CASO

Descargar texto completo EN

Nombre del caso

CE 30/06/1999 M Guichard

Referencia INCADAT

HC/E/FR 523

Tribunal

País

Francia

Nombre

Conseil d'Etat (Francia)

Instancia

última instancia

Estados involucrados

Estado requirente

Canadá

Estado requerido

Francia

Fallo

Fecha

30 June 1999

Estado

Definitiva

Fundamentos

Derechos de custodia - art. 3

Fallo

-

Artículo(s) del Convenio considerados

3 8 27

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

3 8 27

Otras disposiciones
Art. 374 Civil Code, Articles 1,8 and 14 ECHR; Articles 2-1, 2-2, 3-1 and 16 UNCRC.
Jurisprudencia | Casos referidos

-

INCADAT comentario

Mecanismo de restitución del artículo 12

Derechos de custodia
¿Qué se entiende por derecho de custodia a los fines del Convenio?

SUMARIO

Sumario disponible en EN | FR | ES

Facts

The child who was aged approximately 1 1/2 at the date of the alleged wrongful removal was born in France to a Canadian mother. On 13 May 1992 the mother relocated to Montréal (Canada) with the child. In letters dated 5 March and 21 April 1993 the father sought the assistance of the French Central Authority.

On 7 June 1993 rejected the application on the basis that the mother alone had parental responsibility in respect of the child at the time of the removal so that the latter could not be qualified as being wrongful under the 1980 Convention. The father petitioned tribunal administratif in Paris to request that it annul the decision of 7 June 1993. On 21 February 1996 le tribunal administratif dismissed the father's application finding that it did not have jurisdiction to hear the matter.

On 11 July 1997 the Cour Administrative d'appel de Paris allowed the father's appeal in part: the tribunal administratif had jurisdiction to hear the case, but the application was rejected on the merits since the Central Authority had the power not to process the application on the basis of Article 27 of the Convention. The father challenged the legality of this decision before the Conseil d'Etat.

Ruling

The challenge was upheld insofar as the treatment of custody issues by the cour administrative d'appel was concerned but other than that the latter decision was upheld and the application to annul the decision of 7 June 1993 was dismissed.

Grounds

Rights of Custody - Art. 3

It was the father's case that he had parental authority at the time of the removal and that consequently the Central Authority should have intervened in the case. He argued that Article 374 of the code civil, dealing with parental authority, conflicted with international law. At the time in question this provision stated that a child recognised by both parents but born outside of marriage was under the parental authority of the mother although the father could apply to the court for shared or sole custody. In contrast to the cour administrative d'appel which had not responded to the arguments of the father, le Conseil d'Etat ruled that: -Articles 371-2 & 374 of the code civil, as in force at the time of the application, were not contrary to Articles 8 & 14 ECHR that the right for respect to family life must be upheld without distinction, notably with regard to sex. The father had the possibility of obtaining an order for shared or exclusive parental authority, or indeed for the child to live with him. - Articles 2-1 et 2-2 UNCRC 1990 did not have a direct effect and could not be relied on by the father. - Article 374 code civil was not incompatible with articles 3-1 & 16 UNCRC relating to the best interests of the child and his right to legal protection. Indeed article 374 allowed a ruling to be made in the best interests of the child as to which of the parents should exercise parental authority. The Conseil d'Etat added that the father had not claimed that there had been an application to modify the custody situation as Art 374 permitted. It was clear therefore that the father did not possess parental authority at the moment of the removal. The Central Authority had therefore been entitled to find that the removal could not be classified as wrongful.

INCADAT comment

The summary of the decision of the Cour administrative d'appel is found at: [INCADAT Reference: HC/E/FR 522].

What is a Right of Custody for Convention Purposes?

