AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir.2002)

Référence INCADAT

HC/E/USf 459

Juridiction

Pays

États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral

Nom

Cour d'appel des Etats-Unis pour le premier circuit (United States Court of Appeals for the First Circuit)

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

Suède

État requis

États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral

Décision

Date

3 April 2002

Statut

-

Motifs

Risque grave - art. 13(1)(b) | Engagements | Interprétation de la Convention

Décision

-

Article(s) de la Convention visé(s)

13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

13(1)(b)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Objectifs et domaine d’application de la Convention

Interprétation de la Convention
Rapport Pérez-Vera
Concepts autonomes

Exceptions au retour

Problèmes généraux
Nature limitée des exceptions
Risque grave de danger
Allégations de mauvais traitement et abus sexuel

Mise en œuvre & difficultés d’application

Mesures facilitant le retour de l’enfant
Engagements

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The children, two girls, were 7 and 3 years old at the date of the alleged wrongful removal. They had lived all of their lives in Sweden. In October 2000 a Stockholm court put in place a joint custody regime whereby the children would spend alternate weeks with each parent. The mother undertook not to remove the children from the jurisdiction.

Around this time the mother contacted a child psychologist because she was concerned the father was having inappropriate sexual contact with the girls. The father refused to consent to the psychologist seeing the girls. Nevertheless the expert suspected that sexual abuse had taken place. The expert notified the Swedish social services administration which in turn referred the case to the police. The police interviewed the children and examined the younger girl but found that there was no case to answer.

The mother subsequently requested a full sexual abuse investigation. However the Swedish social service agency informed her this could not take place without the father's consent. The father did not consent. The mother then filed a motion with the Stockholm District Court requesting that a sexual abuse investigation be instigated, but this application was denied in June 2001.

On 25 June 2001 the mother left Sweden with the children and travelled to the United States. The father petitioned for the return of the children.

On 2 January 2002 the United States District Court for the District of Massachusetts ordered the return of the girls to Sweden. It ruled that the authorities there could carry out a forensic evaluation to determine whether the girls had been sexually abused. The court further made the return order subject to 12 conditions to ensure the girls were not exposed to any risk of harm when back in Sweden.

The mother appealed. Prior to the appeal there were proceedings in Sweden.

On 14 February the Stockholm City Court ruled that it had no legal authority to confirm the portions of the District Court order requiring the mother to return the children to Sweden at her own cost, limiting the father's contact with the children, requiring the mother to surrender her passport and not leave Sweden without court permission, and requiring that the father not initiate proceedings against the mother or attempt to enforce custody rights until the court decides otherwise.

The case in Sweden was then referred to the Child and Youth Psychiatric Service. On 2 March 2002 this Service informed the Swedish court that it could not investigate whether the children had been subjected to sexual abuse because this was a criminal issue and therefore for the police to investigate.

Ruling

Appeal allowed and case remitted to the trial court to determine whether sexual abuse of the children had occurred and whether the children would consequently be at a grave risk of physical or psychological harm or of otherwise being placed in an intolerable situation if returned.

Grounds

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The Appeals Court recognised that the Article 13(1)(b) exception should be construed narrowly by courts. However, it concluded that the District Court had tended towards an overly restrictive approach as regards the type of conduct that constitutes sexual abuse, as well as to the relationship between sexual abuse of a child and grave risk of harm. The Appeals Court noted that the policy under the Convention of both the United States government and the Commonwealth of Massachusetts is weighted towards protection of the child when there is credible evidence of sexual abuse, particularly when the child is so young and when the allegations involve abuse by a parent. In this reference was made to the United States Department of State's guidelines on the Hague Convention state that sexual abuse by a parent is an example of an Article 13(b) defense justifying non-return. Hague International Child Abduction Convention: Text and Legal Analysis, 51 Fed. Reg. at 10,510 which states that: ’An example of an "intolerable situation" is one in which a custodial parent sexually abuses the child. If the other parent removes or retains the child to safeguard it against further victimization, and the abusive parent then petitions for the child's return under the Convention, the court may deny the petition. Such action would protect the child from being returned to an "intolerable situation" and subjected to a grave risk of psychological harm.’ The Appeals Court held that the trial judge should have taken the steps available to him to determine if sexual abuse had occurred rather than leave it to the Swedish authorities. Only then could the right questions be asked about whether the children could be returned to the locale of the abuse, where the abuser still resided and where the District Court could not guarantee the outcome of future determinations regarding the safety of the children. Similarly, if the evaluation exonerated the father, or even if it was inconclusive, that would also be relevant information to deciding the level of risk, if any, that the girls would face if returned. It was noted that a full evaluation would not necessarily have to take place whenever Article 13(1)(b) is raised.

Undertakings

Considering the conditions imposed by the trial judge, the Appeals Court stated that a trial court must recognize the limits on its authority and must focus on the particular situation of the child in question in order to determine if the undertakings will suffice to protect the child. It added that conditioning a return order on a foreign court's recognition of that order, as the District Court had done, raised serious comity concerns. The Court noted how the Department of State had stated that it did not support conditioning the issuance of a return order on the acquisition of an order from a court in the requesting state, presumably because such a practice would smack of coercion of the foreign court. The Appeals Court ruled that the District Court had offended notions of international comity under the Convention by issuing orders with the expectation that the Swedish courts would simply copy and enforce them. The District Court had no authority to order a forensic evaluation done in Sweden, or to order the Swedish courts to adjudicate the implications of the evaluation for the custody dispute. Moreover, its assumption that Swedish courts would enforce the undertakings was both legally and factually erroneous. These undertakings, which the District Court believed necessary to protect the children from grave risk, were invalid, and therefore the return order could not stand for these reasons as well. Finally the Appeals Court added that where substantial allegations were made and a credible threat existed, a court should be particularly wary about using potentially unenforceable undertakings to try to protect a child.

Interpretation of the Convention

The court made recourse to a wide variety of interpretative aids, including the Pérez-Vera Report, foreign case law, government and Hague Conference documentation and academic treatises.

