AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

López Guió v. Slovakia (Application No 10280/12)

Référence INCADAT

HC/E/SK 1272

Juridiction

Degré

Cour européenne des droits de l’homme (CourEDH)

États concernés

État requérant

Espagne

État requis

Slovaquie

Décision

Date

3 June 2014

Statut

Susceptible de recours

Motifs

Convention européenne des droits de l’homme (CEDH) | Questions procédurales | Règlement Bruxelles II bis (Règlement (CE) No 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003)

Décision

-

Article(s) de la Convention visé(s)

-

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

-

Autres dispositions
Articles 8 et 41 de la Convention européenne de droits de l'homme
Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Relation avec d’autres instruments internationaux et régionaux et avec le droit interne

Convention européenne des Droits de l’Homme (CEDH)
Jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (CourEDH)

Exceptions au retour

Risque grave de danger
Enlèvements par le parent ayant la responsabilité principale de l'enfant
Sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales
Sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The proceedings concerned a child born in May 2009 to a Spanish father and a Slovakian mother. After her birth in Slovakia, the child lived with the parents in Spain until July 2010, whereupon she was taken to Slovakia by the mother.

On 21 October 2010, the father lodged a return application with the Bratislava I District Court under the 1980 Hague Child Abduction Convention and the Brussels IIa Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003). The District Court subsequently appointed the social services department for the city of Martin to represent the child's interests in the proceedings. Applications for an adjournment by the mother were rejected and on 11 November, a hearing took place in the presence of the father and his lawyer alone. A further hearing took place on 18 November in which the mother participated, but in the absence of the social services department. Following the hearing, the Court ordered the return of the child.

On 21 January 2011, the Bratislava Regional Court dismissed the mother's appeal and upheld the first-instance decision. The Regional Court pointed out that the object and purpose of the 1980 Hague Child Abduction Convention was to ensure immediate restoration of the status quo by returning the child to the country of his or her habitual residence so that questions on the merits concerning care and residence could be examined by the court in that country.  It further held that the child's return by no means implied her separation from the mother, as the mother was free to return to Spain with the child and to assert her claims in respect of the child before the courts having jurisdiction to entertain them.

Steps as regards enforcement were commenced in February 2011, but were subsequently stayed on several occasions.

On 21 March 2011, the Supreme Court declared the mother's appeal on points of law to be inadmissible. It held, inter alia, that the failure of the child's court-appointed representative to attend the trial hearings had not been an obstacle to the District Court proceeding with the determination of the case.

The mother also petitioned for an extraordinary appeal on points of law and for the Hague Convention proceedings to be re-opened. Neither was successful.

On 1 July 2011, acting in her own name as well as that of the child, the mother challenged, before the Constitutional Court, the decision of the Supreme Court to reject the appeal on points of law. On 18 October 2011, the complaint was declared admissible. In its judgment of 13 December 2011, the Constitutional Court dismissed the mother's complaint, but found that the Supreme Court had violated the child's rights. The non-attendance of the child's court-appointed representative had not been a valid reason for ruling on the matter without having the child's views established.

On 13 February 2012, the father filed an application against the Slovak Republic with the European Court of Human Rights.

On 22 March 2012, the Supreme Court quashed the return order and remitted the case to the first-instance court with a view to having the views of the child established by means appropriate for her age and maturity.

On 22 August 2012, the Bratislava I District Court ruled that the child was not to be returned to Spain. This was upheld on 20 November 2012 by the Bratislava Regional Court following the father's appeal.

Ruling

The Hague Convention proceedings in Slovakia were held not to be in compliance with the requirements of Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR).

Grounds

European Convention on Human Rights (ECHR)


The father argued that he had not been informed of the proceedings before the Constitutional Court leading up to its judgment of 13 December 2011, let alone been able to be a party to them. This judgment had had a direct impact on his rights, in that it had quashed the final, binding and enforceable order for the return of the child, had led to a new round of the Hague Convention proceedings, with the attendant continued deprivation of his contact with the child, and, in view of the critical importance of the passage of time in those proceedings, had ultimately led to the denial of the child's return.

Referring to the Grand Chamber ruling in X. v. Latvia (Application No. 27853/09) [INCADAT Reference: HC/E/ 1234], the European Court of Human Rights noted that the decisive issue was whether the fair balance that must exist between the competing interests at stake - those of the child, the two parents, and public order - had been struck, within the margin of appreciation afforded to Council of Europe Member States in such matters, taking into account, however, that the best interests of the child must be the primary consideration and that the objectives of prevention and immediate return corresponded to a specific conception of "the best interests of the child".

Whilst the Constitutional Court's judgment in the present case did not constitute a final decision on the father's Hague Convention application, the Court held that in view of the critical importance attached to the passage of time in abduction proceedings, it was instrumental in the ultimate determination of the return application. Therefore, it was appropriate to examine whether the Constitutional Court's intervention in the proceedings was compatible with the Slovak Republic's positive obligation under Article 8 of the ECHR.

The Court acknowledged that there was no issue in terms of the lawfulness of the Constitutional Court's judgment which served the legitimate aim of protecting the rights and freedoms of others, namely those of the child. Rather, the issue was whether the judgment struck a fair balance between the competing interests at stake. The Court found that there had been a complete lack of any procedural protection for the father before the Constitutional Court. This was aggravated by the wider procedural context since all ordinary and extraordinary remedies against the return order had already been exhausted.

The Court held that the remittal to the ordinary courts resulted in yet more time being taken to deal with the case. And the ultimate dismissal of the return application bore witness to this premise. The Court noted that for a protracted period of time the status of the child had not been determined by any court, the courts in Slovakia having no jurisdiction to do so, and the courts in Spain having no practical opportunity to do so. This state of affairs was not in the child's best interests.

In the light of these considerations the Court concluded that the Slovak Republic had failed to secure to the father the right to respect for his family life by providing him with proceedings for the return of the child under the Hague Convention in compliance with the requirements of Article 8 of the ECHR.

The father further alleged a violation of Articles 1, 7, 11 and 12 of the 1980 Hague Child Abduction Convention. The Court held that it had no jurisdiction ratione materiae to examine issues of compliance with the 1980 Hague Child Abduction Convention taken alone.

Procedural Matters

The Court ordered that the father be paid 19,500 Euros in respect of non-pecuniary damage and 7,500 Euros in respect of costs and expenses.

Brussels IIa Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003)

The Court noted that whilst the case involved two Member States of the European Union who were subject to the Brussels IIa Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003), it had been pleaded exclusively in terms of the 1980 Hague Child Abduction Convention and the domestic courts had essentially dealt with the case within the framework of the latter instrument.

Author of the summary: Peter McEleavy

INCADAT comment

European Court of Human Rights (ECrtHR) Judgments

Primary Carer Abductions

The issue of how to respond when a taking parent who is a primary carer threatens not to accompany a child back to the State of habitual residence if a return order is made, is a controversial one.