Courts in an overwhelming majority of Contracting States have accepted that a right of veto over the removal of the child from the jurisdiction amounts to a right of custody for Convention purposes, see:

Australia
In the Marriage of Resina [1991] FamCA 33, [INCADAT cite: HC/E/AU 257];

State Central Authority v. Ayob (1997) FLC 92-746, 21 Fam. LR 567 [INCADAT cite: HC/E/AU 232];

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [INCADAT cite: HC/E/AU 294];

Austria
2 Ob 596/91, OGH, 05 February 1992, Oberster Gerichtshof [INCADAT cite: HC/E/AT 375];

Canada
Thomson v. Thomson [1994] 3 SCR 551, 6 RFL (4th) 290 [INCADAT cite: HC/E/CA 11].

The Supreme Court did draw a distinction between a non-removal clause in an interim custody order and in a final order. It suggested that were a non-removal clause in a final custody order to be regarded as a custody right for Convention purposes, that could have serious implications for the mobility rights of the primary carer.

Thorne v. Dryden-Hall, (1997) 28 RFL (4th) 297 [INCADAT cite: HC/E/CA 12];

Decision of 15 December 1998, [1999] R.J.Q. 248 [INCADAT cite: HC/E/CA 334];

United Kingdom - England & Wales
C. v. C. (Minor: Abduction: Rights of Custody Abroad) [1989] 1 WLR 654, [1989] 2 All ER 465, [1989] 1 FLR 403, [1989] Fam Law 228 [INCADAT cite: HC/E/UKe 34];

Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880];

France
Ministère Public c. M.B. 79 Rev. crit. 1990, 529, note Y. Lequette [INCADAT cite: HC/E/FR 62];

Germany
2 BvR 1126/97, Bundesverfassungsgericht, (Federal Constitutional Court), [INCADAT cite: HC/E/DE 338];

10 UF 753/01, Oberlandesgericht Dresden, [INCADAT cite: HC/E/DE 486];

United Kingdom - Scotland
Bordera v. Bordera 1995 SLT 1176 [INCADAT cite: HC/E/UKs 183];

A.J. v. F.J. [2005] CSIH 36, 2005 1 SC 428 [INCADAT cite: HC/E/UKs 803];

South Africa
Sonderup v. Tondelli 2001 (1) SA 1171 (CC), [INCADAT cite: HC/E/ZA 309];

Switzerland
5P.1/1999, Tribunal fédéral suisse, (Swiss Supreme Court), 29 March 1999, [INCADAT cite: HC/E/CH 427].

United States of America
In the United States, the Federal Courts of Appeals were divided on the appropriate interpretation to give between 2000 and 2010.

A majority followed the 2nd Circuit in adopting a narrow interpretation, see:

Croll v. Croll, 229 F.3d 133 (2d Cir., 2000; cert. den. Oct. 9, 2001) [INCADAT cite: HC/E/USf 313];

Gonzalez v. Gutierrez, 311 F.3d 942 (9th Cir 2002) [INCADAT cite: HC/E/USf 493];

Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491, 500 (4th Cir. 2003), cert. denied 157 L. Ed. 2d 732, 124 S. Ct. 805 (2003) [INCADAT cite: HC/E/USf 494];

Abbott v. Abbott, 542 F.3d 1081 (5th Cir. 2008), [INCADAT cite: HC/E/USf 989].

The 11th Circuit however endorsed the standard international interpretation.

Furnes v. Reeves, 362 F.3d 702 (11th Cir. 2004) [INCADAT cite: HC/E/USf 578].

The matter was settled, at least where an applicant parent has a right to decide the child's country of residence, or the court in the State of habitual residence is seeking to protect its own jurisdiction pending further decrees, by the US Supreme Court endorsing the standard international interpretation. 

Abbott v. Abbott, 130 S. Ct. 1983 (2010), [INCADAT cite: HC/E/USf 1029].

The standard international interpretation has equally been accepted by the European Court of Human Rights, see:

Neulinger & Shuruk v. Switzerland, No. 41615/07, 8 January 2009 [INCADAT cite: HC/E/ 1001].