INCADAT comment

The trial court ruled that Article 13(1)(b) had been made out, and the children were not returned, see: Danaipour v. McLarey, 12 September 2003, United States District Court for the District of Massachusetts [INCADAT Reference: HC/E/US 531]. This decision was upheld on appeal, see: Danaipour v. McLarey, United States Court of Appeals for the First Circuit, 12 October 2004 [INCADAT Reference: HC/E/USf 597].

Pérez-Vera Report

Preparation of INCADAT commentary in progress.

Autonomous Concepts

Preparation of INCADAT commentary in progress.

Limited Nature of the Exceptions

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Allegations of Inappropriate Behaviour / Sexual Abuse

Courts have responded in different ways when faced with allegations that the left-behind parent has acted inappropriately or sexually abused the wrongfully removed or retained children. In the most straightforward cases the accusations may simply be dismissed as unfounded. Where this is not possible courts have been divided as to whether a detailed investigation should be undertaken in the State of refuge, or, whether the relevant assessment should be conducted in the State of habitual residence, with interim measures being taken to attempt to protect the child on his return.

- Accusations Dismissed:

Belgium

Civ. Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [INCADAT Reference: HC/E/BE 706]

The father claimed that the mother sought the return of the child to have her declared mentally incapable and to sell her organs. The Court held, however, that even if the father's accusations were firmly held, they were not backed up by any evidence.
 
Canada (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [INCADAT Reference: HC/E/CA 666]
 
The Court held that if the mother had serious concerns with regard to her son, then she would not have left him in the care of the father on holiday after what she claimed there had been a serious incident.
 
J.M. c. H.A., Droit de la famille, No 500-04-046027-075 [INCADAT Reference: HC/E/CA 968]

The mother claimed that a grave risk arose because the father was a sexual predator.
The Court noted that such allegations had been rejected in foreign proceedings. It equally drew attention to the fact that Convention proceedings concerned the return of the child and not the issue of custody. The fears of the mother and of the maternal grandparents were deemed to be largely irrational. There was also no proof that the judicial authorities in the State of habitual residence were corrupt. The Court instead expressed concerns about the actions of members of the maternal family (who had abducted the child notwithstanding the existence of three court orders to the contrary) as well as the mental state of the mother, who had kept the child in a state of fear of the father.

France
CA Amiens, 4 mars 1998, No de RG 5704759 [INCADAT Reference: HC/E/FR 704]

The Court rejected the allegation of physical violence against the father; if there had been violence, it was not of the level required to activate Article 13(1)(b).

New Zealand
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 303]

The Court rejected arguments by the mother that the father's alleged sexual practices would place the child at a grave risk of harm. The Court held that there was no evidence a return would expose the child to the level of harm contemplated under Article 13(1)(b).

Switzerland
Obergericht des Kantons Zürich (Appellate Court of the Canton Zurich), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [INCADAT Reference: HC/E/CH 426]

The mother argued that the father was a danger to the children because, inter alia, he had sexually abused the daughter. In rejecting this accusation, the Court noted that the mother had previously been willing to leave the children in the father's sole care whilst she went abroad.

- Return ordered with investigation to be carried out in the State of habitual residence:

United Kingdom - England and Wales

N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 19]

The possible risk to the daughter needed to be investigated in the pending custody proceedings in Australia. In the interim, the child needed protection. However, this protection did not require the refusal of the application for her return. Such risk of physical harm as might exist was created by unsupervised contact to the father, not by return to Australia.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 361]

It was argued that the allegations of sexual abuse by the mother's cohabitee were of such a nature as to activate the Article 13(1)(b) exception. This was rejected by the Court. In doing this the Court noted that the Swedish authorities were aware of the case and had taken steps to ensure that the child would be protected upon her return: she would be placed in an analysis home with her mother. If the mother did not agree to this, the child would be placed in care. The Court also noted that the mother had now separated from her cohabitee.

Finland
Supreme Court of Finland 1996:151, S96/2489 [INCADAT Reference: HC/E/FI 360]

When considering whether the allegations of the father's sexual abuse of his daughter constituted a barrier to returning the children, the Court noted that one of the objectives of the Hague Child Abduction Convention was that the forum for the determination of custody issues was not to be changed at will and that the credibility of allegations as to the personal characteristics of the petitioner were most properly investigated in the spouses' common State of habitual residence. In addition, the Court noted that a grave risk of harm did not arise if the mother were to return with the children and saw to it that their living conditions were arranged in their best interests. Accordingly, the Court found that there was no barrier to the return of the children.

Ireland
A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [INCADAT Reference: HC/E/IE 389]

The Irish Supreme Court accepted that there was prima facie evidence of sexual abuse by the father and that the children should not be returned into his care. However, it found that the trial judge had erred in concluding that this amounted to a grave risk of harm in returning the children to England per se. In the light of the undertakings given by the father, there would be no grave risk in returning the children to live in the former matrimonial home in the sole care of their mother.

- Investigation to be undertaken in the State of refuge:

China - (Hong Kong Special Administrative Region)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [INCADAT Reference: HC/E/HK 595]

The Court of Appeal criticised the fact that the return order had been made conditional on the acts of a third party (the Swiss Central Authority) over whom China's (Hong Kong SAR) Court had neither jurisdiction nor control. The Court ruled that unless and until the allegations could be discounted altogether or after investigation could be found to have no substance, it was almost inconceivable that the trial court's discretion could reasonably and responsibly be exercised to return the child to the environment in which the alleged abuse took place.

United States of America
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002) [INCADAT Reference: HC/E/USf 459]

The Court of Appeals for the First Circuit ruled that great care had to be exercised before returning a child where there existed credible evidence of the child having suffered sexual abuse. It further stated that a court should be particularly wary about using potentially unenforceable undertakings to try to protect a child in such situations.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008) [INCADAT Reference: HC/E/USf 971]

The District Court had appointed an independent expert in paediatrics, child abuse, child sexual abuse and child pornography, to assess whether the photographs of the sons constituted child pornography and whether the behaviour problems suffered by the children were indications of sexual abuse. The expert reported that there was no evidence to suggest that the father was a paedophile, that he was sexually aroused by children, or that the pictures were pornographic. The expert approved of the German investigations and stated that they were accurate assessments and that their conclusions were consistent with their reported observations. The expert determined that the symptoms that the boys displayed were consistent with the stress in their lives caused by the acrimonious custody dispute and recommended that the boys not undergo further sexual abuse evaluation because it would increase their already-dangerous stress levels.