There are examples from many Contracting States where courts have taken a very strict approach so that, other than in exceptional situations, the Article 13(1)(b) exception has not been upheld where the non-return argument has been raised, see:

Austria
4Ob1523/96, Oberster Gerichtshof [INCADAT Reference: HC/E/AT 561]

Canada
M.G. v. R.F., 2002 R.J.Q. 2132 [INCADAT Reference: HC/E/CA 762]

N.P. v. A.B.P., 1999 R.D.F. 38 [INCADAT Reference: HC/E/CA 764]

In this case, a non-return order was made since the facts were exceptional. There had been a genuine threat to the mother, which had put her quite obviously and rightfully in fear for her safety if she returned to Israel. The mother was taken to Israel on false pretences, sold to the Russian Mafia and re-sold to the father who forced her into prostitution. She was locked in, beaten by the father, raped and threatened. The mother was genuinely in a state of fear and could not be expected to return to Israel. It would be wholly inappropriate to send the child back without his mother to a father who had been buying and selling women and running a prostitution business.

United Kingdom - England and Wales
C. v. C. (Minor: Abduction: Rights of Custody Abroad) [1989] 1 WLR 654 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 34]

Re C. (Abduction: Grave Risk of Psychological Harm) [1999] 1 FLR 1145 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 269]

However, in a more recent English Court of Appeal judgment, the C. v. C. approach has been refined:

Re S. (A Child) (Abduction: Grave Risk of Harm) [2002] 3 FCR 43, [2002] EWCA Civ 908 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 469]

In this case, it was ruled that a mother's refusal to return was capable of amounting to a defence because the refusal was not an act of unreasonableness, but came about as a result of an illness she was suffering from. It may be noted, however, that a return order was nevertheless still made. In this context reference may also be made to the decisions of the United Kingdom Supreme Court in Re E. (Children) (Abduction: Custody Appeal) [2011] UKSC 27, [2012] 1 A.C. 144 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 1068] and Re S. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2012] UKSC 10, [2012] 2 A.C. 257 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 1147], in which it was accepted that the anxieties of a respondent mother about return, which were not based upon objective risk to her but nevertheless were of such intensity as to be likely, in the event of a return, to destabilise her parenting of the child to the point at which the child's situation would become intolerable, could in principle meet the threshold of the Article 13(1)(b) exception.

Germany
Oberlandesgericht Dresden, 10 UF 753/01, 21 January 2002 [INCADAT Reference: HC/E/DE 486]

Oberlandesgericht Köln, 21 UF 70/01, 12 April 2001 [INCADAT: HC/E/DE 491]

Previously a much more liberal interpretation had been adopted:
Oberlandesgericht Stuttgart, 17 UF 260/98, 25 November 1998 [INCADAT Reference: HC/E/DE 323]

Switzerland
5P_71/2003/min, II. Zivilabteilung, arrêt du TF du 27 mars 2003 [INCADAT Reference: HC/E/CH 788]

5P_65/2002/bnm, II. Zivilabteilung, arrêt du TF du 11 avril 2002 [INCADAT Reference: HC/E/CH 789]

5P_367/2005/ast, II. Zivilabteilung, arrêt du TF du 15 novembre 2005 [INCADAT Reference: HC/E/CH 841]

5A_285/2007/frs, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 16 août 2007 [INCADAT Reference: HC/E/CH 955]

5A_479/2012, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 13 juillet 2012 [INCADAT Reference: HC/E/CH 1179]

New Zealand
K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 770]

United Kingdom - Scotland
McCarthy v. McCarthy [1994] SLT 743 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 26]

United States of America
Panazatou v. Pantazatos, No. FA 96071351S (Conn. Super. Ct., 1997) [INCADAT Reference: HC/E/USs 97]

In other Contracting States, the approach taken with regard to non-return arguments has varied:

Australia
In Australia, early Convention case law exhibited a very strict approach adopted with regard to non-return arguments, see:

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [INCADAT Reference: HC/E/AU 294]

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [INCADAT Reference: HC/E/AU 293]
 
In State Central Authority v. Ardito, 20 October 1997 [INCADAT Reference: HC/E/AU 283], the Family Court of Australia at Melbourne did find the grave risk of harm exception to be established where the mother would not return, but in this case the mother had been denied entry into the United States of America, the child's State of habitual residence.

Following the judgment of the High Court of Australia (the highest court in the Australian judicial system) in the joint appeals DP v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, NSW Department of Community Services [2001] HCA 39, (2001) 180 ALR 402 [INCADAT Reference HC/E/AU 346, 347], greater attention has been focused on the post-return situation facing abducted children.

In the context of a primary-carer taking parent refusing to return to the child's State of habitual residence see: Director General, Department of Families v. RSP. [2003] FamCA 623 [INCADAT Reference HC/E/AU 544]. 

France
In French case law, a permissive approach to Article 13(1)(b) has been replaced with a much more restrictive interpretation. For examples of the initial approach, see:

Cass. Civ 1ère 12. 7. 1994, S. c. S.. See Rev. Crit. 84 (1995), p. 96 note H. Muir Watt; JCP 1996 IV 64 note Bosse-Platière, Defrénois 1995, art. 36024, note J. Massip [INCADAT Reference: HC/E/FR 103]

Cass. Civ 1ère, 22 juin 1999, No de RG 98-17902 [INCADAT Reference: HC/E/FR 498]

And for examples of the stricter interpretation, see:

Cass Civ 1ère, 25 janvier 2005, No de RG 02-17411 [INCADAT Reference: HC/E/FR 708]

CA Agen, 1 décembre 2011, No de RG 11/01437 [INCADAT Reference HC/E/FR 1172]

Israel
In Israeli case law there are contrasting examples of the judicial response to non-return arguments:
 
Civil Appeal 4391/96 Ro v. Ro [INCADAT Reference: HC/E/IL 832]

in contrast with:

Family Appeal 621/04 D.Y v. D.R [INCADAT Reference: HC/E/IL 833]

Poland
Decision of the Supreme Court, 7 October 1998, I CKN 745/98 [INCADAT Reference: HC/E/PL 700]

The Supreme Court noted that it would not be in the child's best interests if she were deprived of her mother's care, were the latter to choose to remain in Poland. However, it equally affirmed that if the child were to stay in Poland it would not be in her interests to be deprived of the care of her father. For these reasons, the Court concluded that it could not be assumed that ordering the return of the child would place her in an intolerable situation.

Decision of the Supreme Court, 1 December 1999, I CKN 992/99 [INCADAT Reference: HC/E/PL 701]

The Supreme Court specified that the frequently used argument of the child's potential separation from the taking parent, did not, in principle, justify the application of the exception. It held that where there were no objective obstacles to the return of a taking parent, then it could be assumed that the taking parent considered his own interest to be more important than those of the child.