Confirmed by the Grand Chamber: Neulinger & Shuruk v. Switzerland, No 41615/07, 6 July 2010 [INCADAT cite: HC/E/ 1323].


Right to Object to a Removal

Where an individual does not have a right of veto over the removal of a child from the jurisdiction, but merely a right to object and to apply to a court to prevent such a removal, it has been held in several jurisdictions that this is not enough to amount to a custody right for Convention purposes:

Canada
W.(V.) v. S.(D.), 134 DLR 4th 481 (1996), [INCADAT cite: HC/E/CA17];

Ireland
W.P.P. v. S.R.W. [2001] ILRM 371, [INCADAT cite: HC/E/IE 271];

United Kingdom - England & Wales
Re V.-B. (Abduction: Custody Rights) [1999] 2 FLR 192, [INCADAT cite: HC/E/UKe 261];

S. v. H. (Abduction: Access Rights) [1998] Fam 49 [INCADAT cite: HC/E/UKe 36];

United Kingdom - Scotland
Pirrie v. Sawacki 1997 SLT 1160, [INCADAT cite: HC/E/UKs 188].

This interpretation has also been upheld by the Court of Justice of the European Union:
Case C-400/10 PPU J. McB. v. L.E., [INCADAT cite: HC/E/ 1104].

The European Court held that to find otherwise would be incompatible with the requirements of legal certainty and with the need to protect the rights and freedoms of others, notably those of the sole custodian.

For academic commentary see:

P. Beaumont & P. McEleavy The Hague Convention on International Child Abduction, Oxford, OUP, 1999, p. 75 et seq.;

M. Bailey The Right of a Non-Custodial Parent to an Order for Return of a Child Under the Hague Convention; Canadian Journal of Family Law, 1996, p. 287;

C. Whitman 'Croll v Croll: The Second Circuit Limits 'Custody Rights' Under the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction' 2001 Tulane Journal of International and Comparative Law 605.

Faits

L'enfant, âgé d'environ 1 an et demi à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué, était né en France de mère canadienne. Le 13 mai 1992, la mère partit s'installer à Montréal (Canada) avec l'enfant. Par lettres en date des 5 mars et 21 avril 1993, le père a demandé au garde des sceaux (l'autorité centrale française) de lui prêter assistance en vue d'assurer le retour de l'enfant.

Le 7 juin 1993, le garde des Sceaux a refusé d'accéder à la demande du père au motif que « la mère seule disposait de l'autorité parentale au moment du déplacement » , de sorte que celui-ci ne pouvait être qualifié d'illicite au sens de la Convention de 1980.

Le père saisit le tribunal administratif de Paris d'une demande tendant à voir annuler la décision ministérielle du 7 juin 1993. Le 21 février 1996, le tribunal administratif rejeta sa demande, estimant qu'il n'était pas compétent pour connaître de l'affaire. Le père forma un recours contre cette décision et contre la décision ministérielle du 7 juin 1993.

Le 11 juillet 1997, la cour administrative d'appel de Paris annula la décision de 1996, estimant que le tribunal était bien compétent, mais rejeta la demande tendant à voir annuler la décision de l'autorité centrale en date du 7 juin 1993. La père forma un recours en cassation devant le Conseil d'Etat.

Dispositif

Le recours est accueilli en tant qu'il conteste la décision de la cour administrative d'appel relative au droit de garde mais, au surplus, la décision de la CAA est confirmée et la demande tendant à l'annulation de la décision du garde des Sceaux du 7 juin 1993 est rejetée.