- Return Refused:

United Kingdom - Scotland

Q., Petitioner [2001] SLT 243 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 341]

The Court held that there was a possibility that the allegations of abuse were true. It was also possible that the child, if returned, could be allowed into the unsupervised company of the alleged abuser. The Court equally noted that a court in another Hague Convention country would be able to provide adequate protection. Consequently it was possible for a child to be returned where an allegation of sexual abuse had been made. However, on the facts, the Court ruled that in light of what had happened in France during the course of the various legal proceedings, the courts there might not be able or willing to provide adequate protection for the children. Consequently, the risk amounted to a grave risk that the return of the girl would expose her to physical or psychological harm or otherwise place her in an intolerable situation.

United States of America
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 597]

Having found that sexual abuse had occurred, the Court of Appeals ruled that this rendered immaterial the father's arguments that the courts of Sweden could take ameliorative actions to prevent further harm once the children had been returned. The Court of Appeals held that in such circumstances, Article 13(1)(b) did not require separate consideration either of undertakings or of the steps which might be taken by the courts of the country of habitual residence.

(Author: Peter McEleavy, April 2013)

Undertakings

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Faits

Les enfants, deux filles, étaient âgées de 7 et 3 ans à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Elles avaient toujours évcu en Suède. En octobre 2000, une juridiction de Stockholm organisa un régime de garde conjointe selon lequel les enfants passeraient alternativement une semaine chez l'un et l'autre des parents. La mère s'engagea à ne pas quitter le pays avec les enfants.

C'est à cette période que la mère alla consulter un pedo-psychiatre parce qu'elle soupçonnait le père d'entertenir des contacts déplacés, sexuels, avec les enfants. Le père refusa d'autoriser le medecin à voir les enfants. Néanmoins, l'expert soupçonna également l'existence d'abus sexuels. Il demanda aux services sociaux Suédois d'intervenir, lesquels renvoyèrent l'affaire aux services de police. La police auditionna les enfants et examina la plus jeunes des enfants, sans trouver de trace d'abus sexuels.

La mère demanda alors qu'une enquête complète soit menée sur le point. Toutefois, les services sociaux suédois indiquèrent qu'une telle enquête était impossible sans le consentement du père, lequel s'y refusa. La mère saisit le juge de Stockholm en vue d'obtenir une injunction portant sur l'introduction d'une procédure d'enquête « abus sexuel », mais sa demande fut rejetée en juin 2001.

Le 25 juin 2001, la mère emmena les enfants aux Etats-Unis. Le père demanda le retour des enfants.

Le 2 janvier 2002, le juge fédéral du premier degré pour le district du Massachusetts ordonna le retour des enfants en Suède. Il estima que les autorits suédoises étaient en mesure de procéder aux recherches nécessaire à la détermination du point de savoir si les enfants avaient bien été victimes d'abus sexuels. Le tribunal suspendit par ailleurs la décision ordonnant le retour à une liste de 12 conditions permettant de garantir que le retour des enfants en Suède ne les exposerait à aucun risque de danger.

La mère forma appel de la décision. Avant que la cour d'appel ne fût saisie, d'autres procédures furents introduites en Suède.

Le 14 février, la cour de Stockholm décida qu'il n'était pas de son ressort de confirmer les points de la décision américaine imposant à la mère de retourner l'enfant à ses propres frais, limitant les contacts du père avec les enfants, exigeant de la mère qu'elle remette son passeport aux autorités et qu'elle ne quitte pas le territoire suédois sans autorisation judiciaire et imposant au père de ne pas introduire de procédure judiciaire à l'encontre de la mère, ni de tenter d'obtenir l'exécution de la décision rendue en matière de garde en Suède jusqu'à ce que la cour en décide autrement.

L'affaire fut alors transmise aux services de pédo-psychiatrie. Le 2 mars 2002, ledit service informa les autorités judiciaires suédoises qu'il ne pouvait pas déterminer si les enfants avaient subi des abus sexuels car la question (ayant des implications pénales) relevait de la compétence des services de police.

Dispositif

Appel accueilli et affaire renvoyée au tribunal de première instance afin qu'il détermine si les enfants avaient fait l'objet d'abus sexuels et s'ils seraient en conséquence exposés à un risque grave de danger physique ou psychologique ou placés de toute autre manière dans une situation intolérable en cas de retour.

Motifs

Risque grave - art. 13(1)(b)

La juridiction d'appel indiqua que l'exception de l'article 13 alinéa 1 b devait être interprétée restrictivement. Toutefois, elle estima que le premier juge avait eu tendance à privilégier une interprétation trop restrictive sur les points de savoir quel type de comportement peut constituer un abus sexuel et quelle relation existe entre abus sexuel et risque grave de danger. La cour d'appel estima que la politique sous-jacente dans la Convention, comme au sein du gouvernement des Etats-Unis et de l'Etat du massachusetts, consiste à privilégier la protection de l'enfant en présence d'éléments crédibles de preuve d'abus sexuels, en particulier lorsque l'enfant est si jeune et que les allégations mettent en cause l'un des parents. La cour se référa aux directives du Département d'Etat des Etats-Unis, qui mentionne le cas des abus sexuels comme exemple de cas dans lesquels l'exception de l'article 13 alinéa 1 b peut jouer. Voy. Hague International Child Abduction Convention: Text and Legal Analysis, 51 Fed. Reg. à 10,510 qui indique : ’Une "situation intolérable" existe par exemple dans le cas où l'un des parents abuse sexuellement de l'enfant. Si l'autre parent déplace ou refuse de retourner l'enfant afin de le protéger de tels actes, et que le parent auteur de l'agression demande le retour de l'enfant sur le fondement de la Convention, le tribunal peut rejeter la demande. Une telle décision permet d'empêcher que l'enfant ne soit confronté à une situation intolérable et soumis à un risque grave de danger psychologique.' La cour d'appel estima que le premier juge aurait dû prendre les mesures nécessaires en vue de déterminer lui-même si les enfants avaient bien fait l'objet d'abus sexuels au lieu de renvoyer le problème aux autorités suédoises. C'est à cette seule condition que les bonnes questions auraient pu se poser, à savoir s'il était possible de retourner les enfants à l'endroit où les abus avaient eu lieu, et où l'auteur résidait toujours alors que le juge de district ne pouvait garantir le résultat des mesures en vue de la protection des enfants. De même, dans le cas où l'enquête concluerait que le père n'a pas abusé sexuellement des enfants ou n'aboutissait à aucune conclusion claire, ces éléments pourraient être pris en compte pour décider de l'importance du risque auquel les enfants seraient le cas échéant exposés en cas de retour. Il fut constaté qu'une enquête ne doit pas nécessairement être entreprise dans le cas où l'article 13 alinéa 1 b est invoqué.

