conferencia de la Haya en < www.hcch.net >, en la "Sección de Sustracción de Menores" luego "Reuniones de la Comisión Especial respecto del funcionamiento práctico del Convenio" luego "Documentos Preliminares").

La Comisión Especial de 2006 promovió el respaldo de los principios de buenas prácticas expresados en el informe, que servirían, asimismo, como una futura Guía de Buenas Prácticas sobre Cuestiones de Ejecución, ver: < www.hcch.net >, en la "Sección de Sustracción de Menores" luego "Reuniones de la Comisión Especial respecto del funcionamiento práctico del Convenio" luego "Conclusiones y Recomendaciones" luego "Comisión Especial de octubre-noviembre de 2006".


Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH)

El Tribunal Europeo de Derechos Humanos le ha prestado particular atención en los últimos años a la cuestión de la ejecución de órdenes de restitución fundadas en el Convenio de la Haya. En varias ocasiones, determinó que los Estados Contratantes del Convenio de la Haya de 1980 sobre la Sustracción de Menores no habían cumplido sus obligaciones positivas de adoptar todas las medidas razonables para ejecutar las órdenes de restitución. Este incumplimiento, a su vez, dio lugar a la violación del derecho del padre solicitante al respeto de la vida familiar, garantizado por el Artículo 8 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, (CEDH), ver:

Ignaccolo-Zenide v. Romania, No. 31679/96, (2001) 31 E.H.R.R. 7 [Cita INCADAT: HC/E/ 336];

Sylvester v. Austria, Nos. 36812/97 and 40104/98, (2003) 37 E.H.R.R. 17, [Cita INCADAT: HC/E/ 502];

H.N. v. Poland, No. 77710/01, (2005) 45 EHRR 1054 [Cita INCADAT: HC/E/ 811];

Karadžic v. Croatia, No. 35030/04, (2005) 44 EHRR 896 [Cita INCADAT: HC/E/ 819];

P.P. v. Poland, No. 8677/03, 8 January 2008 [Cita INCADAT: HC/E/ 941].

El Tribunal tendrá en consideración las circunstancias del caso y las medidas adoptadas por las autoridades nacionales. Se sostuvo que una demora de ocho meses entre la entrega de la orden de restitución y la ejecución no constituía violación del derecho al respeto de la vida familiar del progenitor perjudicado:

Couderc v. Czech Republic, 31 January 2001, No. 54429/00 [Cita INCADAT: HC/E/ 859].

El Tribunal no hizo lugar a objeciones de los progenitores que habían alegado que las medidas de ejecución, entre ellas, medidas coercitivas, habían interferido con su derecho al respeto de la vida familiar, ver:

Paradis v. Germany, 15 May 2003, No. 4783/03 [Cita INCADAT: HC/E/ 860];

A.B. v. Poland, No. 33878/96, 20 November 2007 [Cita INCADAT: HC/E/ 943];

Maumousseau and Washington v. France, No. 39388/05, 6 December 2007 [Cita INCADAT: HC/E/ 942];

En el siguiente caso, se confirmó la obligación positiva de actuar frente a la ejecución de una orden de custodia en un caso de sustracción de menores fundado en un convenio distinto al de la Haya:

Bajrami v. Albania, 12 December 2006 [Cita INCADAT: HC/E/ 898].

Sin embargo, deberá considerarse un hecho relevante que el peticionante haya contribuido a la demora. Con relación a la ejecución de una decisión de custodia posterior a la sustracción, ver:

Ancel v. Turkey, No. 28514/04, 17 February 2009, [Cita INCADAT: HC/E/ 1015].


Comisión Interamericana de Derechos Humanos

La Comisión Interamericana de Derechos Humanos sostuvo que la ejecución inmediata de una orden de restitución mientras se encontraba pendiente un recurso de apelación definitivo no constituía violación de los Artículos 8, 17, 19 y 25 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos (Pacto de San José), ver:

Case 11.676, X et Z v. Argentina, 3 October 2000, Inter-American Commission on Human Rights Report n°71/00, [Cita INCADAT: HC/E/ 772]


Jurisprudencia sobre la Ejecución

Los siguientes constituyen ejemplos de casos en los que se dictó una orden de restitución pero se objetó su ejecución:

Bélgica
Cour de cassation 30/10/2008, C.G. c. B.S., N° de rôle: C.06.0619.F, [Cita INCADAT: HC/E/BE 750]; 

Canadá
H.D. et N.C. c. H.F.C., Cour d'appel (Montréal), 15 mai 2000, N° 500-09-009601-006 (500-04-021679-007), [Cita INCADAT: HC/E/CA 915];

Suiza
427/01/1998, 49/III/97/bufr/mour, Cour d'appel du canton de Berne (Suisse), [Cita INCADAT: HC/E/CH 433];

5P.160/2001/min, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Cita INCADAT: HC/E/CH 423];

5P.454/2000/ZBE/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Cita INCADAT: HC/E/CH 786];

5P.115/2006 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Cita INCADAT: HC/E/CH 840].

Del mismo modo, la ejecución puede tornarse imposible por la reacción del menor en cuestión, ver:

Reino Unido - Inglaterra & Gales
Re B. (Children) (Abduction: New Evidence) [2001] 2 FCR 531, [Cita INCADAT: HC/E/UKe 420];

Reino Unido - Escocia
Cameron v. Cameron (No. 3) 1997 SCLR 192, [Cita INCADAT: HC/E/UKs 112];

España
Auto Juzgado de Familia Nº 6 de Zaragoza (España), Expediente Nº 1233/95-B [Cita INCADAT: HC/E/ES 899].


Ejecución de las decisiones de restitución cuando se encuentra pendiente la Apelación

Para ejemplos de casos en los que las órdenes de restitución fueron ejecutadas a pesar de que se encontraba pendiente la apelación, ver:

Argentina
Case 11.676, X et Z v. Argentina, 3 October 2000, Inter-American Commission on Human Rights Report n°11/00 [Cita INCADAT: HC/E/ 772].

La Comisión Americana de Derechos Humanos ha sostenido que la ejecución inmediata de una decisión de restitución mientras se encontraba pendiente una instancia legal no viola los Artículos 8, 17, 19 o 25 de la Convención Interamericana de Derechos Humanos (Pacto de San José de Costa Rica).

España
Sentencia Nº 120/2002 (Sala Primera); Número de Registro 129/1999. Recurso de amparo [Cita INCADAT: HC/E/ES 907];

Estados Unidos de América
Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491 (4th Cir. Va., 2003) [Cita INCADAT: HC/E/USf 494].

En Miller v. Miller, 240 F.3d 392 (4th Cir. 2001) [INCADAT cite: HC/E/USf 461] como no estaba claro si la solicitud había sido presentada antes de la ejecución de la restitución, se consideró procedente la apelación.

Sin embargo, en Bekier v. Bekier, 248 F.3d 1051 (11th Cir. 2001) [INCADAT cite: HC/E/USf 909] no se permitió que la apelación procediera una vez que el niño hubo regresado a su residencia habitual en Estados Unidos.

En la Unión Europea, luego de la entrada en vigor del Reglamento Bruselas II bis, es obligatorio que los casos de sustracción sean tramitados en el transcurso de seis semanas. La Comisión Europea ha sugerido que para garantizar el cumplimiento de las órdenes de restitución, estas sean ejecutadas aun cuando se encuentre pendiente la apelación; ver Guía Práctica para la aplicación del Reglamento del Consejo (CE) N° 2201/2003.