Motifs

Droit de garde - art. 3

Le père souhaitait voir le Conseil d'Etat constater qu'au moment du déplacement, il avait l'autorité parentale sur l'enfant, de sorte que l'autorité centrale aurait dû accepter d'intervenir. Pour cela, il prétendait que l'article 374 du code civil, qui est relatif à l'autorité parentale, était contraire à des dispositions conventionnelles internationales. Cette disposition, telle qu'applicable à l'espèce, prévoyait en effet qu'un enfant naturel reconnu par ses deux parents, est en principe automatiquement sous l'autorité parentale de la mère, le père pouvant toutefois demander judiciairement la garde légale et physique (conjointe ou exclusive) de l'enfant. Contrairement à la cour administrative d'appel qui n'avait pas répondu aux arguments du père, le Conseil d'Etat indiqua que: -les dispositions 371-2 et 374 du code civil, dans leur ancienne rédaction applicable à l'espèce, ne sont pas contraires aux articles combinés 8 et 14 de la CEDH qui disposent que le droit au respect de la vie familiale doit être assuré sans distinction aucune, fondée notemment sur le sexe. En effet, le père a la possibilité, sur décision du juge, d'exercer lui-même, seul ou conjointement avec la mère, l'autorité parentale et peut obtenir, le cas échéant, que l'enfant ait chez lui sa résidence habituelle. - les articles 2-1 et 2-2 de la convention de New York du 26 janvier 1990 ne produisent pas d'effet direct et ne peuvent être utilement invoquées par le père. - l'article 374 du code civil n'est pas incompatible avec les articles 3-1 et 16 de la Convention de New York, qui proclament l'intérêt supérieur de l'enfant et son droit à la protection devant la loi . En effet, l'article 374 permet de déterminer, dans le seul intérêt de l'enfant, lequel de ses parents exercera à son égard l'autorité parentale. Le Conseil d'Etat ajouta que que le père n'allègue pas qu'il aurait fait une demande en vue de modifier l'organisation de la garde, comme le permet l'article 374. Il était donc clair que le père ne disposait pas de l'autorité parentale envers son fils qu moment du déplacement. Dès lors, l'autorité centrale avait, à bon droit, décidé que le déplacement ne pouvait être qualifié d'illicite.

Commentaire INCADAT

Voy. la décision de la Cour administrative d'appel dans cette affaire [Référence INCADAT : HC/E/FR 522].

La notion de droit de garde au sens de la Convention

Les tribunaux d'un nombre très majoritaire d'États considèrent que le droit pour un parent de s'opposer à ce que l'enfant quitte le pays est un droit de garde au sens de la Convention. Voir :

Australie
In the Marriage of Resina [1991] FamCA 33, [Référence INCADAT : HC/E/AU 257];

State Central Authority v. Ayob (1997) FLC 92-746, 21 Fam. LR 567 [Référence INCADAT : HC/E/AU 232] ;

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [Référence INCADAT : HC/E/AU 294] ;

Autriche
2 Ob 596/91, 05 February 1992, Oberster Gerichtshof [Référence INCADAT : HC/E/AT 375] ;

Canada
Thomson v. Thomson [1994] 3 SCR 551, 6 RFL (4th) 290 [Référence INCADAT : HC/E/CA 11] ;

La Cour suprême distingua néanmoins selon que le droit de veto avait été donné dans une décision provisoire ou définitive, suggérant que considérer un droit de veto accordé dans une décision définitive comme un droit de garde aurait d'importantes conséquences sur la mobilité du parent ayant la garde physique de l'enfant.

Thorne v. Dryden-Hall, (1997) 28 RFL (4th) 297 [Référence INCADAT : HC/E/CA 12] ;

Decision of 15 December 1998, [1999] R.J.Q. 248 [Référence INCADAT : HC/E/CA 334] ;

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
C. v. C. (Minor: Abduction: Rights of Custody Abroad) [1989] 1 WLR 654, [1989] 2 All ER 465, [1989] 1 FLR 403, [1989] Fam Law 228 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 34] ;

Re D. (A child) (Abduction: Foreign custody rights) [2006] UKHL 51, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880] ;

France
Ministère Public c. M.B. 79 Rev. crit. 1990, 529, note Y. Lequette [Référence INCADAT : HC/E/FR 62] ;

Allemagne
2 BvR 1126/97, Bundesverfassungsgericht, (Federal Constitutional Court), [Référence INCADAT : HC/E/DE 338] ;

10 UF 753/01, Oberlandesgericht Dresden, [Référence INCADAT : HC/E/DE 486] ;

Royaume-Uni - Écosse
Bordera v. Bordera 1995 SLT 1176 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 183];

A.J. v. F.J. [2005] CSIH 36, 2005 1 SC 428 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 803].