The Court added that a taking parent's fear of being held criminally liable was not an objective obstacle to return, as the taking parent should have been aware of the consequences of his actions. The situation with regard to infants was however more complicated. The Court held that the special bond between mother and baby only made their separation possible in exceptional cases, and this was so even if there were no objective obstacles to the mother's return to the State of habitual residence. The Court held that where the mother of an infant refused to return, whatever the reason, then the return order should be refused on the basis of Article 13(1)(b). On the facts, return was ordered.

Uruguay
Solicitud conforme al Convenio de La Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores - Casación, IUE 9999-68/2010 [INCADAT Reference: HC/E/UY 1185]

European Court of Human Rights (ECrtHR)
There are decisions of the ECrtHR which have endorsed a strict approach with regard to the compatibility of Hague Convention exceptions and the European Convention on Human Rights (ECHR). Some of these cases have considered arguments relevant to the issue of grave risk of harm, including where an abductor has indicated an unwillingness to accompany the returning child, see:

Ilker Ensar Uyanık c. Turquie (Application No 60328/09) [INCADAT Reference: HC/E/ 1169]

In this case, the ECrtHR upheld a challenge by the left-behind father that the refusal of the Turkish courts to return his child led to a breach of Article 8 of the ECHR. The ECrtHR stated that whilst very young age was a criterion to be taken into account to determine the child's interest in an abduction case, it could not be considered by itself a sufficient ground, in relation to the requirements of the Hague Convention, to justify dismissal of a return application.

Recourse has been had to expert evidence to assist in ascertaining the potential consequences of the child being separated from the taking parent

Maumousseau and Washington v. France (Application No 39388/05) of 6 December 2007 [INCADAT Reference: HC/E/ 942]

Lipowsky and McCormack v. Germany (Application No 26755/10) of 18 January 2011 [INCADAT Reference: HC/E/ 1201]

MR and LR v. Estonia (Application No 13420/12) of 15 May 2012 [INCADAT Reference: HC/E/ 1177]

However, it must equally be noted that since the Grand Chamber ruling in Neulinger and Shuruk v. Switzerland, there are examples of a less strict approach being followed. The latter ruling had emphasised the best interests of the individual abducted child in the context of an application for return and the ascertainment of whether the domestic courts had conducted an in-depth examination of the entire family situation as well as a balanced and reasonable assessment of the respective interests of each person, see:

Neulinger and Shuruk v. Switzerland (Application No 41615/07), Grand Chamber, of 6 July 2010 [INCADAT Reference: HC/E/ 1323]

X. v. Latvia (Application No 27853/09) of 13 December 2011 [INCADAT Reference: HC/E/ 1146]; and Grand Chamber ruling X. v. Latvia (Application No 27853/09), Grand Chamber [INCADAT Reference: HC/E/ 1234]

B. v. Belgium (Application No 4320/11) of 10 July 2012 [INCADAT Reference: HC/E/ 1171]

In this case, a majority found that the return of a child to the United States of America would lead to a breach of Article 8 of the ECHR. The decision-making process of the Belgian Appellate Court as regards Article 13(1)(b) was held not to have met the procedural requirements inherent in Article 8 of the ECHR. The two dissenting judges noted, however, that the danger referred to in Article 13 should not consist only of the separation of the child from the taking parent.

(Author: Peter McEleavy, April 2013)

Protection of Human rights & Fundamental Freedoms

Preparation of INCADAT commentary in progress.

Faits

La procédure concernait une enfant née en mai 2009 d'un père espagnol et d'une mère slovaque. Née en Slovaquie, l'enfant vécut avec ses parents en Espagne jusqu'en juillet 2010, lorsqu'elle fut emmenée en Slovaquie par sa mère.

Le 21 octobre 2010, le père présenta une demande de retour au Tribunal de district de Bratislava en vertu de la Convention de La Haye de 1980 sur l'enlèvement d'enfants et du Règlement Bruxelles II bis (Règlement du Conseil (CE) No 2201/2003 du 27 novembre 2003). Le Tribunal de district chargea par la suite le Département des services sociaux de la ville de Martin de représenter les intérêts de l'enfant dans la procédure. Les demandes d'ajournement présentées par la mère furent rejetées et le 11 novembre eut lieu une audience à laquelle seuls le père et son avocat étaient présents. Une nouvelle audience eut lieu le 18 novembre à laquelle la mère participa, mais pas le département des services sociaux. À la suite de cette audience, le Tribunal ordonna le retour de l'enfant.

Le 21 janvier 2011, la Cour régionale de Bratislava rejeta l'appel de la mère et confirma la décision rendue en première instance. Elle souligna que les objectifs de la Convention de La Haye de 1980 sur l'enlèvement d'enfants étaient de garantir le rétablissement immédiat du statu quo par le retour de l'enfant dans l'État où il a sa résidence habituelle afin qu'un tribunal de ce pays y statue sur le fond du droit de garde et du lieu de résidence. Elle jugea en outre que le retour de l'enfant n'impliquait aucunement qu'elle soit séparée de la mère, car celle-ci pouvait librement retourner en Espagne avec l'enfant et faire valoir ses droits vis-à-vis de l'enfant devant les tribunaux compétents.

Des mesures d'exécution furent entamées en février 2011, mais elles furent ensuite suspendues à plusieurs reprises.

Le 21 mars 2011, la Cour suprême déclara irrecevable le pourvoi formé par la mère. Elle jugea notamment que l'absence aux audiences du représentant de l'enfant désigné par le Tribunal n'avait pas fait obstacle à ce que le Tribunal de district statue sur l'affaire.

La mère demanda également à ce qu'un recours extraordinaire soit formé en son nom et sollicita la réouverture de la procédure en vertu de la Convention de La Haye. Ces deux demandes restèrent vaines.

Le 1er juillet 2011, agissant en son nom propre et au nom de l'enfant, la mère contesta le rejet de son pourvoi par la Cour suprême devant la Cour constitutionnelle. Son action fut déclarée recevable le 18 octobre 2011. Par un arrêt du 13 décembre 2011, la Cour constitutionnelle débouta la mère, mais jugea que la Cour suprême avait violé les droits de l'enfant. L'absence du représentant de l'enfant désigné par le tribunal ne justifiait pas de statuer sur la question sans consulter l'enfant.

Le 13 février 2012, le père introduisit une requête contre la République slovaque auprès de la Cour européenne des droits de l'homme.

Le 22 mars 2012, la Cour suprême cassa l'ordonnance de retour et renvoya l'affaire devant le Tribunal de première instance afin d'établir le point de vue de l'enfant par des moyens appropriés à son âge et à sa maturité.