Engagements

Au vu des conditions imposées par les premiers juges, la cour d'appel souligna qu'il importe que les tribunaux aient conscience des limites de leur pouvoir et se concentrent sur la situation concrète de l'enfant en question afin de déterminer si les engagements seraient de nature à le protéger efficacement. Elle ajouta que la mise sous condition de la décision ordonnant le retour à sa propre reconnaissance par les juridictions du pays de résidence habituelle de l'enfant, ainsi qu'en avait décidé le tribunal de district posait des difficultés en termes de courtoisie internationale. La cour rappela que le Département d'Etat n'est pas favorable à la pratique consistant à faire dépendre la décision de retour de la prise d'une décision par les juges de l'Etat requérant, car cette pratique consiste sans doute en l'exercice de pressions sur les juridictions étrangères. La cour d'appel conclut ainsi que les premiers juges avaient méconnu la notion de courtoisie internationale sous-jacente à la Convention de La Haye en rendant des décisions conditionnées par la supposition que les autorités suédoises les copieraient et exécuteraient ensuite. Les juges américains n'avaient aucune autorité pour imposer aux autorités suédoises de mener une enquête ou d'en tirer les conséquences dans le cadre des procédures tendant à la garde des enfants. Il s'agirait d'une erreur de droit et et fait que de supposer que les autorités suédoises feraient exécuter les engagements. Ces engagements que le premier juge américain supposait nécessaires à la protection des enfants n'étaient pas valides. Cette illégalité ne pouvait que rejaillir sur la décision de retour elle-même, qui fut annulée. Enfin, la cour d'appel ajouta que dans l'hypothèse où des allégations sérieuses étaient formulées et laissaient apparaître l'existence d'une menace sérieuse, les juges devaient être prudents dans leur tentative de garantir la protection de l'enfant par la voie d'engagements.

Interprétation de la Convention

Le tribunal eut recours à une série de documents en vue d'interpréter la Convention, comprenant le rapport Pérez-Vera, la jurisprudence étrangère, la documentation officielle des Etats-Unis et de la Conférence de La Haye, ainsi que des ouvrages doctrinaux.

Commentaire INCADAT

Le juge de renvoi estima que l'exception de l'article 13(1)(b) était applicable et refusa d'ordonner le retour des enfants. Voy : Danaipour v. McLarey, 12 September 2003, United States District Court for the District of Massachusetts [Référence INCADAT : HC/E/US 531]. Cette décision fut confirmée en appel : Danaipour v. McLarey, United States Court of Appeals for the First Circuit, 12 October 2004, [Référence INCADAT : HC/E/USf 597].

Rapport Pérez-Vera

Résumé INCADAT en cours de préparation.

Concepts autonomes

Résumé INCADAT en cours de préparation.

Nature limitée des exceptions

Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.

Allégations de mauvais traitement et abus sexuel

Les tribunaux ont adopté des positions variables lorsqu'ils ont été confrontés à des allégations selon lesquelles le parent délaissé avait fait subir des mauvais traitements ou abus sexuels à l'enfant déplacé ou retenu illicitement. Dans les affaires les plus simples, les accusations ont pu être rejetées comme non fondées. Lorsqu'il n'était pas évident que l'allégation était manifestement non fondée, les tribunaux se sont montrés divisés quant à savoir si une enquête poussée devait être menée dans l'État de refuge ou bien dans l'État de la résidence habituelle, auquel cas des mesures de protection provisoires seraient prises en vue de protéger l'enfant en cas de retour.

- Accusations déclarées non fondées :

Belgique

Civ Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [Référence INCADAT : HC/E/BE 706]

Le père prétendait que la mère ne voulait le retour de l'enfant que pour la faire déclarer folle et vendre ses organes. Toutefois, le juge releva que si les déclarations du père relevaient d'une profonde conviction, elles n'étaient pas étayées d'éléments de preuve.

Canada (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [Référence INCADAT : HC/E/CA 666]

La Cour décida que si la mère avait eu des craintes sérieuses à propos de son fils, elle ne l'aurait pas laissé aux soins du père pendant les vacances, après ce qu'elle présentait comme un incident sérieux.

J.M. c. H.A., Droit de la famille, N°500-04-046027-075 [Référence INCADAT : HC/E/CA 968]

La mère faisait valoir un risque grave au motif que le père était un prédateur sexuel. La Cour rappela que toutes les procédures étrangères avaient rejeté ces allégations, et indiqua qu'il fallait garder en mémoire que la question posée était celle du retour et non de la garde. Elle constata que les craintes de la mère et de ses parents étaient largement irraisonnées, et que la preuve de la corruption des autorités judiciaires de l'État de résidence habituelle n'était pas davantage rapportée. La Cour exprima au contraire une crainte face à la réaction de la famille de la mère (rappelant qu'ils avaient enlevé l'enfant en dépit de 3 interdictions judiciaires de ce faire), ainsi qu'une critique concernant les capacités mentales de la mère, qui avait maintenu l'enfant dans un climat de peur de son père.

France
CA Amiens 4 mars 1998, n° RG 5704759 [Référence INCADAT : HC/E/FR 704]

La Cour rejeta l'allégation de violence physique du père à l'égard de l'enfant. S'il pouvait y avoir eu des épisodes violents, ils n'étaient pas de nature à caractériser le risque nécessaire à l'application de l'article 13(1)(b).