Afrique du Sud
Sonderup v. Tondelli 2001 (1) SA 1171 (CC), [Référence INCADAT : HC/E/ZA 309].

Suisse
5P.1/1999, Tribunal fédéral suisse, (Swiss Supreme Court), 29 March 1999, [Référence INCADAT : HC/E/CH 427].

États-Unis d'Amérique
Les cours d'appel fédérales des États-Unis étaient divisées entre 2000 et 2010 quant à l'interprétation à donner à la notion de garde.

Elles ont suivi majoritairement la position de la Cour d'appel du second ressort, laquelle a adopté une interprétation stricte. Voir :

Croll v. Croll, 229 F.3d 133 (2d Cir., 2000; cert. den. Oct. 9, 2001) [Référence INCADAT : HC/E/USf 313] ;

Gonzalez v. Gutierrez, 311 F.3d 942 (9th Cir 2002) [Référence INCADAT : HC/E/USf 493] ;

Fawcett v. McRoberts, 326 F.3d 491, 500 (4th Cir. 2003), cert. denied 157 L. Ed. 2d 732, 124 S. Ct. 805 (2003) [Référence INCADAT : HC/E/USf 494] ;

Abbott v. Abbott, 542 F.3d 1081 (5th Cir. 2008), [Référence INCADAT : HC/E/USf 989].

La Cour d'appel du 11ème ressort a néanmoins adopté l'approche majoritairement suivie à l'étranger.

Furnes v. Reeves 362 F.3d 702 (11th Cir. 2004) [Référence INCADAT : HC/E/USf 578].

La question a été tranchée, du moins lorsqu'il s'agit d'un parent demandeur qui a le droit de décider du lieu de résidence habituelle de son enfant ou bien lorsqu'un tribunal de l'État de résidence habituelle de l'enfant cherche à protéger sa propre compétence dans l'attente d'autres jugements, par la Court suprême des États-Unis d'Amérique qui a adopté l'approche suivie à l'étranger.

Abbott v. Abbott (US SC 2010), [Référence INCADAT : HC/E/USf 1029]

La Cour européenne des droits de l'homme a adopté l'approche majoritairement suivie à l'étranger, voir:
 
Neulinger & Shuruk v. Switzerland, No. 41615/07, 8 January 2009 [Référence INCADAT :HC/E/ 1001].

Décision confirmée par la Grande Chambre: Neulinger & Shuruk v. Switzerland, No 41615/07, 6 July 2010 [Référence INCADAT :HC/E/ 1323].

Droit de s'opposer à un déplacement

Quand un individu n'a pas de droit de veto sur le déplacement d'un enfant hors de son État de residence habituelle mais peut seulement s'y opposer et demander à un tribunal d'empêcher un tel déplacement, il a été considéré dans plusieurs juridictions que cela n'était pas suffisant pour constituer un droit de garde au sens de la Convention:

Canada
W.(V.) v. S.(D.), 134 DLR 4th 481 (1996), [Référence INCADAT :HC/E/CA 17];

Ireland
W.P.P. v. S.R.W. [2001] ILRM 371, [Référence INCADAT :HC/E/IE 271];

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re V.-B. (Abduction: Custody Rights) [1999] 2 FLR 192, [Référence INCADAT :HC/E/UKe 261];

S. v. H. (Abduction: Access Rights) [1998] Fam 49 [Référence INCADAT :HC/E/UKe 36];

Royaume-Uni - Écosse
Pirrie v. Sawacki 1997 SLT 1160, [Référence INCADAT :HC/E/UKs 188].