Le 22 août 2012, le Tribunal de district de Bratislava jugea que l'enfant ne devait pas retourner en Espagne. Cette décision fut confirmée en appel le 20 novembre 2012 par la Cour régionale de Bratislava.

Dispositif

La procédure conduite en Slovaquie en vertu de la Convention de La Haye a été jugée contraire aux exigences de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH).

Motifs

Convention européenne des droits de l’homme (CEDH)

-

Questions procédurales


La Cour ordonna à la Slovaquie de verser au père 19 500 euros pour dommage moral et 7 500 euros pour frais et dépens.

Règlement Bruxelles II bis (Règlement du Conseil (CE) No 2201/2003 du 27 novembre 2003)
La Cour releva que bien que l'affaire ait concerné deux États membres de l'Union européenne qui étaient soumis au Règlement Bruxelles II bis (Règlement du Conseil (CE) No 2201/2003 du 27 novembre 2003), elle avait été exclusivement plaidée en vertu de la Convention de La Haye de 1980 sur l'enlèvement d'enfants et que les juridictions internes avaient essentiellement jugé l'affaire dans le cadre de ce dernier instrument.

Auteur du résumé : Peter McEleavy

Règlement Bruxelles II bis (Règlement (CE) No 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003)

-

Commentaire INCADAT

Jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (CourEDH)

Enlèvements par le parent ayant la responsabilité principale de l'enfant

La question de la position à adopter dans les situations où le parent ravisseur est le parent ayant la responsabilité principale de l'enfant, et qu'il menace de ne pas rentrer avec l'enfant dans l'État de résidence habituelle si une ordonnance de retour est rendue, est controversée.

De nombreux États contractants ont adopté une position très stricte au terme de laquelle le jeu de l'exception prévue à l'article 13(1)(b) n'a été retenu que dans des circonstances exceptionnelles quand l'argument tendant au non-retour de l'enfant était invoqué. Voir :

Autriche
4Ob1523/96, Oberster Gerichtshof [Référence INCADAT: HC/E/AT 561]

Canada
M.G. v. R.F., 2002 R.J.Q. 2132 [Référence INCADAT: HC/E/CA 762]

N.P. v. A.B.P., 1999 R.D.F. 38 [Référence INCADAT: HC/E/CA 764]

Dans cette affaire, les circonstances exceptionnelles ont résulté en une ordonnance de non-retour. La mère faisait face à une menace véritable qui lui faisait craindre légitimement pour sa sécurité si elle retournait en Israël. Elle avait été emmenée en Israël sous un faux prétexte, y avait été vendue à la mafia russe puis revendue au père, qui l'avait forcée à se prostituer. Elle avait alors été enfermée, battue par le père, violée et menacée. La mère était dans un réel état de peur, on ne pouvait attendre d'elle qu'elle retourne en Israël. Il aurait été complètement inapproprié de renvoyer l'enfant sans sa mère vers un père qui avait acheté et vendu des femmes, et dirigé des activités de prostitution.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
C. v. C. (Minor: Abduction: Rights of Custody Abroad) [1989] 1 WLR 654 [Référence INCADAT: HC/E/UKe 34]

Re C. (Abduction: Grave Risk of Psychological Harm) [1999] 1 FLR 1145 [Référence INCADAT: HC/E/UKe 269]

Toutefois, dans un jugement plus récent rendu par une Cour d'appel anglaise, la position adoptée en 1989 dans l'affaire C. v. C. fut précisée. Voir :

Re S. (A Child) (Abduction: Grave Risk of Harm) [2002] 3 FCR 43, [2002] EWCA Civ 908 [Référence INCADAT: HC/E/UKe 469]

Dans cette affaire, il fut décidé que le refus de la mère de retourner dans l'État où l'enfant avait sa résidence habituelle était susceptible de déclencher le jeu de l'exception en ce qu'il n'était pas imputable à un comportement excessif mais à une maladie dont elle souffrait. Il convient de noter qu'une ordonnance de retour fut malgré tout rendue. On peut également mentionner à ce sujet les décisions de la Cour Suprême du Royaume-Uni dans Re E. (Children) (Abduction: Custody Appeal) [2011] UKSC 27, [2012] 1 A.C. 144 [Référence INCADAT: HC/E/UKe 1068] et Re S. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2012] UKSC 10, [2012] 2 A.C. 257 [Référence INCADAT: HC/E/UKe 1147]. Dans cette dernière affaire, il fut accepté que les angoisses d'une mère concernant son retour satisfaisaient le niveau de risque requis à l'article 13(1)(b) et justifiaient le jeu de cette exception quoiqu'elles n'étaient pas fondées sur un risque objectif. L'ampleur de ces angoisses était telle qu'elles lui auraient probablement causé des difficultés à assumer normalement son rôle de parent en cas de retour, au point de rendre la situation de l'enfant intolérable.

Allemagne
Oberlandesgericht Dresden, 10 UF 753/01, 21 January 2002 [Référence INCADAT: HC/E/DE 486]

Oberlandesgericht Köln, 21 UF 70/01, 12 April 2001 [Référence INCADAT: HC/E/DE 491]

Auparavant, une position beaucoup plus libérale avait été adoptée :

Oberlandesgericht Stuttgart, 17 UF 260/98, 25 November 1998 [Référence INCADAT: HC/E/DE 323]

Suisse
5P_71/2003/min, II. Zivilabteilung, arrêt du TF du 27 mars 2003 [Référence INCADAT: HC/E/CH 788]

5P_65/2002/bnm, II. Zivilabteilung, arrêt du TF du 11 avril 2002 [Référence INCADAT: HC/E/CH 789]

5P_367/2005/ast, II. Zivilabteilung, arrêt du TF du 15 novembre 2005 [Référence INCADAT: HC/E/CH 841]

5A_285/2007/frs, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 16 août 2007 [Référence INCADAT: HC/E/CH 955]

5A_479/2012, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 13 juillet 2012 [Référence INCADAT: HC/E/CH 1179]

Nouvelle-Zélande
K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [Référence INCADAT: HC/E/NZ 770]

Royaume-Uni - Écosse
McCarthy v. McCarthy [1994] SLT 743 [Référence INCADAT: HC/E/UKs 26]

Etats-Unis d'Amérique
Panazatou v. Pantazatos, No. FA 96071351S (Conn. Super. Ct., 1997) [Référence INCADAT: HC/E/USs 97]

Dans d'autres États contractants, la position adoptée quant aux arguments tendant au non-retour de l'enfant a varié :

Australie
En Australie, la jurisprudence ancienne témoigne d'une position initialement très stricte. Voir :

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [Référence INCADAT: HC/E/AU 294]

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Référence INCADAT: HC/E/AU 293]

Dans l'affaire State Central Authority v. Ardito, 20 October 1997 [Référence INCADAT: HC/E/AU 283], le Tribunal de Melbourne avait estimé qu'il y avait bien un risque grave de danger alors que la mère refusait de rentrer avec l'enfant. En l'espèce, toutefois, la mère ne pouvait pas retourner aux États-Unis, État de résidence habituelle de l'enfant, car les autorités de ce pays lui refusaient l'entrée sur le territoire.