Nouvelle Zélande
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 303]

La Cour rejeta l'allégation selon laquelle les habitudes sexuelles du père étaient de nature à causer un risque grave de danger pour l'enfant. Elle ajouta que la preuve n'avait pas été apportée que le retour exposerait l'enfant à un risque tel que l'article 13(1)(b) serait applicable.

Suisse
Obergericht des Kantons Zürich (Cour d'appel du canton de Zurich) (Suisse), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [Référence INCADAT : HC/E/CH 426]

La mère prétendait que le père constituait un danger pour les enfants parce qu'il avait entre autres abusé sexuellement de l'enfant. Pour rejeter cet argument, la Cour fit observer que la mère avait jusqu'alors laissé l'enfant vivre seul avec son père pendant qu'elle voyageait à l'étranger.

Retour ordonné et enquête à mener dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant :

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 19]

Le risque encouru par l'enfant devait faire l'objet d'une enquête dans le cadre de la procédure de garde en cours en Australie.  Il convenait de protéger l'enfant jusqu'à la conclusion de cette enquête. Toutefois cette nécessité de protection ne devait pas mener au rejet de la demande de retour car le risque était lié non pas au retour en Australie mais à un droit de visite et d'hébergement non surveillé.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 361]

La Cour rejeta les allégations selon lesquelles l'enfant était victime d'abus sexuels de la part du concubin de la mère de nature à déclencher le jeu de l'exception prévue à l'article 13(1)(b). Pour rejeter l'application de l'article 13(1)(b), la Cour avait relevé que les autorités suédoises étaient conscientes de ce risque d'abus et avaient pris des mesures précises de nature à protéger l'enfant à son retour : elle serait placée dans un foyer d'analyse avec sa mère. Si la mère refusait, alors l'enfant serait ôtée à sa famille et placée dans un foyer. Elle fit également remarquer que la mère s'était séparée de son concubin.

Finlande
Supreme Court of Finland 1996:151, S96/2489 [Référence INCADAT : HC/E/FI 360]

Lors de son analyse concernant la question de savoir si l'allégation selon laquelle le père aurait abusé sexuellement de sa fille constituait une barrière au retour de l'enfant, la Cour a fait observer, d'une part, qu'un des objectifs de la Convention de La Haye était d'empêcher que le for devant se prononcer sur le retour de l'enfant soit choisi arbitrairement. La Cour observa, d'autre part, que la crédibilité des allégations devrait être analysée dans l'État de la résidence habituelle des époux car il s'agissait de l'État le mieux placé, et qu'aucun risque grave de danger n'existait si la mère accompagnait les enfants et organisait des conditions de vie dans leur meilleur intérêt. Dans ces conditions le retour pouvait être ordonné.

Irlande
A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [Référence INCADAT : HC/E/IE 389]

La Cour suprême irlandaise a noté qu'à première vue la preuve avait été apportée que les enfants avaient été victimes d'abus sexuels de la part du père et ne devaient pas être placés sous sa garde. Cependant, le tribunal avait estimé à tort que le retour des enfants en lui-même constituerait un risque grave. Au vu des engagements pris par le père, il n'y aurait pas de risque grave à renvoyer les enfants dans leur foyer familial sous la seule garde de la mère.

- Enquête à mener dans l'État de refuge :

Chine (Région administrative spéciale de Hong Kong)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [Référence INCADAT : HC/E/HK 595]

La Cour d'appel critiqua le fait que le retour était soumis à une condition sur laquelle les juridictions de la Chine (RAS Hong Kong) n'avaient aucun contrôle (ni aucune compétence). La condition posée étant l'action d'un tiers (l'Autorité centrale suisse). La Cour estima que jusqu'à ce que les allégations se révèlent dénuées de fondement, il n'était pas admissible que la cour, dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire, décide de renvoyer l'enfant dans le milieu dans lequel les abus s'étaient produits.

États-Unis d'Amérique
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir.2002) [Référence INCADAT : HC/E/USf 459]

La Cour d'appel du premier ressort estima que le premier juge aurait dû faire preuve d'une grande prudence avant de renvoyer un enfant alors même qu'il y avait de sérieuses raisons de croire qu'il avait fait l'objet d'abus sexuels. La Cour d'appel ajouta que les juges devaient se montrer particulièrement prudents dans leur tentative de garantir la protection de l'enfant par la voie d'engagements dans des situations analogues.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008), [Référence INCADAT : HC/E/USf 971]

Le Tribunal fédéral avait demandé à un pédiatre spécialisé dans les questions de maltraitance, d'abus sexuels sur enfants et de pédopornographie de se prononcer sur la question de savoir si les photos des enfants constituaient des photos pornographiques et si les troubles comportementaux des enfants traduisaient un abus sexuel. L'expert conclut qu'aucun élément ne permettait de déduire que le père était pédophile, qu'il était attiré sexuellement par des enfants ni que les photos étaient pornographiques. Elle approuva l'enquête allemande et constata que les conclusions allemandes étaient conformes aux observations effectuées. Elle ajouta que les symptômes développés par les enfants étaient causés par le stress que la séparation très difficile des parents leur causait. Elle ajouta encore que les enfants ne devaient pas être soumis à d'autres évaluations en vue d'établir un abus sexuel car cela ne ferait qu'ajouter à leur niveau de stress déjà dangereusement élevé.

- Retour refusé :

Royaume-Uni - Écosse
Q., Petitioner, [2001] SLT 243, [Référence INCADAT : HC/E/UKs 341]

Le juge estima qu'il était possible que les allégations d'abus fussent exactes. De même, il n'était pas impossible qu'en cas de retour, l'enfant puisse être amené à avoir un contact non surveillé avec l'auteur potentiel de ces abus. Elle observa toutefois que les autorités d'autres États parties à la Convention de La Haye sont susceptibles de fournir une protection adéquate à l'enfant. En conséquence, le retour d'un enfant pouvait être ordonné même en cas d'allégations d'abus sexuels. En l'espèce cependant, le juge estima qu'au regard des différentes procédures ouvertes en France, il semblait que les juridictions compétentes n'étaient pas en mesure de protéger l'enfant, ou pas disposées à le faire. Elle en a déduit que le retour de l'enfant l'exposerait à un risque grave de danger physique ou psychologique ou la placerait de toute autre manière dans une situation intolérable.

