AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Re D. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 335

Référence INCADAT

HC/E/UKe 178

Juridiction

Pays

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles

Nom

Court of Appeal (Angleterre)

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

Australie

État requis

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles

Décision

Date

25 March 1998

Statut

Définitif

Motifs

Acquiescement - art. 13(1)(a) | Questions procédurales

Décision

Recours rejeté, retour refusé

Article(s) de la Convention visé(s)

13(1)(a)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

13(1)(a)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Exceptions au retour

Acquiescement
Acquiescement

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The children were 5 and 3 at the date of the alleged wrongful retention. They had lived in Australia all of their lives. The parents were married and had joint rights of custody. In July 1997 the mother took the children to the United Kingdom, her State of origin, for a holiday.

On 11 August 1997 the father received a letter from the mother's solicitors stating that the mother would not return to Australia and requesting his consent for the making of residence orders in respect of the children.

On 21 August 1997 the father travelled to Wales. He consulted a solicitor who made arrangements with the mother's solicitors for him to see the children.

On 28 August 1997 the mother's solicitors prepared an attendance note stating that the father wished to have contact with the children and if the mother was agreeable to that he would not oppose her application for a residence order. The note further recorded that the father intended to live in the jurisdiction on a permanent basis to be near the children.

On 3 September 1997 a court at Swansea made a full residence order in the mother's favour.

Upon returning to Australia the father was informed of the Hague Convention. On 20 October 1997 an originating summons was issued for the return of the children.

On 13 January 1998 the High Court dismissed the application.

The father appealed.

Ruling

Appeal dismissed and return refused; the standard required under Article 13(1)(a) had been met to show that the father had acquiesced.

Grounds

Acquiescence - Art. 13(1)(a)

Following the retention of the children the father followed the mother to Wales. The court found that there was clear evidence that he wished to resettle there in order to be near the children. The court further held that before the father went to Wales he knew of the Hague Convention and had a general understanding of how it operated. A lack of specific knowledge was not at that time significant. In the light of these findings, together with the fact that the father had participated in substantive custody proceedings in Wales, the court found that there was genuine acquiescence within the principles laid down by the House of Lords in Re H. (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46].

Procedural Matters

The court endorsed the view expressed in R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] 2 FLR 625 [INCADAT cite: HC/E/UKe 171] that where an English court is seized of substantive custody proceedings and where one parent is from a Convention State, is a litigant in person, and has not withdrawn allegations which amount, if true, to a wrongful removal or retention, the proceedings should in principle be transferred to the High Court for directions to be given.

INCADAT comment

The first instance decision is reported at Re D. (Abduction: Acquiescence) [1998] 1 FLR 686, [1998] Fam Law 309.

Acquiescence

There has been general acceptance that where the exception of acquiescence is concerned regard must be paid in the first instance to the subjective intentions of the left behind parent, see:

Australia
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [INCADAT cite: HC/E/AU 213];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian PT 1767 of 2001 [INCADAT cite: HC/E/AU 345];

Austria
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (Austrian Supreme Court) 1/4/2008 [INCADAT cite: HC/E/AT 981].

Considering the issue for the first time, Austria's supreme court held that acquiescence in a temporary state of affairs would not suffice for the purposes of Article 13(1) a), rather there had to be acquiescence in a durable change in habitual residence.

Belgium
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [INCADAT cite: HC/E/BE 545];

Canada
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [INCADAT cite: HC/E/CA 851];

United Kingdom - England & Wales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46];

In this case the House of Lords affirmed that acquiescence was not to be found in passing remarks or letters written by a parent who has recently suffered the trauma of the removal of his children.

Ireland
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [INCADAT cite: HC/E/IE 285];

Israel
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [INCADAT cite: HC/E/IL 807];

New Zealand
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [INCADAT cite: HC/E/NZ 533];

United Kingdom - Scotland
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [INCADAT cite: HC/E/UKs 500];

South Africa
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [INCADAT cite: HC/E/ZA 499];

Switzerland
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 841].

In keeping with this approach there has also been a reluctance to find acquiescence where the applicant parent has sought initially to secure the voluntary return of the child or a reconciliation with the abducting parent, see:

United Kingdom - England & Wales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [INCADAT cite:  HC/E/UKe 179];

Ireland
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [INCADAT cite: HC/E/IE 285];

United States of America
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [INCADAT cite: HC/E/USf 84];

In the Australian case Townsend & Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [INCADAT cite: HC/E/AU 290] negotiation over the course of 12 months was taken to amount to acquiescence but, notably, in the court's exercise of its discretion it decided to make a return order.

Faits

Les enfants étaient âgés de 5 et 3 ans à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Ils avaient vécu toute leur vie en Australie. Les parents étaient mariés et avaient un droit de garde conjoint. En juillet 1997, la mère emmena les enfants en vacances au Royaume-Uni, son Etat d'origine.

Le 11 août 1997, le père reçut une lettre des avocats de la mère indiquant qu'elle ne rentrerait pas et lui demandant de consentir à ce qu'un juge règle les questions relatives à la garde des enfants.

