CASE

Download full text FR

Case Name

T.T. c. M.M., Droit de la Famille 103615, Cour supérieure de Roberval, 15 décembre 2010, 2010 QCCS 6585

INCADAT reference

HC/E/CA 1095

Court

Country

CANADA

Name

Cour supérieure de Roberval

Level

First Instance

Judge(s)
La Rosa JCS

States involved

Requesting State

FRANCE

Requested State

CANADA

Decision

Date

15 December 2010

Status

Final

Grounds

Rights of Access - Art. 21

Order

-

HC article(s) Considered

21

HC article(s) Relied Upon

21

Other provisions
L.R.Q. chapitre A 23.01 (Loi sur les aspects civils de l'enlèvement international et interprovincial d'enfants)
Authorities | Cases referred to

-

Published in

-

INCADAT comment

Access / Contact

Protection of Rights of Access
Protection of Rights of Access

SUMMARY

Summary available in EN | FR

Facts

The case concerned three children aged 16, 15 and 11. In 2008, a judgment of the Court at First Instance of Valence in France had awarded custody of the children to the father, permitted him to leave France and granted the mother a right of access to be exercised by agreement, or otherwise during the entire summer holidays. The father and children now lived in Canada and the mother in France.

In July 2010, the father, having previously informed the mother, applied for a modification of that judgment in the district of Roberval (Canada) on the grounds that the mother had not exercised any right of access and the children had expressed a desire not to see her again.

In December 2010, the mother signed a petition based on Article 31 of the Act respecting the Civil Aspects of International and Interprovincial Child Abduction (Art. 21 of the 1980 Hague Child Abduction Convention), applying to the court for an order that the children go to France for a visit at the father's expense at Christmas.

Ruling

Application dismissed; imposing the right of access was not in the children's interest.

Grounds

Rights of Access - Art. 21

The mother used this provision to enable her to obtain legal aid in Quebec, as that province's Central Authority is bound to assist a parent applying for enforcement of a judgment relating to custody or rights of access delivered in another jurisdiction in a situation involving two countries bound by the 1980 Convention.

The Court added that nonetheless, the case then had to "[run] its course in accordance with the Civil Code" of Quebec: it was necessary to determine whether it was in the children's interest for the lower court to compel them to return to France to live visiting periods with their mother.

Drawing the consequences of the children's testimony that they had had almost no contacts with their mother for years and did not wish to be forced to resume relations with her, the Court considered that it was not in their interest to be forced to visit their mother, and the mother had failed to provide any proof whatsoever that the father had alienated the children.

The Court accordingly ordered maintenance of the "rights of access between the mother and children, subject to their exercise according to the children's wishes after agreement with the mother".

Author of the summary: Aude Fiorini, United Kingdom

INCADAT comment

Protection of Rights of Access

Article 21 has been subjected to varying interpretations.  Contracting States favouring a literal interpretation have ruled that the provision does not establish a basis of jurisdiction for courts to intervene in access matters and is focussed on procedural assistance from the relevant Central Authority.  Other Contracting States have allowed proceedings to be brought on the basis of Article 21 to give effect to existing access rights or even to create new access rights.

A literal interpretation of the provision has found favour in:

Austria
S. v. S., 25 May 1998, transcript (official translation), Regional civil court at Graz, [INCADAT cite: HC/E/AT 245];

Germany
2 UF 286/97, Oberlandesgericht Bamberg, [INCADAT cite: HC/E/DE 488];

United States of America
Bromley v. Bromley, 30 F. Supp. 2d 857, 860-61 (E.D. Pa. 1998). [INCADAT cite: HC/E/USf 223];

Teijeiro Fernandez v. Yeager, 121 F. Supp. 2d 1118, 1125 (W.D. Mich. 2000);

Janzik v. Schand, 22 November 2000, United States District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division, [INCADAT cite: HC/E/USf 463];

Wiggill v. Janicki, 262 F. Supp. 2d 687, 689 (S.D.W. Va. 2003);

Yi Ly v. Heu, 296 F. Supp. 2d 1009, 1011 (D. Minn. 2003);

In re Application of Adams ex. rel. Naik v. Naik, 363 F. Supp. 2d 1025, 1030 (N.D. Ill. 2005);

Wiezel v. Wiezel-Tyrnauer, 388 F. Supp. 2d 206 (S.D.N.Y. 2005), [INCADAT cite: HC/E/USf 828];

Cantor v. Cohen, 442 F.3d 196 (4th Cir. 2006), [INCADAT cite: HC/E/USf 827]. 