Plus récemment, suite à la décision de la Cour suprême qui avait été saisie des appels joints dans D.P. v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, NSW Department of Community Services [2001] HCA 39, (2001) 180 ALR 402 [Référence INCADAT: HC/E/AU 346, 347], les tribunaux ont accordé une attention plus particulière à la situation à laquelle l'enfant allait devoir faire face après son retour.

Pour une illustration de ce phénomène dans une affaire où le parent ayant la responsabilité principale de l'enfant refusait de rentrer avec lui dans l'État de sa résidence habituelle, voir : Director General, Department of Families v. RSP. [2003] FamCA 623 [Référence INCADAT: HC/E/AU 544].

France
Dans la jurisprudence française, l'interprétation permissive de l'article 13(1)(b) qui prévalait initialement a été remplacée par une interprétation beaucoup plus stricte. Pour une illustration de l'interprétation permissive initiale. Voir :

Cass. Civ 1ère 12. 7. 1994, S. c. S.. See Rev. Crit. 84 (1995), p. 96 note H. Muir Watt; JCP 1996 IV 64 note Bosse-Platière, Defrénois 1995, art. 36024, note J. Massip [Référence INCADAT: HC/E/FR 103]

Cass. Civ 1ère, 22 juin 1999, No de RG 98-17902 [Référence INCADAT: HC/E/FR 498]

et pour une illustration de l'interprétation plus stricte, voir :

Cass Civ 1ère, 25 janvier 2005, No de RG 02-17411 [Référence INCADAT: HC/E/FR 708]

CA Agen, 1 décembre 2011, No de RG 11/01437 [Référence INCADAT: HC/E/FR 1172]

Israël
Il existe dans la jurisprudence israélienne des exemples contrastés du traitement des exceptions au retour :

Civil Appeal 4391/96 Ro v. Ro [Référence INCADAT: HC/E/IL 832]  contrastant avec :

Family Appeal 621/04 D.Y v. D.R [Référence INCADAT: HC/E/IL 833]

Pologne
Decision of the Supreme Court, 7 October 1998, I CKN 745/98 [Référence INCADAT: HC/E/PL 700]

La Cour Suprême nota qu'il ne serait pas conforme à l'intérêt supérieur de l'enfant de la priver des soins de sa mère, si celle-ci décidait de rester en Pologne. La Cour affirma cependant que si l'enfant devait rester en Pologne, il serait tout autant contraire à son intérêt d'être privée des soins de son père. Tenant compte de ces considérations, la Cour conclut qu'il ne pouvait pas être présumé qu'ordonner le retour de l'enfant la placerait dans une situation intolérable.

Decision of the Supreme Court, 1 December 1999, I CKN 992/99 [Référence INCADAT: HC/E/PL 701]

La Cour suprême précisa que l'argument fréquemment avancé de la potentielle séparation entre l'enfant et le parent ravisseur ne justifiait pas, en principe, le jeu de l'exception. La Cour jugea qu'en l'absence d'obstacles objectifs au retour du parent ravisseur, on pouvait présumer que celui-ci accordait plus de valeur à ses propres intérêts qu'à ceux de l'enfant.

La Cour ajouta que la crainte pour le parent ravisseur de voir sa responsabilité pénale engagée ne constituait pas un obstacle objectif au retour, puisque celui-ci aurait dû avoir conscience des conséquences de ses actions. La situation était cependant plus compliquée s'agissant des nourrissons. La Cour estima que le lien spécial unissant la mère et le nourrisson ne rendait la séparation possible qu'en cas exceptionnel, et ce même en l'absence d'obstacle objectif au retour de la mère dans l'État de résidence habituelle. La Cour jugea que lorsque la mère d'un nourrisson refusait de revenir avec lui, quelles qu'en soient les raisons, alors le retour devait être refusé sur la base de l'article 13(1)(b). D'après les faits de l'espèce, le retour avait été ordonné.

Uruguay
Solicitud conforme al Convenio de La Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores - Casación, IUE 9999-68/2010 [Référence INCADAT: HC/E/UY 1185]

Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH)
Il existe des décisions de la CourEDH adoptant une position stricte relativement à la compatibilité des exceptions de la Convention de La Haye avec la Convention européenne des Droits de l'Homme (CEDH). Dans certaines de ces affaires, des arguments relatifs à l'exception pour risque grave étaient considérés, y compris lorsque le parent ravisseur indiquait son refus d'accompagner le retour de l'enfant. Voir :

Ilker Ensar Uyanık c. Turquie (Application No 60328/09) [Référence INCADAT: HC/E/ 1169]

Dans cette affaire, la CourEDH confirma un recours du père à qui l'enfant avait été enlevé selon lequel les juridictions turques avaient commis une violation de l'article 8 de la CEDH en refusant d'ordonner le retour de son enfant. La CourEDH jugea que, bien que le très jeune âge d'un enfant soit un critère à prendre en compte dans la détermination de son intérêt, cela ne constituait pas en soi, selon les exigences de la Convention de La Haye, un motif suffisant pour justifier le rejet d'une demande de retour.

Il a parfois été fait recours à des témoignages d'expert afin de faciliter l'évaluation des conséquences potentielles de la séparation entre l'enfant et le parent ravisseur. Voir :

Maumousseau and Washington v. France (Application No 39388/05) of 6 December 2007 [Référence INCADAT: HC/E/ 942]

Lipowsky and McCormack v. Germany (Application No 26755/10) of 18 January 2011 [Référence INCADAT: HC/E/ 1201]

MR and LR v. Estonia (Application No 13420/12) of 15 May 2012 [Référence INCADAT: HC/E/ 1177]

Cependant, il faut également noter que, depuis la décision de la Grande Chambre dans l'affaire Neulinger et Shuruk c Suisse, il est des exemples où une approche moins stricte est suivie. Dans le contexte d'une demande de retour, ce dernier jugement avait placé l'accent sur l'intérêt supérieur de l'enfant enlevé et sur le fait de vérifier que les autorités nationales compétentes avaient conduit un examen détaillé de la situation familiale dans son ensemble ainsi qu'une appréciation équilibrée et raisonnable de tous les intérêts en jeu. Voir :

Neulinger and Shuruk v. Switzerland (Application No 41615/07), Grand Chamber, of 6 July 2010 [Référence INCADAT: HC/E/ 1323]

X. v. Latvia (Application No 27853/09) of 13 December 2011 [Référence INCADAT: HC/E/ 1146]; et décision de la Grand Chamber X. v. Latvia (Application No 27853/09), Grand Chamber [Référence INCADAT: HC/E/ 1234]

B. v. Belgium (Application No 4320/11) of 10 July 2012 [Référence INCADAT: HC/E/ 1171]

Dans cette affaire, la CourEDH estima à la majorité que le retour d'un enfant aux Etats-Unis d'Amérique entrainerait une violation de l'article 8 de la CEDH. Il fut jugé que le processus de prise de décision de la Cour d'appel belge, en ce qui concerne l'article 13(1)(b), n'avait pas satisfait aux exigences procédurales posées par l'article 8 de la CEDH. Les deux juges dissidents notèrent cependant que le danger visé par l'article 13 ne saurait résulter de la seule séparation de l'enfant et du parent ravisseur.