Le 21 août 1997, le père alla au Pays de Galles. Il prit un avocat qui contacta les conseils de la mère pour parvenir à un accord lui permettant de voir les enfants.

Le 28 août 1997, les avocats de la mère préparèrent un document indiquant que le père souhaitait obtenir un droit de visite et que, si la mère le lui accordait, il ne s'opposerait pas à sa demande à elle tendant à obtenir la garde des enfants. Le document relevait également que le père avait l'intention de s'installer au Royaume-Uni de manière permanente de manière à être près des enfants.

Le 3 septembre 1997, le juge de Swansea accorda la garde à la mère.

Au moment de son retour en Australie, le père prit connaissance de la Convention de La Haye. Le 20 octobre 1997, il introduisit une demande tendant au retour des enfants.

Le 13 janvier 1998, la High Court rejeta sa demande.

Le père forma un appel.

Dispositif

L'appel a été rejeté, retour refusé. Les conditions requises par l'article 13(1)(a) pour indiquer que le père avait acquiescé étaient remplies.

Motifs

Acquiescement - art. 13(1)(a)

A la suite du non-retour des enfants, le père rejoignit la mère au Pays de Galles. La cour considéra que la preuve avait été rapportée de son intention de s’installer au Pays de Galles auprès des enfants. Elle estima par ailleurs qu’avant même qu’il aille au Royaume-Uni, le père avait connaissance de la Convention de La Haye et une compréhension vague de son fonctionnement. L’absence de connaissances précises sur ce point n’était pas déterminante à cet instant. Ces éléments, ainsi que le fait que le père était intervenu à l’instance au fond pendante au Pays de Galles conduiront la Cour à estimer qu’il y avait un acquiescement authentique de la part du père au sens de la décision de la Chambre des Lords dans l’affaire Re H. (Abduction : Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite : HC/E/UKe 46].

Questions procédurales

La Cour reprit la position exprimée dans l’affaire R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] 2 FLR 625 [INCADAT cite : HC/E/UKe 171] : lorsque le juge anglais est saisi d’une procédure au fond concernant la garde, et que l’un des parents, ressortissant d’un Etat partie à la Convention, intervient en tant que partie à l’instance et ne réfute pas les allégations, qui, si elles sont vraies, caractérisent un déplacement ou un non-retour illicite, alors l’affaire devrait être renvoyée à la High Court pour qu’elle exerce son pouvoir de direction de la procédure.

Commentaire INCADAT

La décision rendue en première instance est rapportée sous Re D. (Abduction: Acquiescence) [1998] 1 FLR 686, [1998] Fam Law 309.

Acquiescement

On constate que la plupart des tribunaux considèrent que l'acquiescement se caractérise en premier lieu à partir de l'intention subjective du parent victime :

Australie
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Référence INCADAT : HC/E/AU @213@];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian PT 1767 of 2001 [Référence INCADAT : HC/E/AU @345@];

Autriche
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (Austrian Supreme Court) 1/4/2008 [Référence INCADAT : HC/E/AT @981@].

Dans cette affaire la Cour suprême autrichienne, qui prenait position pour la première fois sur l'interprétation de la notion d'acquiescement, souligna que l'acquiescement à état de fait provisoire ne suffisait pas à faire jouer l'exception et que seul l'acquiescement à un changement durable de la résidence habituelle donnait lieu à une exception au retour au sens de l'article 13(1) a).

Belgique
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [Référence INCADAT : HC/E/BE @545@];

Canada
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [Référence INCADAT : HC/E/CA 851];

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @46@];

En l'espèce la Chambre des Lords britannique décida que l'acquiescement ne pouvait se déduire de remarques passagères et de lettres écrites par un parent qui avait récemment subi le traumatisme de voir ses enfants lui être enlevés par l'autre parent. 

Irlande
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [Référence INCADAT : HC/E/IE @285@];

Israël
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [Référence INCADAT : HC/E/IL @807@] ;

Nouvelle-Zélande
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [Référence INCADAT : HC/E/NZ @533@] ;

Royaume-Uni - Écosse
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [Référence INCADAT : HC/E/UKs @500@];

Afrique du Sud
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [Référence INCADAT : HC/E/ZA @499@];

Suisse
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),  [Référence INCADAT : HC/E/CH @841@].

De la même manière, on remarque une réticence des juges à constater un acquiescement lorsque le parent avait essayé d'abord de parvenir à un retour volontaire de l'enfant ou à une réconciliation. Voir :

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @46@];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [Référence INCADAT : HC/E/UKe @179@ ];

Irlande
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [Référence INCADAT : HC/E/IE @285@];

États-Unis d'Amérique
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [Référence INCADAT : HC/E/USf @84@];

Dans l'affaire australienne Townsend & Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [Référence INCADAT : HC/E/AU @290@] des négociations d'une durée de 12 mois avaient été considérées comme établissant un acquiescement, mais la cour décida, dans le cadre de son pouvoir souverain d'appréciation, de ne pas ordonner le retour.