États-Unis d'Amérique
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004), [Référence INCADAT : HC/E/USf 597]

Ces conclusions rendaient inopérants les arguments du père selon lequel les autorités suédoises pourraient prendre des mesures pour limiter tout danger supplémentaire une fois les enfants rentrées dans ce pays. La Cour d'appel décida qu'en ces circonstances, l'application de l'article 13(1)(b) n'exigeait pas que la question des engagements du père soit posée, pas davantage que celle des mesures à prendre par les juridictions de l'État de résidence habituelle.

(Auteur : Peter McEleavy, Avril 2013)

Engagements

Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.

Hechos

Las menores tenían 7 y 3 años en la fecha del supuesto traslado ilícito. Habían vivido toda su vida en Suecia. En octubre de 2000, un tribunal de Estocolmo implementó un régimen de custodia conjunta mediante el cual las menores pasarían semana de por medio con el padre y la madre. La madre se comprometió a no trasladar a las menores fuera de la jurisdicción.

Alrededor de esta época, la madre contactó un psicólogo infantil porque estaba preocupada de que el padre estuviera teniendo un contacto sexual indebido con las niñas. El padre se negó a dar su consentimiento a que el psicólogo viera a las niñas. No obstante ello, el perito sospechaba que había ocurrido abuso sexual. El perito notificó a la administración de servicios sociales de Suecia, que a su vez remitió el caso a la policía. La policía entrevistó a las niñas y examinó a la menor de ellas pero concluyó que no se había planteado ningún caso.

La madre posteriormente solicitó una investigación completa de abuso sexual. Sin embargo, la agencia de servicios sociales de Suecia le informó que esto no se podría realizar sin el consentimiento del padre. El padre no prestó dicho consentimiento. La madre entonces presentó un recurso ante el Tribunal de Distrito de Estocolmo solicitando que se promoviera una investigación sobre abuso sexual, pero se rechazó esta solicitud en junio de 2001.

El 25 de junio de 2001, la madre se fue de Suecia con las menores y viajó a los Estados Unidos. El padre solicitó la restitución de las menores.

El 2 de enero de 2002, el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Massachusetts ordenó la restitución de las menores a Suecia. Su fallo estableció que las autoridades allí llevarían a cabo una evaluación forense para determinar si las menores habían sufrido abuso sexual. El tribunal asimismo dictó la orden de restitución sujeta a 12 condiciones para garantizar que las menores no estuvieran expuestas a ningún riesgo de daños cuando regresaran a Suecia.

La madre presentó un recurso de apelación. Antes de la apelación, hubo procesos en Suecia.

El 14 de febrero, el Tribunal Municipal (City Court) de Estocolmo determinó que no tenía autoridad legal para confirmar las partes de la orden del Tribunal de Distrito que solicitaban a la madre que restituyera a las menores a Suecia por su propia cuenta y gasto, limitaban el contacto del padre con las menores, exigían que la madre entregara su pasaporte y no se fuera de Suecia sin autorización del tribunal, y exigían que el padre no iniciara un proceso en contra de la madre ni intentara hacer valer derechos de custodia hasta que el tribunal decidiera lo contrario.

El caso en Suecia fue luego remitido al Servicio Psiquiátrico de Menores y Jóvenes (Child and Youth Psychiatric Service). El 2 de marzo de 2002, este Servicio informó al tribunal sueco que no podía investigar si las menores habían padecido abuso sexual puesto que era una cuestión penal y por lo tanto la investigación le correspondía a la policía.

Fallo

Se hizo lugar a la apelación y el caso se remitió al tribunal de primera instancia para determinar si había tenido lugar abuso sexual de las menores y si las mismas estarían consecuentemente en grave riesgo de daño físico o psicológico, o si se las colocaría de otro modo en una situación intolerable, en caso de ser restituidas.

Fundamentos

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El Tribunal de Apelaciones reconoció que la excepción en virtud del Artículo 13(1)(b) debería ser interpretada por los tribunales en forma estricta. Sin embargo, concluyó que el Tribunal de Distrito había tendido hacia un enfoque excesivamente restrictivo con respecto al tipo de conducta que constituye abuso sexual, así como también a la relación entre abuso sexual de un menor y riesgo grave de daño. El Tribunal de Apelaciones destacó que la política en el marco del Convenio tanto del gobierno de los Estados Unidos como del Commonwealth de Massachusetts se sopesa hacia la protección del menor cuando hay pruebas creíbles de abuso sexual, en particular cuando el menor es tan pequeño y cuando las alegaciones involucran el abuso por parte del padre o la madre. En este caso, se hizo referencia a los lineamientos del Departamento de Estado de los Estados Unidos sobre el Convenio de la Haya que establecen que el abuso sexual por parte del padre o la madre es un ejemplo de una defensa en virtud del Artículo 13(b) que justifica la no restitución. Convenio de la Haya sobre Sustracción de Menores: Texto y Análisis Legal, 51 Fed. Reg. at 10,510 que establece que: ’Un ejemplo de una "situación intolerable" es una en la cual un padre o madre con derechos de custodia abusa sexualmente del menor. Si el otro, padre o madre, traslada o retiene al menor para protegerlo de seguir siendo victimizado, y el padre o madre abusivo luego solicita la restitución del menor en virtud del Convenio, el tribunal puede rechazar dicha solicitud. Esa acción protegería al menor de ser restituido a una "situación intolerable" y ser sujeto de un grave riesgo de daño psicológico.’ El Tribunal de Apelaciones sostuvo que el juez de primera instancia (trial judge) debería haber tomado las medidas a su disposición para determinar si había tenido lugar abuso sexual en lugar de dejarlo a criterio de las autoridades suecas. Sólo entonces se podrían hacer las preguntas correctas sobre si las menores podrían ser restituidas al lugar del abuso, donde el abusador aún residía, y donde el Tribunal de Distrito no podría garantizar el resultado de determinaciones futuras con respecto a la seguridad de las menores. De manera similar, si la evaluación exoneraba al padre, o incluso si no fuera concluyente, eso también habría sido información relevante para decidir el nivel de riesgo, si lo hubiera, que las menores enfrentarían en el caso de una restitución. Se destacó que no necesariamente se debía realizar una evaluación completa toda vez que se planteara el Artículo 13(1)(b).