(Auteur: Peter McEleavy, avril 2013)

Sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Résumé INCADAT en cours de préparation.

Hechos

La menor nació en mayo del 2009, hija de padre español y madre eslovaca. Después de su nacimiento en Eslovaquia, la menor vivió junto a sus padres en España hasta julio del 2010, hasta que su madre se la llevó de vuelta a Eslovaquia.

El 21 de octubre de 2010, el padre presentó una solicitud de restitución ante el juzgado de primera instancia de Bratislava conforme al Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción Internacional de Menores y al Reglamento de Bruselas II bis (Reglamento del Consejo (CE) nº 2201/2003 del 27 de noviembre del 2003.) El juzgado designó al Departamento de Servicios Sociales de la ciudad de Martin para que represente los intereses de la menor en el proceso. Se rechazó la solicitud de aplazamiento presentada por la madre, y el 11 de noviembre se llevó a cabo una audiencia a la que solo asistieron el padre y su abogado. Otra audiencia se llevó a cabo el 18 de noviembre; la madre asistió a esta audiencia, pero se ausentó el Departamento de Servicios Sociales. Luego de la audiencia, el juzgado ordenó la restitución de la menor.

El 21 de enero del 2011, el Tribunal Regional de Bratislava desestimó la apelación de la madre y ratificó el fallo de primera instancia. El Tribunal Regional de Bratislava remarcó que el objetivo y propósito del Convenio de La Haya de 1980sobre Sustracción Internacional de Menores es asegurar el restablecimiento inmediato del statu quo devolviendo al menor al país de su residencia habitual para que cuestiones de fondo relativas a la custodia y la residencia del menor sean examinadas por un tribunal de ese país. Asimismo, agregó que el regreso de la menor no significaba de ninguna manera su separación de la madre, ya que la madre podía regresar a España junto a la menor y ejercer acciones ante los tribunales competentes.

Los procedimientos necesarios para la ejecución del fallo comenzaron el febrero del 2011, pero fueron suspendidos en diversas ocasiones.

El 21 de marzo del 2011, la Corte Suprema declaró que el recurso de casación interpuesto por la madre no eran admisible. La Corte sostuvo, entre otras cosas, que la ausencia del representante de la menor designado por el juzgado en las audiencias no había obstaculizado la decisión del juzgado de primera instancia sobre la causa.

La madre también interpuso recurso extraordinario y solicitó que el proceso en virtud Convenio de La Haya se abriera nuevamente. Sin embargo, ambos fueron desestimados.

El 1 de julio del 2011, actuando en su nombre y en el de la menor, la madre presentó un recurso ante el Tribunal Constitucional contra el fallo de la Corte Suprema que había desestimado su recurso de casación. El 18 de octubre del 2011, se dio lugar al recurso. En su fallo del 13 de diciembre del 2011, el Tribunal Constitucional desestimó el recurso de la madre, pero declaró que la Corte Suprema había violado los derechos del niño. La ausencia del representante de la menor designado por el juzgado en la audiencia no era una razón válida para emitir un fallo en la causa sin haber consultado la opinión de la menor.

El 13 de febrero del 2012, el padre presentó demanda contra la República Eslovaca ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.

El 22 de marzo del 2012, la Corte Suprema revocó la orden de restitución y remitió la causa a primera instancia para establecer la opinión de la menor mediante los medios apropiados para su edad y madurez.

El 22 de agosto del 2012, el juzgado de primera instancia de Bratislava dictaminó que la menor no fuese devuelta a España. El padre apeló, pero el Tribunal Regional de Bratislava confirmó este fallo.

Fallo

Se estimó que el procedimiento llevado a cabo en Eslovaquia en virtud Convenio de La Haya no cumplió los requisitos del artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos.

Fundamentos

Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH)

El padre alegó que no se le había informado de la causa ante el Tribunal Constitucional que finalizó con el fallo del 13 de diciembre del 2011, y que por consiguiente no había podido ser parte en dicha causa. El fallo había tenido un impacto directo en sus derechos, ya que había revocado la orden —vinculante y ejecutoria— de restitución de la menor y derivado en un nuevo proceso en virtud del Convenio de La Haya. Esto conllevó que el padre fuera privado de contacto con la menor, y, en vista de la importancia del paso del tiempo en estos procesos, finalmente llevó a la denegación de la restitución de la menor.

Remitiéndose al fallo de la Gran Sala en X. c. Letonia (demanda nº 27853/09) [Referencia INCADAT: HC/E/ 1234], el Tribunal Europeo de Derechos humanos señaló que el factor decisivo era alcanzar el equilibrio justo que debe existir entre los intereses de las partes involucradas (del menor, los padres y el orden público) dentro del margen de apreciación concedido a los Estados miembros del Consejo de Europa en estos temas, teniendo en consideración, sin embargo, que el interés superior del menor debe prevalecer y que los objetivos de prevención y de restitución inmediata se corresponden con una concepción específica del “el interés superior del menor”.

Si bien el fallo del Tribunal Constitucional en la presente causa no constituyó una decisión definitiva sobre la demanda del padre en virtud del Convenio de La Haya, el Tribunal sostuvo que, teniendo en cuenta la importancia del paso del tiempo en los procesos de sustracción de menores, era fundamental para resolver la demanda de restitución. Por consiguiente, correspondía examinar si la intervención del Tribunal Constitucional en la presente causa era compatible con la obligación positiva de la República Eslovaca según el artículo 8 del CEDH.

El Tribunal reconoció que no había problema alguno en cuanto a la legalidad del fallo del Tribunal Constitucional, que cumplió su objetivo legítimo de proteger los derechos y la libertad de otros, concretamente los derechos y la libertad del menor. En cambio, el asunto consistía en determinar si se había logrado alcanzar un equilibrio entre los distintos intereses de las partes. El Tribunal estimó que el padre no había tenido ningún tipo de protección procesal ante el Tribunal Constitucional. Esta situación se vio agravada por el contexto procesal, ya que todos los recursos jurídicos ordinarios y extraordinarios contra la orden de restitución ya se habían agotado.