In Cantor, the only US appellate decision on Article 21, there was a dissenting judgment which found that the US implementing act did provide a jurisdictional basis for federal courts to hear an application with regard to an existing access right.

United Kingdom - England & Wales
In Re G. (A Minor) (Enforcement of Access Abroad) [1993] Fam 216 [INCADAT cite: HC/E/UKs 110].

More recently however the English Court of Appeal has suggested that it might be prepared to consider a more permissive interpretation:

Hunter v. Murrow [2005] [2005] 2 F.L.R. 1119, [INCADAT cite: HC/E/UKe 809].

Baroness Hale has recommended the elaboration of a procedure whereby the facilitation of rights of access in the United Kingdom under Article 21 could be contemplated at the same time as the return of the child under Article 12:

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51[INCADAT cite: HC/E/UKe 880].

Switzerland
Arrondissement judiciaire I Courterlary-Moutier-La Neuveville (Suisse) 11 October 1999, N° C 99 4313 [INCADAT cite: HC/E/CH 454].                        

A more permissive interpretation of Article 21 has indeed been adopted elsewhere, see:

United Kingdom - Scotland
Donofrio v. Burrell, 2000 S.L.T. 1051 [INCADAT cite: HC/E/UKs 349].

Wider still is the interpretation adopted in New Zealand, see:

Gumbrell v. Jones [2001] NZFLR 593 [INCADAT cite: HC/E/NZ 446].

Australia
The position in Australia has evolved in the light of statutory reforms.

Initially a State Central Authority could only apply for an order that was ‘necessary or appropriate to organise or secure the effective exercise of rights of access to a child in Australia', see:

Director-General, Department of Families Youth & Community Care v. Reissner [1999] FamCA 1238, (1999) 25 Fam LR 330, [INCADAT cite: HC/E/AU 278].

Subsequently it acquired the power to initiate proceedings to establish access rights:

State Central Authority & Peddar [2008] FamCA 519, [INCADAT cite: HC/E/AU 1107];

State Central Authority & Quang [2009] FamCA 1038, [INCADAT cite: HC/E/AU 1106].

Faits

L'affaire concernait trois enfants de 16, 15 et 11 ans. En 2008, un jugement du Tribunal de Grande Instance de Valence en France avait confié la garde des enfants au père, autorisé celui-ci à quitter la France et accordé un droit de visite à la mère qui devait être exercé à l'amiable ou à défaut pendant toute la durée des vacances d'été. Le père et les enfants vivaient désormais au Canada et la mère en France.

En juillet 2010, le père, ayant préalablement informé la mère, demanda une modification de ce jugement dans le district de Roberval (Québec) au motif que la mère n'avait exercé aucun droit de visite et que les enfants avaient manifesté le désir de ne plus la voir.

En décembre 2010, la mère signa une requête fondée sur l'article 31 de la loi sur les aspects civils de l'enlèvement international et interprovincial d'enfants (art. 21 de la Convention), demandant que le tribunal ordonne aux enfants d'aller en France pour une période de visite au frais du père à Noël.

Dispositif

Demande rejetée; l'imposition du droit de visite n'était pas dans l'intérêt des enfants.

Motifs

Droit de visite - art. 21

La mère utilisait cette disposition pour lui permettre d'obtenir les services d'aide juridique au Québec, l'autorité centrale de cette province ayant l'obligation d'assister un parent demandant le respect d'un jugement de garde ou d'accès rendu dans une autre juridiction dans une situation mettant en cause deux pays liés par la Convention de La Haye.

La cour ajouta que ceci étant, le dossier devait ensuite « [suivre] son cours en vertu des dispositions du Code civil » québécois: il fallait se demander s'il était dans l'intérêt des enfants que le Tribunal les force à retourner en France pour vivre des périodes de visite avec leur mère.