Hechos

Los menores tenían 5 y 3 años en la fecha de la supuesta retención ilícita. Habían vivido toda su vida en Australia. Los padres estaban casados y gozaban de derechos de custodia conjunta. En julio de 1997, la madre llevó de vacaciones a los menores al Reino Unido, su Estado de origen.

El 11 de agosto de 1997, el padre recibió una carta de los abogados de la madre diciendo que la madre no regresaría a Australia y solicitando su consentimiento para el libramiento de órdenes de residencia con respecto a los menores.

El 21 de agosto de 1997, el padre viajó a Gales. Consultó a un abogado que hizo arreglos con los abogados de la madre para que el padre viera a los menores.

El 28 de agosto de 1997, los abogados de la madre prepararon una nota de comparecencia (attendance note) indicando que el padre deseaba tener contacto con los menores y si la madre estaba de acuerdo con eso él no se opondría a su solicitud de una orden de residencia. La nota asimismo indicaba que el padre tenía la intención de vivir en la jurisdicción en forma permanente para estar cerca de los menores.

El 3 de septiembre de 1997, un tribunal en Swansea libró una orden de residencia completa a favor de la madre.

Luego de su regreso a Australia, al padre se le informó sobre el Convenio de La Haya. El 20 de octubre de 1997, se libró una citación civil ante el Tribunal Superior (originating summons) para la restitución de los menores.

El 13 de enero de 1998, el High Court (Tribunal Superior) rechazó la solicitud.

El padre apeló.

Fallo

Apelación desestimada y restitución denegada; se había establecido que el padre había aceptado posteriormente en la medida exigida en virtud del artículo 13(1)(a).

Fundamentos

Aceptación posterior - art. 13(1)(a)

Luego de la retención de los menores, el padre siguió a la madre a Gales. El tribunal determinó que había evidencias claras de que él deseaba reestablecerse allí para estar cerca de los menores. El tribunal asimismo sostuvo que antes de que el padre fuera a Gales conocía el Convenio de La Haya y comprendía en general cómo funcionaba. Una falta de conocimiento específico en este momento no fue significativa. A la luz de estas conclusiones, junto con el hecho de que el padre había participado en un proceso sustantivo de custodia en Gales, el tribunal determinó que hubo una auténtica aceptación posterior dentro de los principios establecidos por la House of Lords (Cámara de los Lores) en Re H. (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46].

Cuestiones procesales

El tribunal apoyó la opinión expresada en R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] 2 FLR 625 [INCADAT cite: HC/E/UKe 171] de que en el caso de que un tribunal inglés esté a cargo de un proceso sustantivo de custodia y cuando un progenitor es de un Estado que aplica el Convenio, es litigante en persona, y no ha retirado alegaciones que equivalen, en caso de ser verdaderas, a un traslado o retención ilícitos, el proceso, en principio, se debería transferir al High Court (Tribunal Superior) para que imparta directivas.

Comentario INCADAT

La decisión de primera instancia se informa en Re D. (Abduction: Acquiescence) [1998] 1 FLR 686, [1998] Fam Law 309.

Aceptación posterior

Se ha aceptado en forma generalizada que en lo que respecta a la excepción de aceptación posterior, en primera instancia, debe prestarse atención a las intenciones subjetivas del padre privado del menor. Véanse:

Australia
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 213];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian, PT 1767 of 2001 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 345];

Austria
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (tribunal supremo de Austria) 1/4/2008 [Referencia INCADAT: HC/E/AT @981@]

Al considerar la cuestión por primera vez, el tribunal supremo de Austria resolvió que la aceptación posterior con respecto a un estado de situación temporario no sería suficiente a efectos del artículo 13(1) a), sino que, en el caso de un cambio permanente de residencia habitual, debía existir aceptación posterior.

Bélgica
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [Referencia INCADAT: HC/E/BE 545];

Canadá
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [Referencia INCADAT: HC/E/CA 851];

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 46];

En este caso, la Cámara de los Lores sostuvo que no podía deducirse que había habido aceptación posterior por comentarios pasajeros o cartas escritas por un padre que recientemente había sufrido el trauma inherente a la sustracción de sus hijos.

Irlanda
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [Referencia INCADAT: HC/E/IE 285];

Israel
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [Referencia INCADAT: HC/E/IL 807]

Nueva Zelanda
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 533];

Reino Unido - Escocia
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 500]

Sudáfrica
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [Referencia INCADAT: HC/E/ZA 499];

Suiza
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841].

En concordancia con este enfoque, ha habido reticencia a pronunciarse en favor de la existencia de aceptación posterior cuando el padre solicitante ha pretendido en un principio obtener la restitución voluntaria del menor o lograr reconciliarse con el sustractor. Véanse:

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 46];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [Referencia INCADAT:  HC/E/UKe 179] ;

Irlanda
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [Referencia INCADAT: HC/E/IE 285];

Estados Unidos de América
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 84];

En el caso australiano Townsend y Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 290], se interpretó que la negociación durante 12 meses equivalía a aceptación posterior. Sin embargo, cabe destacar que, en ejercicio de su discrecionalidad, el tribunal decidió expedir una orden de restitución.