El Tribunal estimó que la remisión de la causa al juzgado de primera instancia derivó en mayores demoras y el hecho de que la orden de restitución fuera finalmente desestimada también demuestra la realidad de esta premisa. El Tribunal señaló que por un periodo prolongado de tiempo ningún tribunal había decido sobre la situación de la menor: los tribunales eslovacos no tenían competencia para hacerlo y los españoles no tuvieron la oportunidad práctica. De esta forma no se estaba protegiendo el interés superior del menor.

En vista de estas consideraciones, el Tribunal concluyó que la república Eslovaca no había cumplido su obligación de garantizar el derecho al respeto de la vida familiar del padre a través de un proceso en virtud del Convenio de La Haya que cumpliera los requisitos del artículo 8 del CEDH.

El padre también alegó la violación de los artículos 1, 7, 11 y 12 del Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción Internacional de Menores. El Tribunal declaró que no tenía competencia en razón de la materia para examinar cuestiones  relativas al cumplimiento del Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción Internacional de Menores aisladamente.

Cuestiones procesales

El Tribunal ordenó que se le pagara al padre 19 500 euros en concepto de daño moral y 7500 euros en concepto de gastos y costos.

Reglamento Bruselas II bis Reglamento (CE) No 2201/2003 del Consejo

El Tribunal señaló que si bien la presente causa involucraba dos Estados miembros de la Unión Europea obligados por el Reglamento de Bruselas II bis (Reglamento del Consejo (CE) nº 2201/2003 del 27 de noviembre del 2003), solo se había planteado en términos del Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción Internacional de Menores y los tribunales nacionales la habían resuelto dentro del marco de este último instrumento.

Autor del sumario: Peter McEleavy

Comentario INCADAT

Fallos del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH)

Sustracción por quien ejerce el cuidado principal del menor

Una cuestión controvertida es cómo responder cuando el padre que ejerce el cuidado principal del menor lo sustrae y amenaza con no acompañarlo de regreso al Estado de residencia habitual en caso de expedirse una orden de restitución.

Los tribunales de muchos Estados contratantes han adoptado un enfoque muy estricto, por lo que, salvo en situaciones muy excepcionales, se han rehusado a estimar la excepción del artículo 13(1)(b) cuando se presenta este argumento relativo a la negativa del sustractor a regresar. Véanse:

Austria
4Ob1523/96, Oberster Gerichtshof (tribunal supremo de Austria), 27/02/1996 [Referencia INCADAT: HC/E/AT 561]

Canadá
M.G. c. R.F., [2002] R.J.Q. 2132 (Que. C.A.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 762]

N.P. v. A.B.P., [1999] R.D.F. 38 (Que. C.A.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 764]

En este caso se dictó una resolución de no restitución porque los hechos eran excepcionales. Había habido una amenaza genuina a la madre, que justificadamente le generó temor por su seguridad si regresaba a Israel. Fue engañada y llevada a Israel, vendida a la mafia rusa y revendida al padre, quien la forzó a prostituirse. Fue encerrada, golpeada por el padre, violada y amenazada. Estaba realmente atemorizada, por lo que no podía esperarse que regresara a Israel. Habría sido totalmente inapropiado enviar al niño de regreso sin su madre a un padre que había estado comprando y vendiendo mujeres y llevando adelante un negocio de prostitución.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
C. v. C. (Minor: Abduction: Rights of Custody Abroad) [1989] 1 WLR 654 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 34]

Re C. (Abduction: Grave Risk of Psychological Harm) [1999] 1 FLR 1145 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 269]

No obstante, una sentencia más reciente del Tribunal de Apelaciones inglés ha refinado el enfoque del caso C. v. C.: Re S. (A Child) (Abduction: Grave Risk of Harm) [2002] EWCA Civ 908, [2002] 3 FCR 43 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 469].

En este caso, se resolvió que la negativa de una madre a restituir al menor era apta para configurar una defensa, puesto que no constituía un acto carente de razonabilidad, sino que surgía como consecuencia de una enfermedad que ella padecía. Cabe destacar, sin embargo, que aun así se expidió una orden de restitución. En este marco se puede hacer referencia a las sentencias del Tribunal Supremo del Reino Unido en Re E. (Children) (Abduction: Custody Appeal) [2011] UKSC 27, [2012] 1 A.C. 144 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 1068] y Re S. (A Child) (Abduction: Rights of Custody) [2012] UKSC 10, [2012] 2 A.C. 257 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 1147]. En estas decisiones se aceptó que el temor que una madre podía tener con respecto a la restitución ―aunque no estuviere fundado en riesgos objetivos, pero sí fuere de una intensidad tal como para considerar que el retorno podría afectar sus habilidades de cuidado al punto de que la situación del niño podría volverse intolerable―, en principio, podría ser suficiente para declarar configurada la excepción del artículo 13(1)(b).

Alemania
10 UF 753/01, Oberlandesgericht Dresden (tribunal regional superior) [Referencia INCADAT: HC/E/DE 486]

21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln (tribunal regional superior) [Referencia INCADAT: HC/E/DE 491]

Anteriormente, se había adoptado una interpretación mucho más liberal: 17 UF 260/98, Oberlandesgericht Stuttgart [Referencia INCADAT: HC/E/DE 323]

Suiza
5P.71/2003 /min, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 788]

5P.65/2002/bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referenia INCADAT: HC/E/CH 789]

5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841]

5A_285/2007 /frs, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 955]

5A_479/2012, IIe Cour de droit civil [Referencia INCADAT: HC/E/CH 1179]

Nueva Zelanda
K.S. v. LS. [2003] 3 NZLR 837 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 770]

Reino Unido - Escocia
McCarthy v. McCarthy [1994] SLT 743 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 26]

Estados Unidos de América
Panazatou v. Pantazatos, No. FA 96071351S (Conn. Super. Ct. September 24, 1997) [Referencia INCADAT: HC/E/USs 97]

En otros Estados contratantes, el enfoque adoptado con respecto a los argumentos tendentes a la no restitución ha sido diferente:

Australia
En Australia, en un principio, la jurisprudencia relativa al Convenio adoptó un enfoque muy estricto con respecto a los argumentos tendentes a la no restitución. Véase:

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 de septiembre de 1999, Tribunal de Familia de Australia (Brisbane) [Referencia INCADAT: HC/E/AU 294]

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 293]

En la sentencia State Central Authority v. Ardito, de 20 de octubre de 1997 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 283], el Tribunal de Familia de Melbourne estimó que la excepción de grave riesgo se encontraba configurada por la negativa de la madre a la restitución, pero, en este caso, a la madre se le había negado la entrada a los Estados Unidos de América, Estado de residencia habitual del menor.