Tirant les conséquences des témoignages des enfants selon lesquels ils n'avaient eu pratiquement aucun contact avec la mère depuis des années et qu'ils ne souhaitaient pas être obligés à reprendre contact avec elle, la cour estima qu'il n'était pas dans leur intérêt d'être forcés à aller voir leur mère et que la mère ne rapportait absolument aucune preuve de ce que le père aurait aliéné ses enfants.

La cour ordonna ainsi le maintien « des droits d'accès entre la mère et les enfants à la condition [d'être] exercés suivant le désir des enfants après entente avec la mère.

Auteur du résumé : Aude Fiorini, Royaume-Uni

Commentaire INCADAT

Protection du droit de visite

L'article 21 a fait l'objet d'interprétations divergentes. Les États contractants qui privilégient une interprétation littérale considèrent que cette disposition ne crée pas de compétence judiciaire en matière de droit de visite mais se limite à organiser une assistance procédurale de la part des Autorités centrales. D'autres États contractants autorisent l'introduction de procédures judiciaires sur le fondement de l'article 21 en vue de donner effet à un droit de visite préalablement reconnu voire de reconnaître un nouveau droit de visite.

États préférant une interprétation littérale de l'article 21 :

Autriche
S. v. S., 25 May 1998, transcript (official translation), Regional civil court at Graz, [Référence INCADAT: HC/E/AT 245].

Allemagne
2 UF 286/97, Oberlandesgericht Bamberg, [Référence INCADAT : HC/E/DE 488].

États-Unis d'Amérique
Bromley v. Bromley, 30 F. Supp. 2d 857, 860-61 (E.D. Pa. 1998), [Référence INCADAT : HC/E/USf 223] ;

Teijeiro Fernandez v. Yeager, 121 F. Supp. 2d 1118, 1125 (W.D. Mich. 2000) ;

Janzik v. Schand, 22 November 2000, United States District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division, [Référence INCADAT : HC/E/USf 463] ;

Wiggill v. Janicki, 262 F. Supp. 2d 687, 689 (S.D.W. Va. 2003) ;

Yi Ly v. Heu, 296 F. Supp. 2d 1009, 1011 (D. Minn. 2003) ;

In re Application of Adams ex. rel. Naik v. Naik, 363 F. Supp. 2d 1025, 1030 (N.D. Ill. 2005) ;

Wiezel v. Wiezel-Tyrnauer, 388 F. Supp. 2d 206 (S.D.N.Y. 2005), [Référence INCADAT : HC/E/USf @828@] ;

Cantor v. Cohen, 442 F.3d 196 (4th Cir. 2006), [Référence INCADAT :  HC/E/USf @827@].

Cette décision est la seule rendue par une juridiction d'appel aux États-Unis d'Amérique concernant l'article 21, mais avec une opinion dissidente selon laquelle la loi mettant en œuvre la Convention en droit américain donne compétence aux juridictions fédérales pour connaître d'une demande concernant l'exercice d'un droit de visite préexistant.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
In Re G. (A Minor) (Enforcement of Access Abroad) [1993] Fam 216 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 110]

Plus récemment, la Cour d'appel anglaise a suggéré dans Hunter v. Murrow [2005] EWCA Civ 976, [Référence INCADAT :  HC/E/UKe 809], qu'elle n'était pas imperméable à l'idée de privilégier une interprétation plus large similaire à celle suivie dans d'autres États :

Quoique le juge Hale ait recommandé l'élaboration d'une procédure qui permettrait de faciliter le droit de visite au Royaume-Uni en application de l'article 21 en même temps que d'organiser le retour de l'enfant en application de l'article 12 :

Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].

Suisse
Arrondissement judiciaire I Courterlary-Moutier-La Neuveville (Suisse) 11 Octobre 1999 , N° C 99 4313 [Référence INCADAT: HC/E/CH 454].

Une interprétation plus permissive de l'article 21 a été adoptée dans d'autres États :

Royaume-Uni - Écosse
Donofrio v. Burrell, 2000 S.L.T. 1051 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 349].

Une interprétation encore plus large est privilégiée en Nouvelle-Zélande :

Gumbrell v. Jones [2001] NZFLR 593 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 446].

Australie
Director-General, Department of Families Youth & Community Care v. Reissner [1999] FamCA 1238, (1999) 25 Fam LR 330 [Référence INCADAT : HC/E/AU 278].