Cette interprétation a également été retenue par la Cour de justice de l'Union européenne:

Case C-400/10 PPU J. McB. v. L.E., [Référence INCADAT :HC/E/ 1104].

La Cour de justice a jugé qu'une décision contraire serait incompatible avec les exigences de sécurité juridique et la nécessité de protéger les droits et libertés des autres personnes impliquées, notamment ceux du détenteur de la garde exclusive de l'enfant.

Voir les articles suivants :

P. Beaumont et P.McEleavy, The Hague Convention on International Child Abduction, Oxford, OUP, 1999, p. 75 et seq. ;

M. Bailey, « The Right of a Non-Custodial Parent to an Order for Return of a Child Under the Hague Convention », Canadian Journal of Family Law, 1996, p. 287 ;

C. Whitman, « Croll v. Croll: The Second Circuit Limits ‘Custody Rights' Under the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction », Tulane Journal of International and Comparative Law, 2001 , p. 605.

Hechos

El niño, de madre canadiense y de aproximadamente un año y medio de edad al momento del traslado supuestamente ilícito, nació en Francia. El 13 de mayo de 1992, la madre se mudó a Montreal (Canadá) con el hijo. En cartas de fecha 5 de marzo y 21 de abril de 1993, el padre solicitó asistencia a la Autoridad Central francesa.

El 7 de junio de 1993, la Autoridad Central rechazó su solicitud porque la madre era la única que tenía responsabilidad parental al momento del traslado, razón por la cual no se lo podía tener por un traslado ilícito según el Convenio de 1980. El padre interpuso un recurso ante el Tribunal Administrativo de Paris para solicitar la anulación de la resolución del 7 de junio de 1993. El 21 de febrero de 1996, el Tribunal Administrativo desestimó la demanda del padre por considerarse incompetente para conocer del asunto.

El 11 de julio de 1997, el Tribunal Administrativo de Apelación de Paris acogió parcialmente el recurso de apelación del padre por considerar que el Tribunal Administrativo tenía competencia para conocer del asunto. No obstante, la solicitud fue rechazada por carecer de fundamento, por lo que la Autoridad Central no estaba obligada a aceptarla en virtud del artículo 27 del Convenio. El padre formuló recurso de casación ante el Conseil d'Etat.

Fallo

El recurso fue estimado en lo que respecta a la impugnación de la resolución relativa a la cuestión de la custodia dictada por el Tribunal Administrativo de Apelación. Sin embargo, fuera de esto, dicha resolución fue confirmada y se rechazó la solicitud para anular la resolución de fecha 7 de junio de 1993.

Fundamentos

Derechos de custodia - art. 3

It was the father's case that he had parental authority at the time of the removal and that consequently the Central Authority should have intervened in the case. He argued that Article 374 of the code civil, dealing with parental authority, conflicted with international law. At the time in question this provision stated that a child recognised by both parents but born outside of marriage was under the parental authority of the mother although the father could apply to the court for shared or sole custody. In contrast to the cour administrative d'appel which had not responded to the arguments of the father, le Conseil d'Etat ruled that: -Articles 371-2 & 374 of the code civil, as in force at the time of the application, were not contrary to Articles 8 & 14 ECHR that the right for respect to family life must be upheld without distinction, notably with regard to sex. The father had the possibility of obtaining an order for shared or exclusive parental authority, or indeed for the child to live with him. - Articles 2-1 et 2-2 UNCRC 1990 did not have a direct effect and could not be relied on by the father. - Article 374 code civil was not incompatible with articles 3-1 & 16 UNCRC relating to the best interests of the child and his right to legal protection. Indeed article 374 allowed a ruling to be made in the best interests of the child as to which of the parents should exercise parental authority. The Conseil d'Etat added that the father had not claimed that there had been an application to modify the custody situation as Art 374 permitted. It was clear therefore that the father did not possess parental authority at the moment of the removal. The Central Authority had therefore been entitled to find that the removal could not be classified as wrongful.