Compromisos

Considerando las condiciones impuestas por el juez de primera instancia, el Tribunal de Apelaciones indicó que un tribunal de primera instancia debe reconocer los límites a su autoridad y debe concentrarse en la situación particular del menor en cuestión a fin de determinar si los compromisos serán suficientes para protegerlo. Agregó que condicionar una orden de restitución al reconocimiento de dicha orden por parte de un tribunal extranjero, como lo había hecho el Tribunal de Distrito, planteaba serias cuestiones de respeto mutuo. El Tribunal destacó cómo el Departamento de Estado había establecido que no apoyaba el hecho de condicionar el dictado de una orden de restitución a la obtención de una orden de un tribunal en el estado requirente, presumiblemente porque tal práctica olería a coerción del tribunal extranjero. El Tribunal de Apelaciones decidió que el Tribunal de Distrito había violado nociones de respeto mutuo internacional en el marco del Convenio mediante el dictado de órdenes con la expectativa de que los tribunales suecos simplemente las copiaran y ejecutaran. El Tribunal de Distrito no tenía autoridad alguna para ordenar una evaluación forense realizada en Suecia, o a para ordenar que los tribunales suecos juzguen las implicancias de la evaluación para la disputa de custodia. Asimismo, su presunción de que los tribunales suecos harían cumplir los compromisos era equivocada tanto legalmente como en relación a los hechos. Estos compromisos, que el Tribunal de Distrito consideró necesarios para proteger a las menores contra un riesgo grave, no eran válidos, y por lo tanto, la orden de restitución no podía mantenerse también por estos motivos. Finalmente, el Tribunal de Apelaciones agregó que en los casos en que se hicieron alegaciones sustanciales y existía una amenaza creíble, un tribunal debería ser particularmente cauteloso acerca de usar compromisos potencialmente inexigibles para intentar proteger a un menor.

Interpretación del Convenio

El tribunal recurrió a una amplia variedad de documentos para asistirse en la interpretación, incluidos los siguientes: el Informe Pérez-Vera, jurisprudencia extranjera, documentación del gobierno y de la Conferencia de la Haya y tratados académicos.

Comentario INCADAT

El tribunal de primera instancia determinó que se había planteado el Artículo 13(1)(b), y que las menores no fueran restituidas, véase: Danaipour v. McLarey, 12 September 2003, United States District Court for the District of Massachusetts [Referencia INCADAT: HC/E/USf 531]. Esta decisión fue confirmada en la apelación, véase: Danaipour v. McLarey, United States Court of Appeals for the First Circuit, 12 October 2004 [Referencia INCADAT: HC/E/USf 597].

Informe Explicativo - Pérez-Vera

En curso de elaboración.

Conceptos autónomos

En curso de elaboración.

Carácter limitado de las excepciones

En curso de elaboración.

Alegación de comportamiento inadecuado/abuso sexual

Los tribunales han respondido de diferentes maneras al enfrentarse a alegaciones de que el padre privado del menor se ha comportado en forma inadecuada o ha abusado sexualmente de los menores víctimas de traslado o retención ilícitos. En los casos más claros, las acusaciones pueden simplemente desestimarse por resultar infundadas. Cuando ello no es posible, la opinión de los tribunales se ha dividido en cuanto a si una investigación exhaustiva debería llevarse a cabo en el Estado de refugio o si la evaluación pertinente debería efectuarse en el Estado de residencia habitual, conjuntamente con la adopción de medidas provisorias a fin de proteger al menor al momento de su restitución.

- Acusaciones desestimadas

Bélgica
Civ Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [Referencia INCADAT: HC/E/BE 706]

El padre afirmaba que la madre pretendía la restitución de la menor a fin de lograr que la declararan mentalmente incapaz y de vender sus órganos. El Tribunal resolvió, sin embargo, que si bien el padre era firme en sus acusaciones, ellas carecían de sustento probatorio.

Canadá (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 666]
 
El tribunal sostuvo que si la madre hubiera estado seriamente preocupada por su hijo, no lo habría dejado al cuidado del padre en vacaciones luego de lo que ella afirmaba había sido un incidente grave.

J.M. c. H.A., No500-04-046027-075 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 968]

La madre sostuvo que surgía un riesgo grave debido a que el padre era un predador sexual. El Tribunal destacó que dichas alegaciones habían sido rechazadas en procesos extranjeros. Del mismo modo, resaltaba que los procesos en aplicación del Convenio se ocupaban de la restitución del menor y no de la cuestión de la custodia. Se consideró que los temores de la madre y los abuelos maternos eran muy irracionales, y que se carecía de pruebas que acreditaran el accionar corrupto de las autoridades judiciales del Estado de residencia habitual. En cambio, el tribunal expresó su preocupación por los actos de los miembros de la familia materna (que había sustraído al menor a pesar de la existencia de tres órdenes judiciales en contrario), al igual que por el estado mental de la madre, quien había mantenido al menor en un estado de temor hacia el padre.

Francia
CA Amiens, 4 mars 1998, No de RG 5704759 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 704]

El Tribunal rechazó la alegación de violencia física contra el padre, que de haber existido, no era del nivel exigido para activar el artículo 13(1)(b).

Nueva Zelanda
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 303]

El Tribunal rechazó los argumentos de la madre según los cuales las supuestas prácticas sexuales del padre pondrían al menor en grave riesgo de daño. El Tribunal sostuvo que no había evidencia alguna de que la restitución expondría al menor al nivel de riesgo exigido para que activar la aplicación del artículo 13(1)(b).

Suiza
Obergericht des Kantons Zürich (tribunal de apelaciones del cantón de Zurich), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [Referencia  INCADAT: HC/E/CH 426]

La madre alegó que el padre representaba un peligro para los menores, ya que, entre otras cosas, había abusado sexualmente de la hija. Al rechazar la acusación, el Tribunal destacó que la madre anteriormente había estado dispuesta a dejar a los menores al cuidado exclusivo del padre mientras ella viajaba al exterior.