Luego de la sentencia dictada por el High Court de Australia (la máxima autoridad judicial en el país), en el marco de las apelaciones conjuntas D.P. v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401; (2001) FLC 93-081) [Referencia INCADAT: HC/E/AU 346, 347], se prestó más atención a la situación que debe enfrentar el menor luego de la restitución.

En el marco de los casos en que el progenitor sustractor era la persona que ejercía el cuidado principal del menor, que luego se niega a regresar al Estado de residencia habitual del menor, véase: Director General, Department of Families v. RSP. [2003] FamCA 623 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 544].

Francia
En Francia, un enfoque permisivo del artículo 13(1)(b) ha sido reemplazado por una interpretación mucho más restrictiva. Véanse:

Cass. Civ. 1ère 12.7.1994, S. c. S., Rev. Crit. 84 (1995), p. 96 note H. Muir Watt; JCP 1996 IV 64 note Bosse-Platière, Defrénois 1995, art. 36024, note J. Massip [Referencia INCADAT: HC/E/FR 103]

Cass. Civ. 1ère 22 juin 1999, No de pourvoi 98-17902 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 498]

Los casos siguientes constituyen ejemplos de la interpretación más estricta:

Cass Civ 1ère, 25 janvier 2005, No de pourvoi 02-17411 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 708]

CA Agen, 1 décembre 2011, No de pourvoi 11/01437 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 1172]

Israel
En la jurisprudencia israelí se han adoptado respuestas divergentes a los argumentos tendentes a la no restitución:

Civil Appeal 4391/96 Ro. v. Ro [Referencia INCADAT: HC/E/IL 832]

A diferencia de:

Family Appeal 621/04 D.Y. v. D.R. [Referencia INCADAT: HC/E/IL 833]

Polonia
Decisión de la Corte Suprema, 7 de octubre de 1998, I CKN 745/98 [Referencia INCADAT: HC/E/PL 700]

La Corte Suprema señaló que privar a la niña del cuidado de su madre, si esta última decidía permanecer en Polonia, era contrario al interés superior de la menor. No obstante, también afirmó que si permanecía en Polonia, estar privada del cuidado de su padre también era contrario a sus intereses. Por estas razones, el Tribunal llegó a la conclusión de que no se podía declarar que la restitución fuera a colocarla en una situación intolerable.

Decisión de la Corte Suprema, 1 de diciembre de 1999, I CKN 992/99 [Referencia INCADAT: HC/E/PL 701]

La Corte Suprema precisó que el típico argumento sobre la posible separación del niño del padre privado del menor no es suficiente, en principio, para que se configure la excepción. Declaró que en los casos en los que no existen obstáculos objetivos para que el padre sustractor regrese, se puede presumir que el padre sustractor adjudica una mayor importancia a su propio interés que al interés del niño.

La Corte añadió que el miedo del padre sustractor a incurrir en responsabilidad penal no constituye un obstáculo objetivo a la restitución, ya que se considera que debería haber sido consciente de sus acciones. Sin embargo, la situación se complica cuando los niños son muy pequeños. La Corte declaró que el lazo especial que existe entre la madre y su bebe hace que la separación sea posible solo en casos excepcionales, aun cuando no existan circunstancias objetivas que obstaculicen el regreso de la madre al Estado de residencia habitual. La Corte declaró que en los casos en que la madre de un niño pequeño se niega a la restitución, por la razón que fuere, se deberá desestimar la demanda de retorno sobre la base del artículo 13(1)(b). En base a los hechos del caso, se resolvió en favor de la restitución.

Uruguay
Solicitud conforme al Convenio de La Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores - Casación, IUE 9999-68/2010 [Referencia INCADAT: HC/E/UY 1185]

Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH)
Existen sentencias del TEDH en las que se adoptó un enfoque estricto con respecto a la compatibilidad de las excepciones del Convenio de La Haya con el Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH). En algunos de estos casos se plantearon argumentos respecto de la cuestión del grave riesgo, incluso en asuntos en los que el padre sustractor ha expresado una negativa a acompañar al niño en el retorno. Véase:

Ilker Ensar Uyanık c. Turquie (Application No 60328/09) [Referencia INCADAT: HC/E/ 1169]

En este caso, el TEDH acogió la apelación del padre solicitante en donde este planteaba que la negativa de los tribunales turcos a resolver la restitución del menor implicaba una vulneración del artículo 8 del CEDH. El TEDH afirmó que si bien se debe tener en cuenta la corta edad del menor para determinar qué es lo más conveniente para él en un asunto de sustracción, no se puede considerar este criterio por sí solo como justificación suficiente, en el sentido del Convenio de La Haya, para desestimar la demanda de restitución.

Se ha recurrido a pruebas periciales para determinar las consecuencias que pueden resultar de la separación del menor del padre sustractor.

Maumousseau and Washington v. France (Application No 39388/05), 6 de diciembre de 2007 [Referencia INCADAT: HC/E/ 942]

Lipowsky and McCormack v. Germany (Application No 26755/10), 18 de enero de 2011 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1201]

MR and LR v. Estonia (Application No 13420/12), 15 de mayo de 2012 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1177]

Sin embargo, también cabe señalar que desde la sentencia de la Gran Sala del caso Neulinger and Shuruk v. Switzerland ha habido ejemplos en los que se ha adoptado un enfoque menos estricto. En esta sentencia se había puesto énfasis en el interés superior del niño en el marco de una demanda de restitución, y en determinar si los tribunales nacionales habían llevado a cabo un examen pormenorizado de la situación familiar y una evaluación equilibrada y razonable de los intereses de cada una de las partes. Véanse:

Neulinger and Shuruk v. Switzerland (Application No 41615/07), Gran Sala, 6 de julio de 2010 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1323]

X. c. Letonia (demanda n.° 27853/09), 13 de diciembre de 2011 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1146]; y sentencia de la Gran Sala X. c. Letonia (demanda n.° 27853/09), Gran Sala [Referencia INCADAT: HC/E/ 1234]

B. v. Belgium (Application No 4320/11), 10 de julio de 2012 [Referencia INCADAT: HC/E/ 1171]

En este caso, la mayoría sostuvo que el retorno del menor a los Estados Unidos de América constituiría una violación al artículo 8 del CEDH. Se declaró que el proceso decisorio del Tribunal de Apelaciones de Bélgica con respecto al artículo 13(1)(b) no había observado los requisitos procesales inherentes al artículo 8 del CEDH. Los dos jueces que votaron en disidencia resaltaron, no obstante, que el riesgo al que hace referencia el artículo 13 no debe estar relacionado únicamente con la separación del menor del padre sustractor.

(Autor: Peter McEleavy, abril de 2013)

Protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales

Resumen INCADAT en curso de preparación.