Comentario INCADAT

El sumario de la decisión del tribunal administrativo de apelación se puede encontrar en: [Referencia INCADAT: HC/E/FR 522].

¿Qué se entiende por derecho de custodia a los fines del Convenio?

Los tribunales de una abrumadora mayoría de Estados contratantes han aceptado que el derecho a oponerse a la salida del menor de la jurisdicción equivale a un derecho de custodia a los fines del Convenio. Véanse:

Australia
En el caso Marriage of Resina [1991] FamCA 33, [Cita INCADAT: HC/E/AU 257];

State Central Authority v. Ayob (1997) FLC 92-746, 21 Fam. LR 567 [Cita INCADAT: HC/E/AU 232];

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 de septiembre de 1999, Tribunal de Familia de Australia (Brisbane) [Cita INCADAT: HC/E/AU 294];

Austria
2 Ob 596/91, Oberster Gerichtshof, 05/02/1992 [Cita INCADAT: HC/E/AT 375];

Canadá
Thomson v. Thomson [1994] 3 SCR 551, 6 RFL (4th) 290 [Cita INCADAT: HC/E/CA 11];

La Corte Suprema estableció una distinción entre una cláusula de no traslado en una orden de custodia provisoria y en una orden definitiva. Sugirió que si una cláusula de no traslado incluida en una orden de custodia definitiva se considerara equivalente a un derecho de custodia a los fines del Convenio, ello tendría serias implicancias para los derechos de movilidad de la persona que ejerce el cuidado principal del menor.

Thorne v. Dryden-Hall, (1997) 28 RFL (4th) 297 [Cita INCADAT: HC/E/CA 12];

Decision of 15 December 1998, [1999] R.J.Q. 248 [Cita INCADAT: HC/E/CA 334];

Reino Unido - Inglaterra y Gales
C. v. C. (Minor: Abduction: Rights of Custody Abroad) [1989] 1 WLR 654, [1989] 2 All ER 465, [1989] 1 FLR 403, [1989] Fam Law 228 [Cita INCADAT: HC/E/UKe 34];

Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [Cita INCADAT: HC/E/UKe 880];

Francia
Ministère Public c. M.B., 79 Rev. crit. 1990, 529, note Y. Lequette [Cita INCADAT: HC/E/FR 62];

Alemania
2 BvR 1126/97, Bundesverfassungsgericht, (Tribunal Constitucional Federal), [Cita INCADAT: HC/E/DE 338];

10 UF 753/01, Oberlandesgericht Dresden, [Cita INCADAT: HC/E/DE 486];

Reino Unido - Escocia
Bordera v. Bordera 1995 SLT 1176 [Cita INCADAT: HC/E/UKs 183];

A.J. v. F.J. [2005] CSIH 36, 2005 1 SC 428 [Cita INCADAT: HC/E/UKs 803];

Sudáfrica
Sonderup v. Tondelli 2001 (1) SA 1171 (CC), [Cita INCADAT: HC/E/ZA 309];

Suiza
5P.1/1999, Tribunal fédéral suisse, (Swiss Supreme Court), 29 March 1999, [Cita INCADAT: HC/E/CH 427].

Estados Unidos de América
[Traducción en curso - Por favor remítase a la versión inglesa]

Right to Object to a Removal
[Traducción en curso - Por favor remítase a la versión inglesa]

Para comentarios académicos véanse:

P. Beaumont & P. McEleavy, The Hague Convention on International Child Abduction, Oxford, OUP, 1999, p. 75 ss;

M. Bailey, The Right of a Non-Custodial Parent to an Order for Return of a Child Under the Hague Convention, Canadian Journal of Family Law, 1996, p. 287.

C. Whitman, Croll v Croll: The Second Circuit Limits 'Custody Rights' Under the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 2001 Tulane Journal of International and Comparative Law 605.