Orden de restitución e investigación a llevarse a cabo en el Estado de residencia habitual

Reino Unido - Inglaterra y Gales
N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 19]

El riesgo al que podía estar expuesta la hija debía investigarse en el marco del proceso de custodia en curso en Australia. Mientras tanto, la menor necesitaba protección. No obstante, tal protección no requería el rechazo de la solicitud de su restitución. El riesgo de daño físico que podía existir surgía del contacto permanente con el padre sin supervisión, y no de la restitución a Australia.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 361]

Se argumentó que las acusaciones de abuso sexual por parte del concubino de la madre eran de naturaleza tal como para activar la excepción del artículo 13(1)(b). Este argumento fue rechazado por el Tribunal. El Tribunal señaló que las autoridades suecas habían tomado conocimiento del caso y adoptado las medidas necesarias para asegurarse de que la menor estaría protegida desde el momento de su restitución: se la colocaría en un hogar de análisis con su madre. Si la madre no estuviera de acuerdo con esto, la menor quedaría bajo la guarda del Estado. El Tribunal también señaló que para ese momento la madre se había separado de su concubino.

Finlandia
Corte Suprema de Finlandia 1996:151, S96/2489 [Referencia INCADAT: HC/E/FI 360]

Al considerar si las acusaciones de abuso sexual de una hija por parte de su padre constituían una barrera para la restitución de los menores, el Tribunal destacó que uno de los objetivos del Convenio de La Haya es que el foro para la determinación de cuestiones de custodia no ha de cambiarse a voluntad, y que la credibilidad de las alegaciones respecto de las características personales del demandante sea investigada más adecuadamente en el Estado de residencia habitual en común de los esposos. Asimismo, el Tribunal destacó que no surgía un grave riesgo de daño si la madre regresaba con los menores y procuraba que sus condiciones de vida se organizaran en aras de su interés superior. En consecuencia, el Tribunal determinó que no existía barrera alguna para la restitución de los menores.

Irlanda
A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [Referencia INCADAT: HC/E/IE 389]

La Corte Suprema irlandesa aceptó que existían pruebas que demostraban, prima facie, el abuso sexual por parte del padre y que las menores no debían ser restituidas a su cuidado. Sin embargo, determinó que el juez de primera instancia se había equivocado al concluir que restituir a las menores a Inglaterra representaba un riesgo grave. A la luz de los compromisos otorgados por el padre, restituir a las menores para que vivieran en el hogar anterior del matrimonio bajo el cuidado exclusivo de la madre no las expondría a ningún riesgo grave.

- Investigación en el Estado de refugio

China - (Región Administrativa Especial de Hong Kong)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [Referencia INCADAT: HC/E/HK 595]

El Tribunal de Apelaciones criticó el hecho de que la resolución de restitución había sido condicionada a los actos de una tercera parte (la Autoridad Central de Suiza) sobre la cual el tribunal de Hong Kong no tiene jurisdicción ni ejerce control. El Tribunal dictaminó que a menos que las declaraciones pudieran ser descartadas absolutamente, o que luego de la investigación dichas declaraciones no resultaran ser sustanciosas, era casi inconcebible que el tribunal de primera instancia, ejerciendo su discreción en forma razonable y responsable, decidiera restituir a la menor al ambiente en el cual el supuesto abuso había tenido lugar.

Estados Unidos de América
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 459]

El Tribunal de Apelaciones para el Primer Circuito resolvió que debía tenerse extremo cuidado antes de restituir al menor cuando existían pruebas contundentes de que había sido víctima de abuso sexual. Asimismo, afirmó que todo tribunal debería ser particularmente cauteloso acerca del uso de compromisos potencialmente inexigibles para intentar proteger a un menor en tales situaciones.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 971]

El Tribunal de Distrito había designado a una experta independiente en pediatría, abuso de menores, abuso sexual de menores y pornografía infantil a efectos de evaluar si las fotografías de los hijos constituían pornografía infantil y si los problemas de conducta que sufrían los menores eran signos de abuso sexual. La experta informó que no había pruebas que sugirieran que el padre fuera pedófilo, que le atrajeran sexualmente los menores o que las fotografías fueran pornográficas. Aprobó las investigaciones alemanas y afirmó que constituían evaluaciones precisas y que sus conclusiones eran congruentes con sus observaciones. Determinó que los síntomas que los niños mostraban eran congruentes con el estrés de sus vidas ocasionado por la áspera batalla por su custodia. Recomendó que los niños no fueran sometidos a más evaluaciones de abuso sexual, dado que ello incrementaría sus ya peligrosos niveles de estrés.

- Restitución denegada

Reino Unido - Escocia
Q., Petitioner [2001] SLT 243 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 341]

El Tribunal sostuvo que existía una posibilidad de que las acusaciones de abuso fueran ciertas. También era posible que se permitiera, si la menor era restituida, que estuviera en compañía del supuesto abusador sin supervisión. El Tribunal igualmente observó que un tribunal de otro Estado contratante del Convenio de La Haya podría proporcionar la protección adecuada. Por consiguiente, era posible que un menor fuera restituido cuando se había hecho una acusación de abuso sexual. Sin embargo, en función de los hechos del caso, el Tribunal decidió que, a la luz de lo que había sucedido en Francia durante el curso de las distintas actuaciones legales, los tribunales del lugar posiblemente no podían o no querían brindar la protección adecuada a los menores. Por lo tanto, la restitución de la niña implicaría un grave riesgo de exponerla a daño físico o psicológico, o bien someterla a una situación intolerable.

Estados Unidos de América
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 597]

Luego de pronunciarse por la existencia de abuso sexual, el Tribunal de Apelaciones resolvió que ello tornaba irrelevantes los argumentos del padre según los cuales los tribunales de Suecia podían adoptar medidas atenuantes a fin de impedir mayores daños luego de la restitución de los menores. El Tribunal de Apelaciones sostuvo que, en dichas circunstancias, el artículo 13(1)(b) no requería la consideración por separado ni de los compromisos ni de las medidas que los tribunales del país de residencia habitual podrían adoptar.

(Autor: Peter McEleavy, abril de 2013)

Compromisos

Preparación del análisis de jurisprudencia de INCADAT en curso.